Глава 8
Архивариус Иллюс Тон Мейр, худой почти до прозрачности, стоял рядом с коренастым плотным детективом Перло Ролцем и, несколько запинаясь, докладывал принцу Вро о результатах своего расследования.
Услышав, что расследование завершено, принц бросил недовольно:
- Много же времени вам понадобилось!
Он отвернулся к голограмме пустого мавзолея.
- Подобное предприятие действительно требует много времени, ваше высочество, - извиняющимся тоном ответил Мейр. - Лишь с огромным трудом мне удалось внести его в программы нашей работы. Трагические события, потрясшие Империю, потребовали всех ресурсов нашего Архива.
- Ладно, ладно. Так что вы можете мне рассказать?
- Подозрения детектива Ролца подтвердились. Тело принцессы Веа исчезло в каузальный провал.
- А что это такое?
- Говоря упрощенно, это вывих во времени. Несоответствие причины и следствия. Практически же принцесса Веа была вывезена в Шестой узел и, предположительно, спрятана там. После этого появилась щель во времени: события, ведущие к определенной точке - в городе Умбул, - были стерты. В обычной ситуации это означало бы, что тело принцессы никуда из Хронополиса не вывозили и что оно до сих пор находится здесь. Вместо этого наблюдается следствие от никогда не существовавшей причины: тело остается там, где его спрятали.
- Притом что след, ведущий туда, вычеркнут из реальности, - добавил Ролц.
Принц Вро кивнул в знак понимания:
- Не так давно это показалось бы невероятным. Теперь кажется обыденным.
Мейр согласно пробормотал что-то неразборчивое. Интенсивность нападений Гегемонии в последнее время возросла. Не только целые континенты подвергались экзистенциальным деформациям, но и вся Империя была будто исчерчена трещинами причинно-следственных расхождений, в том числе настолько серьезных, что порождали большие трудности в управлении. Мейру, с его уникальной позицией вневременного наблюдателя, иногда начинало казаться, что структура времени готова развалиться, как расколотая ваза.
- Это похоже на волшебство, - задумчиво проговорил Вро. - Веа похищена, но никто этого не делал.
- К этому все сводится, ваше высочество, - неохотно подтвердил Ролц.
- Ну, что ж. - Голос Вро стал резче. - Что вы можете сделать для ее поисков?
- Разрывы времени нанесены на карту, ваше высочество.
Мейр достал карту, сложенную в несколько раз, и развернул ее на столе. Карта заняла почти весь стол.
Принц Вро озабоченно рассматривал чертеж, испещренный эзотерическими хронотическими символами, принятыми в Ахрональном Архиве. Мейр объяснил, что вертикальные линии сетки представляют собой единицы времени, хотя и не сказал какие - минуты, дни или месяцы. Потом он указал на изломанную линию, пересекавшую аккуратный чертеж как трещина после землетрясения.
- Вот этим путем прошел разрыв причинно-следственных связей. Главным стержнем для нас является информация Ролца, что тело было тайно помещено на хронолайнер "Королева Времени". Позже эта бесценная информация пришла в противоречие с результатом прямого наблюдения, и это наблюдение подтвердили агенты с ортофазерами - тело не было помещено на лайнер. Эта аномалия свидетельствует о том, что время мутировало неединообразно и остались следы обеих версий истории. Типичный пример каузального провала. Тела нет в Хронополисе, и тело из Хронополиса не вывозили. Классическая дилемма.
Теперь о том, что случилось с телом принцессы в первой версии. Тело могло быть выгружено с лайнера на любой из шести станций, если предположить, что оно не было выброшено в страт на переходе. Мы исходили из того, что тело было снято с корабля до возникновения провала - иначе оно все еще находилось бы в Хронополисе и покоилось в мавзолее; аномалии бы не было. С другой стороны, вероятно, к моменту провала тело отсутствовало на борту очень недолго. Смена места упокоения представляется мне наиболее вероятным обстоятельством для искажения причинно-следственных связей.
Мейр остановился перевести дух. Эти соображения были плодом совместной работы его и Ролца и потребовали серьезных умственных усилий.
- Теперь давайте снова взглянем на линию разрыва, - продолжал он. - Мы видим, что она во всех отношениях отвечает нашим выводам. Она очень близко подходит, почти проходит через ту точку пространства-времени, когда хронолайнер должен был прибыть в Умбул, в Шестой узел. Точнее говоря, она пересекает Шестой узел всего в пяти часах после прибытия "Королевы Времени".
- Умбул, - тихо сказал принц Вро. - Святой Город.
- Из этого мы сделали вывод, что принцесса Веа была перевезена в Умбул и скорее всего находится там до сих пор.
- Архивариус Мейр сумел даже определить улицы и дома, через которые прошел разрыв, - сообщил Ролц чуть хрипло. - Это просто невероятно. Оборвавшийся след возник, словно из воздуха.
Принц повернулся к Ролцу:
- Вы уверены, что снова напали на след - в Умбуле? И теперь можете найти мою возлюбленную Веа своими обычными методами?
- Если наши с архивариусом рассуждения верны, ваше высочество, то полностью уверен.
- Тогда мы с вами, Ролц, немедленно отправляемся в Шестой узел. Я прикажу приготовить мою личную яхту к вечеру. Идите собирайтесь. Снаряжение, инструменты - все, что вам понадобится. Вы сможете справиться в одиночку или вам нужны будут ваши люди?
Детектив переступил с ноги на ногу.
- Один или двое, возможно.
- Берите всех, кто вам нужен. Идите и возвращайтесь как можно скорее.
Ролц поклонился и исчез. Принц Вро опустился в кресло и откинул голову. Впервые за многие месяцы он казался почти счастливым.
- Ну, архивариус, я слышал, что ваше хозяйство перенесено в страт. По-моему, это мудро.
- Так было решено, ваше высочество.
- И каково вам теперь посещать мир простых смертных, вроде нас?
Тон принца Вро был дружелюбно-насмешлив, однако выходы в мир действительно были для Мейра обременительны. Перевод в страт усилил чувство изоляции и отчуждения, распространенное среди сотрудников Архива. Чтобы совершить это путешествие в Императорский Дворец, Мейру пришлось перебороть весьма значительный страх, и его тянуло обратно в покой и безопасность хранилищ. Ничто, кроме приказа члена императорской фамилии, не заставило бы его сюда прийти.
- Неуютно, ваше высочество. Мир сейчас далеко не в прекрасном состоянии. Он теряет стабильность. Кто знает, что может случиться?
- И поэтому все здесь кажется вам сном? И проснуться можно, только вернувшись к себе в Архив?
- Примерно так. - Архивариус облизал, губы. - Ваш$. высочество, поскольку вы собираетесь сопровождать детектива Ролца в поисках тела принцессы Веа, позвольте мне предупредить вас об осторожности. Травматики очень опасные люди. Они никого не боятся.
Вро рассмеялся:
- В самом деле? А я-то думал, что вы сами без пяти минут травматик!
Мейр был ошеломлен:
- Я, ваше высочество?
- Ну конечно же! Вы же наверняка понимаете, что все эти ваши мрачные рассуждения о том, что действительность есть сон и только страт реален, есть часть ереси травматиков? Что это противоречит учению о Святой Троице? Это вы должны быть осторожным насчет того, кому вы такое говорите. Если бы архикардинал Ремуар узнал…
- Но я не думал об этом в таком аспекте, - попытался неуклюже оправдаться Мейр.
- У вас, наверное, как и у меня, нет времени на религию. И вам удалось избежать докуки образования, положенного принцам. Дело в том, что я до сих пор помню все аспекты Церковной доктрины наизусть; их вбили мне в голову с детства.
- Моя работа носит в большей степени научный, чем религиозный, характер, - ответил Мейр. - Конечно, я был воспитан в правилах Церкви, однако не могу сказать, что изучал сущность ересей. У чиновников высокого ранга это не поощряется.
- Именно так, иначе вы бы слишком боялись, чтобы позволить себе подобное свободомыслие. - Вро небрежно закинул ногу на подлокотник кресла. Разговор его забавлял. - Но вы определенно еретик, архивариус. Сравните свои построения с учением Церкви о Святой Троице. Бог есть Отец, мир ортогонального времени есть Сын, а страт есть Святой Дух, посредством которого Отец создает Сына. В соответствии с учением Церкви ортогональный мир реален, осязаем и существует на самом деле, в то время как страт, или Святой Дух, менее реален ввиду своей духовности и потенциальности. Он есть вид посредника между реальным миром и Богом, стоящим над таковым.
- Катехизис я еще помню, - буркнул Мейр, несколько задетый тем, что ему растолковывают элементарные истины. Вро, однако, не обратил внимания. Подобные дискуссии доставляли ему удовольствие; атеист в душе, он любил сложные теологические построения.
- Ваши собственные убеждения чрезвычайно близки к верованиям травматиков, - повторил он Мейру еще раз. - Наш мир нереален или относительно нереален, а страт реален. По мнению травматиков, мир был создан Хулму, их богом, обитающим в глубинах страта, и он создает мир, проецируя его на экран, как в кино. Цель этого действа - создать для него зрелище. Вот почему у травматиков эмблемой творения является голографический проектор, и вот почему у них одно из ритуальных имен Хулму - "Оператор Проектора".
- Непонятно, когда организация, совершающая такие ужасные действия, успела обосновать их столь глубоким философическим учением.
- О, культ Хулму не нов. По крайней мере не новее Церкви. Говорят, в свое время этот культ соперничал с Церковью за главенство.
- Вы хотите сказать, что он возник независимо? - Мейр нахмурился. - Я всегда считал, что он был основан отступниками.
- Происхождение секты травматиков не совсем ясно, - признал принц. - Но собственная идеология Церкви с течением лет претерпела изменения. В самом начале Святое Учение было несколько ближе к верованиям травматиков. Считалось, что Бог обитает в самых дальних глубинах страта. Святой Орден Хронотических Рыцарей даже посылал экспедиции на поиски Бога, но все они закончились трагически. Позднее теология Церкви усложнилась, и теперь она учит, что Бог не может быть найден ни в одном направлении, доступном кораблю времени. Попытки разыскать Бога в глубинах времени рассматриваются как ловушка для невежд, ибо там обитает не Господь, а Враг.
- Хулму.
Вро кивнул:
- Официально травматики считаются дьяволопоклонниками. Хулму отождествляется с Сатаной. Самое интересное, что даже Церковь не отбрасывает учение секты как простую глупость. В глазах Церкви Хулму реально существует; он лишь обманывает своих последователей, заставляя верить, что создатель - он.
- Тогда душа принцессы Веа находится в смертельной опасности, - сказал негромко архивариус и тут же пожалел А своих словах.
Лицо принца Вро затуманилось.
- Вы правы, архивариус, - тихо согласился он. - Но я еще могу спасти ее. Вооружившись подобно древнему рыцарю, я отправляюсь в поход в будущее!
Этой материализовался за колонной главного зала внутренних покоев.
При подлете к месту выхода перед ним сменялись сцены многообразной дворцовой жизни. Мелькнул Наместник Филипп, дающий аудиенции аристократам, министрам, администраторам и военным.
В самом дворце царила атмосфера радостного возбуждения, будто ожидания чего-то. Этон вышел из-за колонны и с интересом осмотрелся. Вокруг сновали люди и стоял несмолкающий гул разговоров.
Этона, привыкшего к более аскетической обстановке, блеск и роскошь несколько выбивали из колеи. Он задумался, как достичь своей цели - аудиенции у Наместника, - когда его поймала за руку молодая женщина с чуть вытянутым лицом и в тиаре принцессы Иксианов.
- Добрый вечер, капитан. Вы ведь здесь впервые?
Этон поспешно поклонился, лихорадочно пытаясь воскресить в памяти фотографии членов императорской семьи. Трудность была в том, что семья очень большая. Но кажется, это была принцесса Майра, одна из дочерей Наместника.
- Вы улетаете с армадой? - спросила Этона принцесса, не дав ему и рта раскрыть. - Ну конечно же! Такой бравый молодец ни за что не позволит себя оставить в тылу. Правда, это здорово? Сражаться за веру!
У принцессы искрились глаза.
У Этона уже почти сложился в голове ответ, когда вдруг наступила тишина. Через украшенные двери в зал вошла процессия: Наместник, заметно пошатывающийся и с трясущейся правой рукой, слегка поддерживаемый слугами, за ним несколько важных лиц, с которыми он сейчас совещался. Рядом с Наместником тенью держался архикардинал Ре-муар, глава Церкви. На лице Ремуара читалось что-то вроде ликования. И бусины глаз Филиппа тоже блестели неестественно ярко.
Все присутствующие поклонились.
Слабый, но пронзительный голос Филиппа обратился к собравшемуся двору.
- Близок конец наших невзгод! - провозгласил он. - Все корабли Армады закончили испытания, полностью оснащены и готовы к походу. И лишь считанные дни отделяют нас от великого события!
Слова Наместника были подхвачены приветственными криками и аплодисментами. Филипп двинулся через огромную залу - перед ним в толпе сам по себе открывался проход - и остановился у широкой золотой панели, занимавшей почти всю стену.
- Император! Почти нас своим присутствием!
Золотая плита скользнула вверх. Из глубин открывшегося за ней помещения выкатилась на колесиках машина-Император.
Завороженный Этон смотрел во все глаза. Так вот каким был он, Император, таинственное сооружение, стоящее в иерархии правителей Империи выше самого Наместника. Вместе с тем Этон не слышал ни об одном эдикте, изданном этой машиной. В практической жизни люди считали, что власть Императора чисто номинальна.
Представ перед тихо гудящим механизмом, Филипп повторил свои слова.
- Император, дай нам одобрение нашего плана! - попросил он. - Подтверди его исход, дабы оправдалась наша вера.
Гудение, исходящее из недр Императора, усилилось. Неожиданно механизм заговорил гулким величественным баритоном:
- Враг Империи набирается сил. Великая битва неминуема.
Пауза.
- Говори же могучий Император! - настойчиво потребовал Филипп. - Поделись с нами мудростью моих отцов!
На этот раз в величественном голосе были слышны скрежет и дрожь, почти страдание.
- Великая битва неминуема!
- Во всеведении своем, дай нам благо знания, что исход предрешен, о Император!
Но машина, украшенная башенками, уже отступала в свое убежище. Золотая плита опустилась на место.
- Ну, что вы скажете на это, Ремуар? - Филипп обернулся к своему духовнику, сморщив узкое лицо.
- Речь Императора всегда таинственна, ваше величество, - пробормотал Ремуар, - однако ясно одно: он велит нам следовать нашему плану.
- Да, это так. Это так.
Филиппу помогли взойти на трон, обложенный подушками для удобства немощного тела Наместника, и он расположился там, иногда бросая короткие фразы почтительно приближающимся придворным.
Разговоры под сводами зала возобновились с прежней силой.
Этон резко обернулся к принцессе Майре и чуть не схватил ее за руку, забыв об этикете.
- Ваше высочество, я должен поговорить с вашим отцом. Вы мне поможете?
- Это еще что? - весело улыбнулась девушка. - Хотите подать прошение? Прямо самому Наместнику? Это, знаете ли, на грани наглости.
Посерьезнев, принцесса подалась вперед, приблизив губы к уху Этона:
- Вы поосторожнее. Отец бывает старым брюзгой и иногда выходит из себя по пустякам.
- Это не пустяки, ваше высочество. И я не могу изложить это дело по обычным каналам. Я офицер Хронофлота и считаю своим долгом… - Этон замолчал, внезапно осознав, насколько невозможно объяснить, кто он такой и как здесь оказался. - Если вы поможете мне поговорить с его величеством, остальной риск я возьму на себя, - тихо закончил он.
Несколько заинтригованная, принцесса направилась к трону, увлекая Этона за собой. Подойдя поближе, Этон услышал разговор Наместника со своим старшим сыном, будущим Наместником Филиппом Вторым.
- Два часа назад прибыл курьер со станции в Береке - от самого адмирала Хайта, который зашел туда по пути в Хронополис. Он вернулся без искривителя, но с предложением перемирия от гегемонцев. Похоже, они хотят мирных переговоров. И это хороший знак - они поняли, насколько безнадежно их положение.
Филипп Второй рассмеялся пронзительно и сухо. Вместе с внешними чертами он унаследовал от своего отца манеру говорить.
- Они опоздали!
Наместник удовлетворенно кивнул:
- Очевидно, наши карательные экспедиции дали им понять, что их ждет. И они, наверное, получили от своих разведчиков сведения о мощи армады. - Наместник нахмурился. - Хайт кое-что узнал об искривителе, но нам придется подождать, пока он прибудет в столицу для личного доклада.
Этой и принцесса теперь пробились в первые ряды придворных, окруживших трон. Этой отважно выступил вперед и предстал перед Наместником и принцем.
- Ваше Всевременное Величество! - громко сказал он.
Отец и сын одновременно повернулись к дерзкому незнакомцу. Филипп Второй смотрел холодно и высокомерно, Наместник - просто удивленно.
На миг Этой заглянул в утомленные, лихорадочные глаза Наместника и понял, что у его миссии нет шансов на успех. За этими глазами было… ничего там не было. Ничего, кроме фанатизма, предубежденности, косности. Внутри Наместник давно уже был мертв. Даже если Этону удастся его убедить в истине своих слов, что было маловероятно, на этом этапе уже ничто не заставит старика изменить свое решение.
Этон повернулся и взглянул на молодого Филиппа, потом на архикардинала Ремуара, держащегося тенью рядом, с Наместником. И опять его новые способности позволили ему увидеть природу этих людей. В Филиппе Втором не было ничего, кроме слепой надменности - в некотором смысле >ратной версии елейного религиозного самоуничижения его отца. А Ремуара заполняло невероятное честолюбие - честолюбие, готовое жертвовать целым миром, предавать, лгать и убивать ради личных и церковных целей. Этой побледнел, язык его присох к гортани.
- В чем дело, молодой человек? - резко спросил Филипп. - Кто вы такой?
- Капитан Этон из Третьего Хронофлота, ваше величество!
- Тогда вы должны быть на передовой - защищать границы Империи. Или у вас отпуск? За какие заслуги?
- Бой за Гирреад, ваше величество, - выдавил из Этон после секундного замешательства.
- Ах да, помню. Мужайтесь, юноша. Мы возвратим Гирреад вместе с другими нашими утраченными владениями.
Сквозь круг придворных протиснулось какое-то официальное лицо и быстро зашептало что-то Наместнику на ухо. Филипп отвернулся от Этона и заговорил с кем-то еще. Молодого капитана перестали замечать. О его отчаянной выходке забыли.
Когда Этон выбрался из толпы, его снова перехватила принцесса Майра.
- Что ж, не слишком содержательный разговор!
- Я вдруг понял, насколько это было глупо, - печально улыбнулся Этон.
- Довольно запоздалая мысль, вам не кажется? - Принцесса пытливо рассматривала лицо Этона. - О чем вы хотели просить Наместника? Может быть, я смогу помочь?
- Боюсь, что нет, ваше высочество.