Черная Леди - Резник Майкл (Майк) Даймонд 11 стр.


- Этика может быть такой занудной! - ехидно заметил он. - Наверное, для бъйорнна особенно.

- Я вырос в очень гармоничном и добропорядочном обществе, - ответил я. - Несомненно, мой рассказ был недостаточно точным.

- Вряд ли. У меня создалось определенное впечатление, что оно подавляет некоторые проявления личной инициативы.

- Личность - ничто. Дом - все.

- Вы действительно верите этой чепухе? - спросил он.

- Абсолютно.

- Ну, через пару недель со мной у вас появится более практический взгляд на вещи.

- Мы не пробудем вместе так долго.

- Еще как пробудем, - беспечно ответил он. - Вам надо посмотреть картину, потом вы хотели встретиться с Маллаки. Это уже четыре или пять дней.

- Но вы сказали две недели, - уточнил я.

- Сказал.

- На что уйдет остальное время?

- О, я уверен, мы что-нибудь придумаем, - доверительно произнес он, и почему-то я понял, что услышу еще не один вопрос о Малькольме Аберкромби и его коллекции.

Глава 9

Наступил вечер, а я все еще не составил мнения о Валентине Хите. Он был человеком интересным, с ним было весело, он обращался ко мне вежливо и с уважением, но если ему верить (а я не видел причин сомневаться в его словах), он был совершенно аморальным преступником, который в настоящее время скрывает украденные произведения искусства, и без сомнения, вскорости продаст некоторые из них ничего не подозревающей Тай Чонг. Еще прежде, чем мы спустились на первый этаж отеля "Эксцельсиор", я решил задержаться в его обществе ровно столько, сколько понадобится на приобретение картины Маллаки, а затем как можно быстрее вернуться на Дальний Лондон.

- Мы наймем автомобиль, или вы предпочитаете какой-нибудь местный общественный транспорт? - спросил я, когда мы подошли к парадной двери.

- Общественный транспорт? - переспросил он с насмешливой гримасой.

- Толкаться среди пролетариев, которые дышат вам в лицо чесноком и дымом? Прикусите язык, Леонардо.

- Тогда я остановлю машину, - сказал я, выходя наружу.

- Позвольте мне, - сказал он, сделав знак роскошной серебристой машине, стоявшей за полквартала от отеля.

Машина немедленно завелась и подкатила к двери.

- Моя краса и гордость, - сказал он, открывая передо мной дверцу. - Даже зажигалка на атомной энергии. Что вы о ней думаете?

- Очень просторно, - заметил я, взбираясь на необъятное заднее сиденье.

- Если захочется пить, есть встроенный бар, - сказал он, присоединяясь ко мне и нажимая кнопку. Между нами вырос шкафчик с напитками.

- Нет, спасибо.

- А еще видео с октафоническим звуком, - продолжал он.

- Как интересно.

Он нажал еще одну кнопку, и я чуть не взвизгнул, потому что все сиденье начало вибрировать.

- Чтобы не отсидеть себе все на свете, когда слишком долго удираешь от полиции, - пояснил он.

Потом он постучал в светонепроницаемое стекло, отделявшее нас от переднего сиденья, и водитель-моллютеец опустил заслон.

- Да, мистер Хит? - произнес он через блок-транслятор, который перевел его речь на чистейший земной.

- В подземный пентхауз, Джеймс, - приказал Хит.

- Слушаюсь, мистер Хит, - ответил моллютеец, снова закрываясь стеклом.

- Что такое подземный пентхауз? - спросил я.

- Квартира под землей, - усмехнулся Хит.

- Я заметил, что вы называете водителя Джеймсом, - сказал я. - Не думал, что у моллютейцев бывают человеческие имена.

- Не бывает. Но его настоящее имя я вовсе не могу выговорить, так что зову его Джеймсом.

Он помолчал и добавил:

- Если я правильно помню, его предшественника звали Оскар.

- Очень приятно узнать, что вы охотно нанимаете не-землян.

- По-моему, я уже говорил, что на Шарлемане их нельзя использовать в качестве свидетелей, - ответил Хит и опять сделал паузу. - Кроме того, им можно платить меньше, чем людям, а я постоянно пытаюсь сократить расходы - правда, без особого успеха. Мое воспитание не позволяет мне довольствоваться вторым сортом, но увы, никто не подумал научить меня, как обеспечить себе первый. Моя профессиональная жизнь - сплошная цепь проб и ошибок.

- Очевидно, вы сделали не так уж много ошибок, - заметил я, - поскольку вы до сих пор на свободе.

- О, ошибок у меня хватало, - беспечно ответил он. - Но и у полиции тоже. Просто удивительно, как много времени требуется, чтобы понять, что при моем положении можно быть вором. Жульничество на бирже, махинации с правительственными контрактами, политический подкуп - такого можно ожидать от человека явно богатого и хорошо воспитанного, но вор в ночи?

По-моему, это никогда не приходит им в голову.

- Тогда почему вам пришлось скрываться у меня в номере? - спросил я.

- Почти никогда, - внес он поправку. - Разумеется, к тому времени, как они меня поймают, Морита уже попадет к человеку, у которого еще меньше причин афишировать свое приобретение, чем у меня. А потом я получу официальное карантинное свидетельство, множество многословных извинений, и полиция очень нескоро заподозрит меня в следующей краже.

- Это, кажется, весьма удобно, - неодобрительно отозвался я.

- Не говоря уже о логике, - добавил он. - Подумайте, как глупо арестовывать обычного подонка-неудачника за кражу драгоценного камня или редкой картины. У него же еле хватает средств на чистую рубашку, как же он может быть тем, за кем они охотятся? В то время, как мне только на самые необходимые расходы ежемесячно требуется свыше полумиллиона кредитов, и это без видимых источников дохода. Если бы полиция логично оценивала ситуацию, они посадили бы в тюрьму всех богатых бездельников, и держали бы, не выпуская под залог, пока виновный не признается.

- Очень интересная точка зрения, - признал я.

- И не безосновательная, - продолжал он. - Я совершенно не боюсь быть ограбленным, когда нахожусь среди представителей немытой массы; но среди равных себе я всегда вооружен до зубов.

Он повернулся ко мне.

- Запомните, Леонардо: если кто-нибудь скажет вам, что ему не нужны деньги, немедленно хватайтесь за кошелек и бегите.

- А что делать, если кто-то скажет, что он вор?

- Все мы воры, - сказал он, улыбаясь. - Я просто честный вор.

- Нет ли здесь противоречия? - спросил я.

- Есть, конечно. Кто сказал, что человек не может быть противоречив? - он выглянул в окно. - Ага, вот мы и на месте.

Я потянулся к ручке дверцы, но он мягко схватил меня за руку.

- Пока нет, - сказал он и включил внутреннюю связь. - Дважды вокруг квартала, Джеймс.

Обернувшись ко мне, добавил:

- Если вы не возражаете, мы еще минуту-две покатаемся, чтобы убедиться, что за нами нет хвоста и за входом в мой дом не следят.

- А если следят?

- Тогда я представлюсь соседом и вытащу картину у них из-под носа.

- А если появится настоящий сосед?

- Он перед вами, - усмехнулся Хит.

- Не понимаю.

- Я снимаю в этом здании две квартиры. Подземную - сам, и на свое имя, а ту, что на шестом этаже - под видом пожилого седобородого джентльмена, который заметно хромает. Из своей квартиры он выходит редко, только для того, чтобы соседи его видели и могли опознать.

- Надо ли полагать, что в Океане вы живете под двумя именами?

- Под тремя, - сказал он. - Это утомительно, но никогда не знаешь, что может пригодиться.

Он снова заговорил в микрофон.

- Довольно, Джеймс. Выпустите нас, припаркуйтесь за квартал и следите во все глаза за обстановкой.

Автомобиль остановился, мы вышли в теплый, сухой ночной воздух.

- Сюда, - сказал Хит, ведя меня к парадной двери большого жилого комплекса из стали и стекла.

Мы вошли в маленькое фойе и подождали, пока система охраны идентифицирует Хита.

- Добрый вечер, мистер Хит, - произнес металлический голос.

- Добрый вечер, - ответил Хит.

- С вами спутник, - сказал голос. - Назовите его.

- Это Леонардо, из расы бъйорннов, мой деловой партнер с Дальнего Лондона. В течение ближайших часов - гость.

- Зарегистрирован, - сказал голос.

Вдруг часть стены отодвинулась, и Хит вошел внутрь, пригласив меня следовать за собой. По освещенному коридору мы подошли к ближайшему лифту и через мгновение уже спустились на нижний уровень.

- Вот мы и дома, - сказал Хит, подходя к двери и ожидая, пока компьютер опознает его по голосограмме и снимку сетчатки.

Дверь тихо скользнула в стену, и мы вошли в темную квартиру.

- Свет, - скомандовал он.

Мгновенно вспыхнуло множество ламп и светильников. Я оказался в элегантно обставленной комнате с множеством развлекательных приспособлений, от голографического видео в рост человека, до нескольких сложных игр, подключенных к одному компьютеру. Нам исполнил серенаду струнный квартет в декафонической записи, а гипнотические переливы света плели хитроумные пастельные узоры на стенах и потолке. У одной из стен в витрине стояло около двадцати скульптур и артефактов со всей галактики, миниатюрных и изящных, совершенно потрясающе исполненных. Перед застеленной мехом кушеткой, в двух футах над полом, висела хромовая столешница, на ней лежали три книги с Земли в кожаных переплетах.

- Хотите выпить? - спросил Хит.

- Нет, спасибо, - ответил я.

- Вы самое сухое существо из всех, кого я встречал, - заметил он. - Вы не проголодались? У меня превосходно оборудованная кухня, хотя должен признаться, что я никогда в жизни не готовил. Вам придется самому с ней управляться.

- Может быть, позже, - сказал я. - Сейчас мне хочется взглянуть на картину Маллаки.

- Как хотите, - сказал он и прошел в другую комнату.

Через минуту он вернулся с большим полотном и поставил его на кушетку.

Картина совпадала с голограммой, которую мне дала Тай Чонг. Мы оба стали ее рассматривать.

- Ужасно, не правда ли? - прокомментировал он.

- Он не мастер, - согласился я.

- Мне бы не хватило наглости предложить ее Тай Чонг, - продолжал Хит, - если бы женщина не была так красива. Ее красота побеждает даже неумение художника.

Он не отрывал взгляда от картины.

- Она в самом деле удивительна, правда?

- Да, - согласился я. - Вы не знаете, у Маллаки нет других ее портретов?

- Сомневаюсь, - ответил Хит. - Насколько я знаю, это вообще его первая картина.

- Вы можете что-нибудь о нем рассказать?

- Не много. Он почти все свое время проводит на Внутренних Границах, хотя дом у него на Кванте IX. Он никогда не говорит о своей профессии, но по намекам и обрывкам сведений, которые мне удалось собрать, я заключил, что он охотник за беглецами, причем очень удачливый.

- Если он богат и не зарабатывает на жизнь живописью, тогда зачем же он дал вам этот портрет для продажи? - поинтересовался я.

- Насколько я понял, несколько месяцев назад она его бросила.

- И он так убит горем, что не хочет оставлять в доме напоминания о ней?

- Или так взбешен.

Я внимательно всмотрелся в лицо на картине.

- Он говорил, почему она ушла от него, или куда?

Хит покачал головой.

- Я почти не знаю этого человека, Леонардо. - Он еще раз взглянул на картину и с сомнением спросил:

- Вы действительно думаете, что мистер Аберкромби захочет купить эту картину?

- Он захочет.

- У этого человека совсем нет вкуса.

- Он собирает ее портреты, - сказал я.

- И хочет собрать все?

- Хотел бы.

- А что тут трудного? - спросил Хит. - В конце концов, ей не дашь и тридцати пяти. Сколько художников могли ее писать?

- Больше, чем вы думаете, - ответил я. - Люди изображают ее на портретах и в скульптуре уже восемь тысяч лет.

- Наверное, шаблонное лицо.

- Вы когда-нибудь видели такое? - спросил я.

Он еще раз изучающе посмотрел на портрет и покачал головой.

- Ни разу, - признался он.

- Маллаки говорил о ней?

- По-вашему, мы старые друзья? - взмолился Хит. - Я его видел всего два раза. Он сказал мне только, что встретил ее где-то на границе.

- Сколько времени они пробыли вместе?

Он пожал плечами.

- Кто знает.

- Я думаю, мне надо поговорить с Маллаки, - сказал я.

- Зачем?

- Чтобы выяснить, действительно ли она существует.

- Я же сказал вам: она была его любовницей.

- Но вы ее никогда не видели.

- Это верно.

- Знаете ли вы кого-нибудь, кто ее видел? - спросил я.

- Нет.

- Может быть, он лгал.

- Какой смысл ему врать? - спросил Хит.

- Я заметил, что люди часто лгут без всякого смысла, - заметил я.

- Тоже верно, - дружелюбно согласился Хит. - Но какое вам дело до того, существовала она или нет?

- Ее портреты возникали на всем протяжении человеческой истории, и часто как изображения мифической героини. Если ее не существует, если своими словами Маллаки хотел сказать, что в силу своей профессии поклоняется богине войны или смерти, тогда у него должен был быть какой-то источник вдохновения, с которого он писал портрет. И если я его найду, то постараюсь купить для Малькольма Аберкромби.

- И он приобретет его, не глядя? - спросил Хит. - Он действительно так ею увлечен?

- Да.

На лице Хита появилось хищное выражение.

- У меня такое впечатление, что из всего этого можно получить приличную прибыль.

- Вы уже получаете из этого прибыль, - подсказал я.

Он одарил меня еще одной обезоруживающей улыбкой.

- Да, конечно, получаю.

- Где сейчас Серджио Маллаки? - спросил я.

- Надеюсь, что на Кванте IX, - сказал Хит. - Позвольте, я позвоню по видеофону нашему общему приятелю и точно выясню.

И он вышел из комнаты. Ожидая его, я несколько минут перелистывал книги в кожаных переплетах на плавающем столике. Две оказались разными изданиями Библии, а третья - перевод Танбликста, великого канфоритского поэта. Его я и читал, когда Хит вернулся.

- Не везет, - объявил он. - Маллаки на одном из миров Внутренней Границы, по имени Ахерон.

- Я не знаком с ним.

- Я тоже. Но осмелюсь предположить, что это на редкость малоприятная планета.

- Почему?

- Потому что Ахерон означает "Ад".

- Вы можете найти его координаты?

- Думаю, что не стоит, - сказал Хит.

- Почему вы так говорите?

- Потому что Маллаки должен был две недели назад вернуться на Шарлемань, - сказал он и замолчал. Потом добавил:

- Учитывая его профессию, это может означать, что он мертв.

- Понятно, - протянул я.

- Вы потемнели, - заметил Хит.

- Цвет отражает мое разочарование.

- Сдаваться еще рано, - сказал Хит. - Я буду каждый день звонить моему приятелю. Вполне возможно, что он появится до того, как вы вернетесь на Дальний Лондон.

Взгляд его упал на книгу в моих руках.

- Вас интересуют стихи? - спросил он.

- Меня интересуют книги, - ответил я.

- Красивые штуки, - согласился он. - Жуткий анахронизм, однако.

Можно было бы держать всю библиотеку Океаны в пузырьковом модуле размером в два раза меньше книги, которую вы держите.

- Без сомнения, - согласился я.

- Но все же иметь их у себя приятно - если позволяют средства.

- Меня удивило, что у вас два экземпляра Библии, - заметил я.

- Да? Почему же?

- Я не хотел вас обидеть, - сказал я, формулируя свое замечание на Дипломатическом Диалекте, - но вас трудно представить штудирующим кодекс моральных принципов своей расы.

Прозвучал веселый смешок.

- Я их не читаю. Я их просто собираю.

- Вы ответили на мой вопрос.

- У вас это здорово получается, Леонардо, - сказал он с восхищением.

- Что?

- Всадить словесный кинжал мне между ребер, и все это в вашей скромной, вкрадчивой манере.

- Уверяю вас, что…

- Избавьте меня от уверений, - прервал он. - Когда я обижусь, то сам скажу.

Я промолчал.

- Расскажите мне еще об этой Черной Леди, - попросил он, когда пауза затянулась. - У нее есть имя?

- Понятия не имею, - ответил я. - Я думал, что вы знаете.

Он покачал головой.

- Маллаки упоминал о ней всего один раз, и сказал только, что она - его любовница.

Он задумался.

- Интересно, как она попала на все картины Аберкромби?

- Я не знаю, - сказал я. - Первоначально я предполагал, что она - воплощение мифической героини, но эта теория опровергнута.

Хит состроил гримасу.

- Мы говорим о ней так, будто ее никогда не существовало, а я знаю точно, что меньше года назад она была жива.

- Это не соответствует истине, - сказал я. - Вы никогда ее не видели. Вы знаете только, что Маллаки заявил, что она его любовница.

- С какой стати он будет мне врать? - настаивал Хит. - Она меня не интересует.

- Но если Маллаки говорил правду, почему она изображена на более чем тридцати произведениях искусства, первому из которых почти восемь тысяч лет? - упирался я.

- Откуда мне знать? - раздраженно ответил он. - Совпадение?

- Вы действительно верите в такие совпадения?

- Нет, - признался он. - Но я верю, что должно быть логическое объяснение, хотя мы его пока не нашли. Может быть…

В этот момент нас прервал тонкий прерывистый звуковой сигнал.

- Что это? - спросил я, вздрогнув.

Хит уже был на ногах.

- Это Джеймс. Сообщает, что мы здесь уже не одни.

- Полиция? - спросил я.

Он кивнул.

- Боюсь, что нам пора уходить, и довольно спешно.

- Но почему? - спросил я. - Если вы, как говорите, законно приобрели картину Маллаки, вам нечего скрывать.

Мое замечание его, кажется, рассмешило.

- Только в этой комнате на виду три книги и более дюжины инопланетных скульптур, которые надо прятать - и вы еще не видели, что у меня в спальне.

Он грустно окинул взглядом свои сокровища.

- Не думаю, что успею собрать их и взять с собой. А жаль.

И решительно направился к двери.

- Ну что ж, - сказал он. - Идемте.

- Почему бы вам просто не переодеться и изменить личность? - спросил я.

- Потому что грим и костюм в квартире на шестом этаже, - ответил он. - Скорей, Леонардо.

- Мне нечего бояться полиции, - ответил я.

- Вы хотите встретиться с Маллаки, не так ли?

- Вы же говорите, что он может быть уже мертв.

- Но может быть и жив.

- Тогда я сам найду его в свое время, - заявил я. - Полицейские мне не враги, а друзья.

- Не зарекайтесь, - сказал Хит. - Вам будет не так-то просто объяснить, почему инопланетянин один находится в квартире с крадеными вещами.

Он усмехнулся.

- Они даже могут принять вас за вора.

Наверное, он увидел мой ужас, потому что продолжал настаивать еще убедительнее:

- В самом лучшем случае они подумают, что вы связаны с этим, и к несчастью, система охраны подтвердит: я представил вас, как делового партнера, а вы не возражали.

- Ни одного бъйорнна до сих пор не арестовывали! Я навлеку позор на Дом Крстхъонн!

- Тогда прекратите заламывать руки, и идемте со мной.

- Но они узнают, что я здесь был, даже если мы сбежим!

Назад Дальше