Стигматы Палмера Элдрича - Филип Дик 13 стр.


"Я верю в кэн-ди, – подумал он, – и – если потребуется – в чуинг-зет. Ты можешь верить в нечто, насчитывающее двадцать один век. Я же предпочитаю что-нибудь новенькое. Вот так".

– Откровенно говоря, – сказала Энн, – я намерена попытаться склонить как можно больше колонистов, употребляющих кэн-ди, к нашим традиционным христианским обрядам. Вот главная причина, почему я не представила комиссии бумаги, которые освободили бы меня от службы.

Она слегка улыбнулась ему, и он невольно ощутил приятное тепло.

– Это нехорошо? Скажу честно: я думаю, что употребление кэн-ди для этих людей – стремление вернуться к тому, что мы, Новоамериканская церковь…

– Думаю, – мягко сказал Барни, – что вам следует оставить их в покое.

"И меня тоже, – подумал он. – У меня и без того проблем хватает. Только религиозного фанатизма еще и недоставало".

Однако девушка не выглядела так, как он представлял себе религиозную фанатичку, и говорила иначе. Барни был удивлен. Где она набралась столь твердых убеждений? Он мог представить себе, что они распространены в колониях, но она приобрела их на Земле.

Таким образом, существование кэн-ди, опыт групповых перемещений не могли объяснить этого в полной мере.

"Может быть, – подумал он, – может быть, это постепенное превращение Земли в адскую сожженную пустыню, превращение, которое каждый из них мог предвидеть, – черт побери, даже пережить! – было тому причиной. Оно пробудило надежду на новую жизнь в других условиях.

Я, – думал он, – личность, которой я был, Барни Майерсон с Земли, который работал в "Наборах П. П." и жил в приличном доме с невероятно низким номером тридцать три… Эта личность мертва, для нее все кончено, как будто ее стерли губкой с доски.

Нравится мне это или нет, но я снова родился".

– Жизнь колониста на Марсе, – сказал он, – не будет такой, как жизнь на Земле. Может быть, когда я уже буду там…

Барни замолчал. Он хотел сказать: "Может быть, тогда меня больше заинтересуют догматы твоей церкви". Однако пока он не мог этого высказать, даже в качестве предположения. Он внутренне сопротивлялся тому, что было чуждо его нынешним убеждениям. И все-таки…

– Продолжайте, – сказала Энн Хоуторн. – Закончите свою мысль.

– Мы поговорим об этом, – сказал Барни, – когда я уже немного поживу в бараке на чужой планете. Когда я начну новую жизнь – если это можно назвать жизнью – в качестве колониста.

В голосе его звучала горечь.

– Хорошо, – спокойно сказала Энн. – Я буду рада.

Потом они молча сидели рядом. Барни читал газету, а Энн Хоуторн, фанатичка и будущий миссионер на Марсе, читала книгу. Барни бросил взгляд на обложку и обнаружил, что это работа Эрика Ледерманна о жизни в колониях, "Странник без дороги". Одному богу было известно, где ей удалось ее достать. Книга была запрещена ООН, и раздобыть ее было невероятно трудно. И читать ее здесь, на борту корабля ООН, было проявлением необычайной смелости. Барни начал испытывать к девушке определенное уважение.

Поглядывая на нее, он обнаружил, что она весьма привлекательна, хотя и несколько худа, без косметики, а ее густые темные волосы почти полностью скрывались под круглой белой шапочкой. Он пришел к выводу, что она выглядит так, как будто собралась в долгое путешествие, которое должно закончиться в церкви. Во всяком случае, ему понравилась ее манера речи, ее сочувственный, приятный голос. Может быть, они еще встретятся на Марсе?

Он почувствовал, что хочет этого. Честно говоря – было ли в этом что-то нехорошее? – он даже надеялся, что когда-нибудь они вместе будут участвовать в церемонии приема кэн-ди.

"Да, – подумал он, – это нехорошо, поскольку я знаю, чего хочу, знаю, что означало бы для меня – переместиться вместе с ней".

Тем не менее он надеялся, что так оно и будет.

Глава 8

Протянув руку, Норм Шайн дружески сказал:

– Привет, Майерсон. Мне поручено официально приветствовать вас от имени нашего барака. Добро пожаловать… гм… на Марс.

– Меня зовут Фрэн Шайн, – сказала его жена, тоже обмениваясь рукопожатием с Барни. – У нас тут весьма приличный, прочный барак. Надеюсь, он не покажется вам чересчур ужасным. – И добавила как бы про себя: – Не хуже и не лучше других.

Она улыбнулась, но Майерсон не ответил ей тем же: он выглядел мрачным, уставшим и подавленным, как большинство колонистов, начинавших жизнь, которая, как они знали, была трудна и по существу бессмысленна.

– Не ждите, что мы начнем тут все расхваливать, – сообщила она. – Это работа ООН. Мы здесь только жертвы, так же как и вы. Только в отличие от вас мы уже прожили здесь какое-то время.

– Не изображай все в столь мрачных тонах, – предостерегающе сказал Норм.

– Но ведь это действительно так, – запротестовала Фрэн. – Мистер Майерсон видит все своими глазами и ни в какие сказочки не поверит. Правда, мистер Майерсон?

– Может быть, некоторые иллюзии мне бы сейчас не помешали, – сказал Барни, присаживаясь на металлическую скамейку у входа в барак. Пескоход, который привез его, тем временем выгружал его вещи, он безразлично смотрел на него.

– Извините, – сказала Фрэн.

– Можно закурить? – Барни достал пачку земных сигарет.

Шайны с вожделением уставились на нее, и он с чувством вины предложил им по сигарете.

– Вы прибыли в непростое время, – пояснил Норм Шайн. – У нас как раз шли дебаты. – Он посмотрел на остальных. – Поскольку вы уже житель барака, я не вижу причин, почему бы и вам не принять в них участие, в конце концов, вас это тоже касается.

– Может быть, он… – начал Тод Моррис, – ну, ты знаешь. Проболтается.

– Мы можем потребовать, чтобы он поклялся хранить тайну, – сказал Сэм Риган, а его жена Мэри кивнула. – Наша дискуссия, мистер Гейерсон…

– Майерсон, – поправил Барни.

– …касается наркотика кэн-ди, нашего старого, проверенного перемещающего средства, и его качеств в сравнении с новым, еще не опробованным средством – чуинг-зет. Мы обсуждаем, отказаться ли от кэн-ди раз и навсегда…

– Подожди, пока мы не спустимся вниз, – сказал Норм Шайн, нахмурившись.

Присев на скамейку рядом с Барни Майерсоном, Тод Моррис сказал:

– Кэн-ди пришел капут, его слишком трудно достать, он слишком дорого стоит, и я лично устал от Подружки Пэт: она слишком искусственна, слишком поверхностна и материалистатична… о, извините, это наше слово, которое означает… – Он пытался найти подходящее объяснение. – Ну, эти апартаменты, автомобили, солнечные ванны на пляже, сверхмодная одежда… какое-то время нам это доставляло удовольствие, но этого как-то нематериалистатически мало. Вы понимаете, Майерсон?

– Майерсон об этом пока понятия не имеет, – сказал Норм Шайн. – Он еще всего этого не наелся. Может быть, он захочет через это пройти.

– Так же, как и мы, – согласилась Фрэн. – Во всяком случае, мы еще не голосовали, мы еще не решили, что мы будем теперь покупать и употреблять. Думаю, что мы должны дать мистеру Майерсону возможность попробовать и то и другое. А может быть, вы уже пробовали, мистер Майерсон?

– Пробовал, – сказал Барни, – но очень давно. Слишком давно, чтобы хорошо об этом помнить.

Наркотик ему дал Лео, пообещав дать больше, сколько захочется. Однако Барни отказался – ему не понравилось.

– Боюсь, что мы встречаем вас не слишком приветливо, – сказал Норм Шайн, – впутывая вас в наши споры. Однако у нас кончились запасы кэн-ди, и нам нужно либо возобновить их, либо перейти на чуинг-зет. Естественно, Импи Уайт, которая снабжает нас кэн-ди, убеждает нас, чтобы мы снова воспользовались ее услугами… до вечера мы должны что-то решить. То, что мы решим, касается всех нас… всей нашей жизни.

– Так что можете быть довольны, что не прилетели завтра, – сказала Фрэн. – После голосования.

Она ободряюще улыбнулась ему, стараясь, чтобы он почувствовал себя как дома; они ничего не могли предложить ему, кроме взаимной привязанности, дружеских отношений, которые теперь распространялись и на него.

"Ну и местечко, – думал Барни Майерсон. – На всю жизнь…"

Это казалось невозможным, но это была правда. Уставы ООН не предусматривали возможности увольнения со службы. И с этим фактом непросто было смириться. Люди здесь составляли коллектив, к которому он должен был принадлежать… и он знал, что могло быть и хуже. Две женщины были весьма привлекательны, и ему казалось, что они проявляли к нему, так сказать, интерес; он ощущал всю сложность взаимоотношений, которые сложились в перенаселенном, тесном бараке. Однако…

– Выбраться отсюда, – тихо сказала Мэри, присаживаясь на скамейку рядом с Тодом Моррисом, – можно только благодаря одному или другому наркотику. Других возможностей, как видите, – она положила руку ему на плечо, первый физический контакт, – просто нет. Мы просто поубивали бы друг друга с тоски.

– Да, – сказал он. – Понимаю.

Однако он знал об этом уже задолго до того, как оказался на Марсе; как каждый землянин, он достаточно много слышал о жизни в колониях, о борьбе с искушением сразу же покончить с этим.

Ничего удивительного, что все искали любой возможности уклониться от призыва, как и он сам когда-то. Это была борьба за жизнь.

– Вечером, – сказала Мэри Риган, – мы получим один из этих двух наркотиков, Импи будет здесь около семи часов по времени Файнберг-Кресчент. До этого времени мы должны принять решение.

– Думаю, что мы можем уже голосовать, – сказал Норм Шайн. – Я вижу, что мистер Майерсон, хотя он только что приехал, уже готов. Я прав, мистер Майерсон?

– Да, – ответил Барни.

Пескоход заканчивал выгружать его вещи; они были свалены в беспорядке, и их уже начало заносить песком; если их быстро не унести вниз, они вскоре исчезнут под слоем пыли. Черт побери, подумал он, может быть, это и хорошо. Связи с прошлым…

Другие жители барака пришли ему на помощь, передавая друг другу чемоданы и складывая их на транспортер, который спускал багаж вниз. Даже если Барни не был заинтересован в сохранении своих вещей, в этом были заинтересованы они; опыта у них было значительно больше.

– Вам придется научиться жить здесь одним днем, – сочувственно сказал Сэм Риган. – Никогда ничего не планируйте. Самое большее – до обеда или до вечера; небольшие промежутки времени, небольшие обязанности, небольшие развлечения. Бегство от действительности.

Отбросив сигарету, Барни взялся за ручку самого тяжелого чемодана.

– Спасибо.

Это был ценный совет.

– Извините, – вежливо сказал Сэм Риган и поднял окурок, чтобы выкурить его до конца.

Собравшись в комнате, достаточно большой, чтобы поместить всех, обитатели барака, вместе с Барни Майерсоном, готовились к голосованию. По файнберг-кресчентскому времени было шесть часов. Совместный – в соответствии с обычаем – ужин только что закончился, машина мыла и сушила посуду. Барни казалось, что всем уже нечем заняться; на него давил груз свободного времени.

Пересчитав голоса, Норм Шайн объявил:

– Четверо за чуинг-зет, трое за кэн-ди. Итак, решено. Хорошо, кто возьмет на себя задачу передать эту информацию Импи Уайт? – Он оглядел собравшихся. – Она будет недовольна, мы должны быть к этому готовы.

– Я передам, – сказал Барни.

Три супружеские пары изумленно уставились на него.

– Ведь ты ее даже не знаешь, – запротестовала Фрэн Шайн.

– Я скажу, что это моя вина, – сказал Барни, – что это я проголосовал в пользу чуинг-зет.

Он знал, что ему разрешат: задача была неблагодарная.

Полчаса спустя он ждал в темноте у входа в барак, куря сигарету и вслушиваясь в таинственные звуки марсианской ночи.

Вдали по небу пролетел какой-то светящийся объект, на момент заслонив звезды. Мгновение спустя он услышал шум тормозных двигателей.

"Уже скоро", – подумал он.

Он стоял, сложив руки на груди, пытаясь расслабиться и мысленно повторяя то, что собирался сказать.

Наконец перед ним появилась коренастая женщина, одетая в тяжелый комбинезон.

– Шайн? Моррис? Значит, Риган? – Она, прищурившись, разглядывала его, пользуясь инфракрасным фонарем. – Я тебя не знаю!

Она остановилась на безопасном расстоянии.

– У меня лазерный пистолет, – предупредила она, целясь в Барни. – Говори, что тебе надо.

– Отойдем подальше, чтобы нас не слышали в бараке, – сказал Барни.

Импэйшенс Уайт пошла за ним, продолжая держать его под дулом пистолета. Она взяла у него идентификационную карточку и прочитала ее с помощью фонаря.

– Ты работал у Булеро, – сказала она, внимательно разглядывая его. – Ну?

– Ну, – сказал он, – жители барака Чикен-Покс переходят на чуинг-зет.

– Почему?

– Просто прими это к сведению и больше здесь не торгуй. Ты можешь согласовать этот вопрос с Лео в "Наборах П. П.". Или с Коннером Фриманом на Венере.

– Я так и сделаю, – сказала Импэйшенс. – Чуинг-зет – это дерьмо, он вызывает привыкание, токсичен, а что хуже всего, вызывает жуткие галлюцинации не о Земле, а… – Она пошевелила рукой с пистолетом. – Гротескные, извращенные кошмары, доводящие до безумия. Объясни, почему вы так решили.

Он ничего не сказал, только пожал плечами. Однако его заинтересовала и позабавила ее преданность кэн-ди. Он подумал, что ее фанатизм в корне отличается от фанатизма той девушки-миссионера на борту корабля Земля – Марс. Видимо, характер убеждений не оказывает влияния на их глубину, он никогда раньше не отдавал себе в этом отчета.

– Увидимся завтра в это же время, – решила Импи Уайт. – Если ты говоришь правду – прекрасно. Но если нет…

– А если нет, то что? – медленно, со значением спросил он. – Заставишь нас потреблять твой продукт? В конце концов, он запрещен, мы можем попросить защиты у ООН.

– Ты здесь новичок, – грозно нахмурилась она. – ООН прекрасно отдает себе отчет в размерах торговли кэн-ди в этом регионе, я регулярно плачу им, чтобы они мне не мешали. А что касается чуинг-зет… – Она снова сделала жест пистолетом. – Если ООН собирается их защищать и они перехватят наш рынок…

– Тогда ты перейдешь к ним, – сказал Барни.

Она не ответила, повернулась и ушла. Ее невысокая фигура почти сразу же растворилась в марсианской ночи. Барни остался там, где стоял; потом он вернулся в барак, ориентируясь по огромному силуэту стоявшей неподалеку похожей на трактор машины, которой явно давно не пользовались.

– Ну? – спросил Норм Шайн, который, к его удивлению, ждал у входа. – Я пришел посмотреть, сколько дырок она проделала в вашем черепе.

– Она отнеслась к этому философски.

– Импи Уайт? – засмеялся Норм Шайн. – Она проворачивает дела на миллионы скинов. "Философски", мать ее… Что на самом деле произошло?

– Она вернется, когда получит инструкции сверху, – сказал Барни и начал спускаться вниз.

– Да, это звучит разумно, она только мелкая рыбешка. Лео Булеро, на Земле…

– Знаю, – перебил его Барни. Он не видел причин скрывать свое прежнее занятие, он и так был хорошо известен, так что колонисты рано или поздно все равно бы об этом узнали. – Я был его консультантом-прогностиком в Нью-Йорке.

– И вы голосовали за переход на чуинг-зет? – недоверчиво спросил Норм Шайн. – Вы что, поссорились с Булеро?

– Когда-нибудь я вам расскажу.

Он дошел до конца трапа и вошел в помещение, где его ждали остальные.

– По крайней мере, она не поджарила вас своим лазерным пистолетиком, которым постоянно размахивает, – с облегчением сказала Фрэн Шайн. – Видимо, вы произвели на нее хорошее впечатление.

– Мы избавились от нее? – спросил Тод Моррис.

– Узнаем завтра вечером, – сказал Барни.

– Мы считаем, что вы очень смелый, – сказала Мэри Риган. – Вы будете хорошим приобретением для нашего барака, мистер Майерсон. Я хотела сказать – Барни. Образно выражаясь, ты будешь живительным ветерком в нашей затхлой атмосфере.

– Ну-ну, – засмеялась Хелен Моррис, – не слишком ли мы стремимся произвести впечатление на нашего нового гражданина?

– Я вовсе не собираюсь производить на него впечатление, – покраснев, сказала Мэри Риган.

– Ну, значит, польстить ему, – мягко сказала Фрэн Шайн.

– Ты тоже, – со злостью сказала Мэри. – Ты первая набросилась на него, как только он здесь появился; во всяком случае, тебе этого очень хотелось, и ты бы так и сделала, если бы нас здесь не было. Особенно если бы здесь не было твоего мужа.

Чтобы сменить тему разговора, Норм Шайн сказал:

– Жаль, что мы не можем сегодня переместиться, воспользовавшись в последний раз набором старой доброй Подружки Пэт. Барни это могло бы понравиться. По крайней мере, он знал бы, против чего голосовал.

Он окинул их многозначительным взглядом, внимательно вглядываясь в каждого.

– Ну, давайте… наверняка у кого-нибудь из вас есть немного припрятанного кэн-ди, где-нибудь в щели в стене или под резервуаром с водой. Ну, проявите щедрость для нового гражданина, покажите ему, что…

– Ладно! – взорвалась Хелен Моррис, покраснев от злости. – У меня есть немного, хватит на три четверти часа. Однако это все, что у меня есть. А если чуинг-зет не начнут сразу продавать в нашем районе?

– Принеси свой кэн-ди, – сказал Норм и бросил ей вслед: – И не волнуйся: чуинг-зет продавать будут. Сегодня, когда я забирал мешок соли из последней посылки ООН, я встретил торговца. Он дал мне эту карточку. – Он показал карточку. – Достаточно будет в полвосьмого вечера выпустить обычную стронциевую ракету, и сюда сразу же прилетят со спутника…

– Со спутника! – раздались изумленные голоса.

– Значит, – возбужденно сказала Фрэн, – у них должна быть санкция ООН. Может быть, у них уже есть наборы и их представители рекламируют их со спутника?

– Не знаю, – признался Норм. – Я хочу сказать, что пока что царит всеобщее замешательство. Подождем, пока пыль осядет.

– Здесь, на Марсе, – глухо сказал Сэм Риган, – пыль никогда не оседает.

Они сидели полукругом. Перед ними стоял набор Подружки Пэт, полностью собранный, как бы приглашая. Все чувствовали, как он притягивает их, и Норм Шайн подумал, что это особый случай, поскольку они никогда больше не будут этого делать… если только не воспользуются набором Подружки Пэт, приняв чуинг-зет. Он думал о том, каков был бы результат. Интересно…

У него было странное чувство, что результат оказался бы несколько иным.

И мог бы им не понравиться.

– Понимаешь, – сказал Сэм Риган новому члену их сообщества Барни Майерсону, – мы собираемся во время перемещения слушать и смотреть новый книжный аниматор Пэт – ну, знаешь, то устройство, недавно привезенное с Земли… Ты наверняка знаком с этим лучше, чем мы, Барни, так что, может быть, сумеешь нам объяснить, как им пользоваться?

Барни послушно начал:

– Вставляешь книгу, например "Моби Дика", в приемный карман. Потом устанавливаешь промежуток времени – длинный или короткий. Потом версия – смешная, или такая же, как в книге, или грустная. Затем устанавливаешь указатель на имя великого художника, в стиле которого хочешь оживить книгу. Дали, Бэкон, Пикассо… среднего класса аниматор обладает возможностями от комикса до нескольких известных художников; ты выбираешь их, когда покупаешь устройство. Можно расширять возможности аниматора и в дальнейшем.

Назад Дальше