Звёздный король - Вэнс Джек 27 стр.


Омен Безхд поклонился. Голос его был спокоен и вежливо официален:

- Мое первоначальное сообщение к вам изменилось, Пенче-сайах. Вы не получите более Домов класса АА. Вы не получите более ничего. Если вы высадитесь на территории Исзма или его сюзеренов, вы понесете наказание за преступление, совершенное против нас.

Пенче покачал головой - так было всегда, когда его охватывало сардоническое веселье:

- Выходит, вы меня уволили, и я вам больше не агент?

- Правильно.

Пенче повернулся к Фарру и спросил его неожиданно резким голосом:

- Деревья? Где они?

Фарр невольно приложил ладонь к бурому пятну на темени.

- Подождите, Фарр, присядьте, - сказал Пенче. - Дайте взглянуть.

Фарр зарычал:

- Держитесь от меня подальше, я вам не игрушка…

- Теорд загнал шесть семян под кожу на черепе Фарр-сайаха, - спокойно произнес Омен Безхд. - Это был очень остроумный тайник. Семена маленькие. Мы искали тридцать минут, прежде чем нашли.

Фарр с отвращением пощупал скальп.

- Садитесь, Фарр, - хриплым голосом сказал Пенче. - Останемся там, где стоим.

- Я знаю, где стою! - Фарр отпрянул к стене. - Не с вами!

- Не хотите бросить исциков? - рассмеялся Пенче.

- Я не бросаю никого. Если у меня в голове и есть семена, это касается только меня!

Пенче шагнул вперед, лицо его слегка исказилось.

- Семена были извлечены, Пенче-сайах. Бугры, которые Фарр-сайах может пощупать - это танталовые шарики.

Фарр ощупал череп. И верно, они были здесь - твердые выступы которые до сих пор он считал относящимися к шраму. Один, два, три, четыре, пять, шесть. Ладонь скользнула по волосам и задержалась. Он невольно взглянул на Пенче, на исциков - похоже, они на него не смотрели. Он прижал маленький предмет, который обнаружил в волосах. Словно маленький пузырек, капсула, размером не больше пшеничного зерна, и соединялось это с кожей волокнами. Анна, блондинка, увидела лишь длинные серые…

Фарр нетвердо произнес:

- С меня достаточно… я пошел.

- Нет, - бесцветно произнес Пенче. - Вы останетесь здесь.

Омен Безхд вежливо сказал:

- Я надеюсь, земные законы не позволяют задерживать человека против его воли. Если мы не противодействовали, мы в равной степени становимся виновными. Или не так?

Пенче улыбнулся:

- В некоторых пределах.

- В целях самозащиты мы требуем, чтобы вы не совершали противозаконных действий.

Пенче агрессивно подался вперед:

- Вы уже все сказали. А теперь убирайтесь прочь!

Фарр попытался пройти мимо него. Пенче, подняв руку, уперся ладонью ему в грудь:

- Вы лучше останьтесь, Фарр. Вы в безопасности.

Фарр взглянул в глубину его тлеющих глаз. Гнев и унижение мешали ему говорить. Наконец он вымолвил:

- Нет уж, лучше я уйду. Меня тошнит от игры в простака.

- Лучше живой простак, чем мертвый болван…

Фарр оттолкнул руку Пенче.

- А я попытаю счастья.

Омен Безхд пробормотал что-то своим помощникам. Они расположились по обе стороны сфинктера.

- Вы можете идти, - сказал Омен Безхд Фарру. - К.Пенче вас не задержит.

Фарр остановился:

- В ваших услугах я тоже не нуждаюсь.

Он оглядел стручок и подошел к стереоэкрану.

Пенче одобрил он ухмыльнулся в сторону исциков.

- Фарр-сайах! - крикнул Омен Безхд.

- Все легально! - ликовал Пенче. - Оставьте его!

Фарр прикоснулся к кнопкам. Экран замерцал, и на нем возникла расплывчатая фигура.

- Дайте мне Кирди, - попросил Фарр.

Омен Безхд подал знак. Исцик справа скользнут вдоль стены, перерезая соединяющую трубу. Изображение погасло.

Брови Пенче полезли вверх.

- Говорите о преступлениях, - перевел он, - а сами ломаете мой Дом!

Губы Омена Безхда стати растягиваться, обнажая бледные десны, зубы:

- Прежде, чем я…

Пенче поднят левую руку. Его указательный палец выбросил струю оранжевого пламени. Омен Безхд увернулся: огненный сноп обжег ему ухо. Двое других с поразительной скоростью и точностью бросились к двери.

Пенче вновь поднял палец. Фарр рванулся вперед, схватил его за плечо, развернул. Пенче сжал челюсти и выбросил вперед правый кулак в коротком апперкоте. Удар угодил Фарру в область желудка Фарр, промазав круговым правой отшатнутся назад. Пенче мгновенно развернулся, но исцики уже скрылись за сфинктером, а тот затянулся за ними. Фарр и Пенче остались в стручке одни. Фарр отшатнулся, а Пенче качнулся вперед.

- Спасли их, идиот!

Стручок сотрясался, дергался Фарр, обезумевший от душившей его ярости, бросился вперед. Пол в стручке покрылся рябью Фарр упал на колени.

- Спасли, я сказал! На кого вы работаете - на Землю или на Исзм? - рявкнул Пенче.

- Вы - на Земле! - задыхался Фарр. - Вы - К.Пенче. Я буду драться, потому что меня мутит от того, что меня используют!

Он попытался встать на ноги, но слабость одолела. Он рухнул на спину, дыхание оборвалось.

- Дайте взглянуть, что у вас в голове.

- Держитесь от меня подальше. Я вам разобью физиономию!

Пол стручка рванулся вверх, подбросив Фарра и Пенче. Пенче встревожился:

- Что они делают?

- То самое. Они - исцики, а это Дом Исзма. Они могут играть на нем, как на скрипке.

Стручок затикал, вибрируя, содрогаясь.

- Все… - сказал Пенче. - А теперь - что у вас там в голове?

- Не подходите! Что бы это ни было, это мое!

- Это мое, - мягко произнес Пенче. - Я заплатил, чтобы его привезли сюда.

- Вы не знаете даже, что это такое!

- Знаю. Я это вижу. Это побег. Первый стручок только что вылез наружу.

- Вы спятили! Дерево не может прорасти у меня в голове!

Стручок стал вытягиваться выгибаясь кошачьей спиной.

Крыша над топовой заскрипела.

- Надо бы выбраться отсюда, - пробормотал К.Пенче.

Он подошел к сфинктеру и дотронулся до открывающего нерва. Сфинктер оставался заперт.

- Они перерезали нерв, - сказал Фарр.

Стручок продолжал вытягиваться. Пол кренится. Сводчатая крыша скрипела. "Тванг!" Ребро лопнуло, щепки посыпались вниз. Острая щепка упала в футе от Фарра.

Пенче прицелился пальцем в сфинктер, заряд ударил в диафрагму. Она отплатила облаком зловонного пара и дыма.

Пенче отпрянул назад, потрясенный.

Лопнули еще два ребра.

- Они убьют если попадут, - сказал Пенче, обозревая выгнутый потолок. - Назад!

- Эйли Фарр - зеленый ходячий Дом… Вы сгинете, Пенче, прежде чем соберете урожаи!

- Прекратите истерику! - завопил Пенче. - Идите сюда!

Пол опрокинулся, мебель начала скользить вниз. Пенче отчаянно уворачивался. Фарр поскользнулся. Стручок выгибался. Осколки ребер отщеплялись, отлетали, барабанили по стенам. Мебель громоздилась друг на друга над Фарром и Пенче, сталкивалась, калечась, разбиваясь.

Стручок задрожал: стулья и столы запрыгали, опрокидываясь. Фарр и Пенче высвободились, прежде чем тяжелая мебель раздавила бы им кости.

- Они действуют снаружи! - выкрикнул Фарр. - Дергают нервы!

- Если бы мы могли выбраться на балкон…

- …мы бы опустились на землю!

Дрожь продолжалась и усиливалась. Осколки ребер и мебели задрожали грохоча, как горошины в банке. Пенче стоял, упираясь руками в стол, и пытался удержать его. Фарр подхватил осколок и принялся бить им в стену.

- Что вы делаете?

- Исцики стоят снаружи, бьют по нервам. Я пытаюсь попасть по другим.

- Вы нас можете убить! - Пенче взглянул на голову Фарра. - Не забудьте, что растение…

- Вы боитесь больше за растение, чем за себя. - Фарр не переставал стучать, выбирая разные места.

Он попал по нерву. Стручок вдруг застыл, странно напрягаясь. Стена начала выделять крупные капли сока с кислым запахом. Стручок вдруг неистово задрожал и содержимое загрохотало.

- Не тот нерв! - закричал Пенче.

Он схватил осколок и стал тоже стучать. По стенам стручка прошел звук, похожий на сдавленный стон. Пол пошел буграми, корчась в растительной агонии. Потолок начал рушиться.

- Нас раздавит! - взвизгнул Пенче.

Фарр заметил блеск металла - шприц доктора. Он схватил его, вонзил в зеленую выпуклость вены и надавил на поршень.

Стручок вздрагивал, трясся, пульсировал. Стены вздувались пузырями и лопались. Сок стекал и струился во входной канал. Стручок бился в конвульсиях, дрожал и осыпался. Фарр и Пенче выкатились на балкон вместе с обломками ребер и мебели и полетели вниз. Фарр задержал падение, уцепившись за прут балюстрады. Прут оборвался, и Фарр упал. Лететь до газона ему пришлось не больше фута, он приземлился на куст хлама. Под ним оказалось что-то упругое, кто-то ощупал его ноги и оттолкнут его с большой силой. Это был Пенче.

Они покатились по газону. Силы Фарра были почти на исходе. Пенче сдавил ребра, навалился и схватил за горло. Фарр увидел сардоническое лицо в дюйме от своего. Он изо всех сил ударил коленями. Пенче задрожал, задохнулся, но быстро оправился. Фарр вонзил ему в нос большой палец и выкрутил. Голова Пенче откинулась назад хватка ослабла.

- Я вырвал эту штуку… - захрипел Фарр. - Я сломал ее…

- Нет! - захлебнулся Пенче. - Нет! - закричат он. - Фроуп! Карлайл!

Фигуры появились рядом. Пенче поднялся.

- В доме трое исциков. Не выпускать. Станьте у ствола, стреляйте наверняка!

- Стрельбы сегодня вечером не будет! - произнес холодный голос.

Два луча фонариков уперлись в Пенче. Он трясся от злости.

- Кто вы?

- Специальная бригада. Я - детектив и инспектор Кирди.

- Возьмите исциков, - выдохнул Пенче. - Они в моем Доме.

Исцики вышли на свет.

Омен Безхд сказал:

- Мы находимся здесь, чтобы вернуть свою собственность.

Кирди недружелюбно посмотрел на них:

- Что еще за собственность?

- В голове Фарра… Росток дерева.

- Вы обвиняете Фарра?

- Еще чего, - сердито сказал Фарр. - Они пялились на меня каждую минуту, они обыскивали меня, гипнотизировали…

- Виновен Пенче, - жестко произнес Омен Безхд. - Агент Пенче обманул нас. Он поместил шесть семян туда, где мы наверняка должны были их найти. У него также был тонкий корешок, он соединил его с кожей Фарра, спрятав среди волос, и мы его заметили.

- Большая удача, - сказал Пенче.

Кирди с сомнением посмотрел на Фарра:

- Эта вещь и в самом деле осталась жива?

Фарр подавил смешок:

- Жива? Она пустила корни, дала стручок, покрылась листочками… Она вросла. У меня теперь Дом на голове!

- Это собственность Исзма, - заявил Омен Безхд. - Я требую ее возвращения!

- Это моя собственность, - сказал Пенче. - Я купил ее, заплатил за нее!

- Это моя собственность, - сказал Фарр. - В чьей голове она растет?

Кирди покачал головой:

- Пожалуй, вам следует пройти со мной.

- Никуда я не пойду, я пока не арестован, - сказал Пенче с большим достоинством. - Говорю вам - арестуйте исциков, они разломали мой Дом.

- Пойдете со мной, вы все! - сказал Кирди. Он повернулся: - Опустите машину.

Омен Безхд сделал выбор. Он горделиво выпрямился во весь рост, белые волосы сверкнули во тьме. Он посмотрел на Фарра, порылся под одеждой и вытащил шаттер.

Фарр плашмя бросился на землю.

Заряд пролетел над головой. Из пистолета Кирди вырвалось голубое пламя. Омена Безхда охватил голубой ореол. Он был мертв, но стрелял вновь и вновь. Фарр катился по темной земле. Двое исциков тоже открыли по нему огонь, не обращая внимания на пистолеты полицейских Они высвечивались голубым сиянием, умирали, но продолжали стрелять. Заряды попали Фарру в ноги. Он застонал и остался лежать неподвижно.

Исцики рухнули.

- А теперь, - удовлетворенно произнес Пенче, - я позабочусь о Фарре.

- Полегче, Пенче, - сказал Кирди.

- Держитесь от меня подальше, - поддержал Фарр.

- Я заплачу вам десять миллионов за то, что растет у вас в волосах!

- Нет!!! - свирепо огрызнулся Фарр. - Я сам его выращу. Я буду растить семена бесплатно…

- Рискованное предприятие, - сказал Пенче. - Если это семя-самец, пользы не будет никакой.

- А если самка… - Фарр замолчал.

Полицейский доктор принялся перевязывать ему ноги.

- …пользы будет очень много, - сухо докончил Пенче. - Но вы встретите противодействие.

- Чье?

- Исциков.

Санитары подняли носилки.

- Они будут мешать. Я даю вам десять миллионов. Я беру шанс…

Усталость, боль, нервное напряжение сломили Фарра:

- Ладно… меня тошнит от всей этой возни.

- Тогда подпишем контракт! - с триумфом закричал Пенче. - Эти офицеры - свидетели!

Фарра положили на носилки. Доктор склонился над ним и заметил в волосах растительный побег. Он протянул руку и выдернул его.

- Ой! - вскричал Фарр.

- Что он делает? - закричал Пенче.

- Вам бы надо получше следить за своим имуществом, Пенче, - слабым голосом сказал Фарр.

- Где он? - закричал Пенче в панике, хватая доктора за ворот.

- Кто? - спросил доктор.

- Принесите свет! - крикнул Пенче.

Фарр смотрел, как Пенче и его люди шарят по кустам в поисках бледного побега, затем впал в беспамятство…

Пенче пришел к Фарру в больницу.

- Вот, - сказал он, - ваши деньги. - Он положил на столик пачку банкнот.

Фарр посмотрел на него.

- Десять миллионов долларов.

- Это куча денег, - сказал Фарр.

- Да, - подтвердил Пенче, отворачиваясь от него.

- Вы, должно быть, нашли побег.

Пенче кивнул:

- Он был жив. Он и сейчас расчет. Он самец. - Он взял со стола деньги, поглядел на них, затем положил обратно и вздохнул. - Чистое пари!

- У вас были хорошие шансы. - утешал Фарр.

- Денег мне не жалко, - сказал Пенче.

Он стал смотреть в окно, на Лос-Анджелес. Фарр пытался угадать, о чем он думает в этот момент.

- Легко найдено, легко потеряно, - пробормотал Пенче.

Он полуобернулся, собравшись уходить.

- А что теперь? - спросил Фарр. - У вас нет женской особи, вы не можете делать и перепродавать Дома, и у вас больше нет связей с Исзмом.

- Женские особи есть на Исзме, - сказал Пенче, - и очень много. Я попытаюсь достать еще несколько штук.

- Еще один налет?

- Называйте, как хотите!

- А как вы называете?

- ЭКСПЕДИЦИЯ.

- Рад, что я к этому не имею отношения.

- Человек никогда не знает заранее, - заметил Пенче. - Не зарекайтесь, может быть, вы еще передумаете.

- На этот счет не сомневайтесь!..

Сын Дерева

Джек Вэнс - Звёздный король

1

Пронзительный звон проник в две сотни мозгов, разрушая двести оболочек оцепенения.

Джо Смит проснулся сразу. Он был свернут, спеленут, будто лежал в коконе. Он напрягся, а затем приступ тревоги прошел, и он расслабился, пристально вглядываясь во мглу.

Воздух был влажен, душен, и пахло плотью. Плотью людей, что сверху, снизу, справа и слева вырывались, вертелись, боролись в эластичных сетях.

Джо откинулся в сети на спину. Мозг, пробудившийся через три недели, начал делать выводы. Балленкарч? Нет, еще рано. Балленкарч должен быть дальше, где-то с краю. А это, видимо, Кайрил, мир друидов.

Тонкий режущий звук. Гамак распахнулся по магнитному шву. Оказавшись у перил, Джо успокоился. Ноги были мягкие и ватные, как колбасы, а в мускулах после трех недель, проведенных под гипнозом, чувствовался слабый гул.

Он добрался до пандуса и опустился на главную палубу к выходу. За столом сидел юноша лет шестнадцати в джемпере из дубленой кожи и голубого иллофона, темноволосый, большеглазый и серьезный.

- Имя, пожалуйста.

- Джо Смит.

Юноша сделал пометку в списке, кивнул на коридор, ведущий вниз:

- В первую дверь на процедуры.

Джо проскользнул за дверь и оказался в небольшой комнатке, заполненной резкими испарениями антисептиков.

- Снять одежду! - рявкнула медным голосом тощая, как волк, женщина в тесных брюках. По ее сине-коричневой коже текли ручьи пота. Она нетерпеливо сдернула с него просторное покрывало, выданное с корабельного склада, обернулась и нажала на кнопку. - Закрыть глаза!

По телу хлестнули струи моющих растворов. Менялась температура и напор жидкости. И мускулы начали пробуждаться. Поток теплого воздуха помог высохнуть, и женщина небрежным движением направила его в соседнюю комнату. Там он побрился, причесался и облачился в халат и сандалии, оказавшиеся в ящике доставки.

У выхода его остановил врач, вонзил в бедро шприц и ввел под кожу целую коллекцию: вакцины, антитоксины, мускульные стимуляторы и тонизаторы. Оснащенный таким образом, Джо покинул корабль и опустился по трапу на поверхность планеты Кайрил.

Он сделал глубокий вдох, набрал потные легкие воздуха и огляделся вокруг. Небо было усыпано жемчужинами облаков. Мягкий ландшафт с обилием крошечных ферм, убегал к горизонту и там вдали, словно огромный столб дыма, высилось Дерево. Контуры были неясны из-за большого расстояния, верхушка кроны скрывалась в облаках, но ошибиться было невозможно. Дерево жизни.

Он прождал целый час, пока его паспорт и всевозможные удостоверения проверялись и заверялись в небольшой стеклянной конторе под погрузочной станцией. Потом его все же отпустили, указав на проходную в конце поля. Проходная представляла собой строение в стиле рококо из тяжелого белого камня украшенного резным орнаментом и замысловатыми узорами.

Возле турникета стоят друид, безучастно наблюдая высадку пассажиров. Он был тонок, обладал красивой кожей цвета слоновой кости и был, судя по внешним признакам, человеком нервным. Сдержанное лицо аристократа, черные как смоль волосы колючие черные глаза. На нем была блестящая кираса из покрытого эмалью металла, роскошное платье, ниспадающее до пола и отороченное внизу лентой с узорчатым золотым шитьем. На голове - тонкой работы золотой моржон из зубьев и пластинок различных металлов, тщательно подогнанных друг к другу.

Джо протянул визу клерку, сидевшему за турникетом.

- Имя, пожалуйста.

- Оно имеется в визе.

Клерк поморщится.

- Какое у вас дело на Кайриле?

- Временный посетитель, - коротко ответит Джо.

Он уже выдержал беседу в конторе о себе, о своем деле и о своих хозяевах. Новый допрос казался ненужной волынкой.

Друид повернул голову и окинул его взглядом с ног до головы.

- Шпион, не иначе, - сказал он с шипением и отвернулся.

Что-то во внешности друида заинтересовало Джо, но он отвернулся, стараясь казаться безучастным.

- Эй, ты, - раздраженно заговорит друид.

- Да? - оглянулся Джо.

- Кто твой наниматель? На кого ты работаешь?

- Ни на кого. Я здесь по своим делам.

- Не притворяйся. Все шпионы. Почему же ты должен быть исключительным? Ты будишь во мне гнев. Итак, на кого ты работаешь?

Назад Дальше