- Нашим двигателям тоже хорошенько досталось, - сообщил он, будто слышал разговор К'инга и Абернати сквозь дверь и завывания сирены, оповещающей о боевой тревоге. - Нам повезло, что мы сами не повредили ядро двигателя, капитан.
- Сколько времени нужно на починку? - спросил Абернати.
"Столько, сколько нужно, чтобы ввести новый поворот сюжета", - подумал Даль.
- Десять часов впритык, - сказал Уэст.
- Проклятье! - Абернати опять треснул по креслу. - Мы к этому времени должны сопровождать корабль календрианского понтифика на мирные переговоры.
- Очевидно, это повстанцы, настроенные против переговоров, - сказал К'инг, глядя на экран. На экране впечатляюще взорвался корабль повстанцев.
- Да, очевидно, - согласился Абернати. - Но ведь они сами инициировали начало переговоров. Зачем сейчас пытаться их сорвать? И зачем атаковать именно нас? - он мрачно отвернулся.
"Время от времени Абернати или кто-то из остальных офицеров будет произносить что-то пафосное, риторическое или вдохновляющее, а потом он и все остальные будут замолкать на пару секунд", - говорил Дженкинс. - "Это подводка к рекламной паузе. Когда начинается реклама, Сюжет прерывается. Обратите внимание, что происходит после этого".
Через несколько секунд Абернати моргнул, расслабился и посмотрел на Уэста:
- Ну, значит, тебе со своими надо, наверно, начать ремонтировать эти ваши двигатели. - Голос у него стал заметно менее напряженным и пафосным.
- Точно, - согласился Уэст и вышел. Выходя, он оглянулся, будто недоумевая, почему он вообще счел необходимым проделать весь путь до мостика, чтобы сообщить информацию, которую с таким же успехом можно было сообщить по телефону.
Абернати повернулся к К'ингу:
- И давай отправим ремонтников на поврежденные палубы.
- Ладно, - сказал К'инг.
- И пока ты этим занимаешься, пришли кого-нибудь отремонтировать пульты управления огнем, - добавил Абернати. - И посмотри, может, найдутся бесперебойники или что-нибудь в этом роде. Какого черта отовсюду искры сыплются каждый раз, когда у нас бой идет?
Даль хихикнул.
- Какие-то проблемы, энсин? - спросил Абернати, кажется, впервые заметив Даля Во всей этой суматохе.
- Никак нет, сэр, - ответил Даль. - Простите, сэр. Нервы после боя шалят немножко.
- Ты Диль, - сказал Абернати. - Из Ксенобиологической.
- Даль, сэр, - сказал Даль. - Это был мой предыдущий пост, да.
- Первый день на мостике, значит.
- Да.
- Ну, не волнуйся, тут так не всегда, - сказал Абернати. - Временами бывает хуже.
- Так точно, сэр, - сказал Даль.
- Ладно, - сказал Абернати и кивком указал на простертого ничком Якобса, который тихо стонал. - Сделай доброе дело, отведи Якобса в лазарет. Похоже, ему бы не помешало.
- Сейчас, сэр, - сказал Даль и склонился к Якобсу.
- Ну, как он? - спросил Абернати, когда Даль поднял его.
- Ранен, - ответил Даль. - Но, я думаю, жив.
- Вот и хорошо, - сказал Абернати. - О последнем стрелке этого не скажешь. Иногда, Диль, я спрашиваю себя - что за чертовщина происходит на этом корабле? Похоже на проклятье, черт побери.
- Это ничего не доказывает, - заявил Финн после того, как Даль описал все, происходившее во время атаки. Они впятером сгрудились со своей выпивкой вокруг стола в кают-компании.
- А какие еще доказательства тебе нужны? - спросил Даль. - Все по списку. Барахлящие гасители инерции? Есть. Взрывающийся пульт на мостике? Есть. Повреждения на палубах с шестой по двенадцатую? Есть. Многозначительная пауза перед рекламой? Есть.
- Никто не умер, - заметил Хансон.
- Никому и не нужно было умирать, - сказал Даль. - Я думаю, битва - просто вступление. То, что показывают перед первым рекламным роликом. Вводная для того, что случится позже.
- Например? - спросила Дюваль.
- Не знаю, - ответил Даль. - Не я же это все сочиняю.
- Дженкинс бы знал, - сказал Хестер. - У него есть коллекция серий.
Даль кивнул. Дженкинс разбил график полета "Бесстрашного" на практически равные промежутки мигающими метками. "Вот где вмешивается Сюжет", - сказал он, увеличивая масштаб и приближая одну из меток, которая превратилась в корневую структуру. "Видите? Он появляется и пропадает. Каждое из меньших событий - это сцена. Все вмести они составляют сюжетную арку" - Дженкинс уменьшил масштаб. - "Шесть лет. Двадцать четыре больших события в год в среднем. Плюс несколько событий поменьше. Думаю, это были композиционные связки".
- Вот только ты не начинай, а? - жалобно сказал Финн Хестеру, прерывая Далевы раздумья. - Хватит того, что Энди сдвинулся. А теперь и ты туда же.
- Слушай, Финн, я что вижу, то пою, - сказал Хестер. - В эти его выводы я не верю, но его знание деталей, черт подери, впечатляет. Последнее столкновение прошло именно так, как Дженкинс предсказал. Вплоть до взрыва пульта. Ну, может, никто не сочиняет про нас сценарий, а просто Дженкинс давно таблеток не принимал… но, спорим, он сможет предсказать, чем кончится вся эта заваруха с кораблем повстанцев.
- И что, ты каждый раз собираешься бегать к нему спрашивать, что дальше делать? - спросил Финн. - Если тебе прям так нужен гуру, то выбери какого-нибудь, который не питается сухпайками уже четыре года подряд и не ходит в переносной горшок.
- Ну, и как тогда ты это объясняешь? - спросил Финна Хестер.
- Никак, - ответил Финн. - Слушай. Это чертовски странный корабль. Тут мы все сходимся. Но ты пытаешься выдать случайности за закономерность, как и все остальные.
- Нарушение законов физики - это не случайность, Финн, - сказал Хестер.
- А ты у нас физик теперь? - парировал Финн и огляделся. - Народ, мы на космическом корабле, блин! Кто-нибудь из нас может реально объяснить, как эта штука работает? Мы сталкиваемся со всевозможными формами жизни на только что открытых планетах. Что такого, что мы их не понимаем? Мы - часть цивилизации, которая протянулась на световые годы. Это вообще в принципе странно, если подумать. Все это вообще в принципе маловероятно.
- До встречи с Дженкинсом ты такого не говорил, - сказал Даль.
- Я собирался! - воскликнул Финн. - Но ты начал эти все "давайте его выслушаем", и смысла уже не было.
Даль раздраженно наморщил лоб.
- Слушай, я не спорю, что тут что-то из рук вон, - сказал Финн. - Это так. Мы все в курсе. Но, может, это какой-то сумасшедший порочный круг на корабле? Который сам себя поддерживает годами. В такой ситуации, если ты будешь искать закономерность, чтобы найти связь между несвязанными событиями, ты их найдешь. И толку от такого Дженкинса, который съехал с катушек, но еще достаточно в своем уме, чтобы склепать объяснение, у которого задним числом найдется хоть какой-то смысл. А потом он дезертирует и начинает следить за старшими офицерами для остальной команды, которая просто подкармливает его психоз. И тут появляется Энди, который специально тренировался верить во всякое мумбо-юмбо.
Даль напрягся:
- Что ты хочешь этим сказать?
- Что ты годы провел в семинарии, по уши в мистике, - ответил Финн. - И не в какой-нибудь простой ширпотребной человеческой мистике, а в настоящей инопланетной. Ты там мозг растянул, друг мой, вот чокнутые дженкинсовы теории в него и входят, - он поднял ладони, чувствуя Далево раздражение. - Энди, не пойми меня неправильно, ты мне нравишься. Ты хороший парень. Но я думаю, что тут твоя биография работает против тебя. И, отдаешь ты себе в этом отчет или нет, но ты пытаешься втянуть своих приятелей в полный дурдом.
- Кстати, о биографиях - вот это-то меня в Дженкинсе больше всего и вымораживает, - сказала Дюваль.
- Что он про нас знает?
- Что он столько про нас знает. И что он про это думает.
"Вы все статисты, но вы - особые статисты, - говорил Дженкинс. - Обычный статист существует только чтобы быть убитым, так что у него или нее отсутствует предыстория. Но у каждого из вас она есть. - Он указал на каждого по очереди. - Ты был послушником внеземной религии. Ты - прохвост, наживший себе врагов во флоте. Ты - сын одного из богатейших людей во вселенной. Ты оставила свой последний корабль из-за ссоры с вышестоящим офицером, а сейчас спишь с Керенским".
- Ты просто бесишься, что он нам рассказал, что ты трахаешься с Керенским, - сказал Хестер. - Особенно после того, как продинамила его при нас.
Дюваль закатила глаза:
- У меня есть потребности, - сказала она.
- А у него есть три недавно подхваченных венерических заболевания, - заметил Финн.
- Я его сводила на прививки, поверь мне, - сказала Дюваль и оглянулась на Даля. - И вообще, не наезжайте на меня. Никто из вас вообще не почесался.
- А я-то что? - возмутился Даль. - Я же в лазарете был, когда ты с Керенским начала.
Дюваль фыркнула:
- И вообще, меня не это беспокоило, а совсем другое.
"Вас не просто убьют, - сказал им Дженкинс. - Телезрителям мало случайной смерти какого-то несчастного раз в серию. Время от времени им хочется увидеть, как умирает кто-то, похожий на настоящего человека. Так что берется второстепенный персонаж, развивается достаточно долго, чтобы аудитория стала за него переживать, и затем приканчивается. Это вы, ребята. Вы, скорее всего, получите по целой серии, посвященной вашей смерти".
- И снова бред собачий, - сказал Финн.
- Легко тебе говорить, - возразил Хестер. - А у меня одного из вас нет интересной предыстории. У меня ничего нет. И в следующей высадке мне хана нафиг.
Финн показал Далю на Хестера:
- Видишь, вот о чем я тут разоряюсь. Ты завладел слабой неустойчивой душой.
Даль улыбнулся:
- А ты - одинокий голос разума.
- Да! - заявил Финн. - Ты только представь, что вообще значит, когда голос разума - это я. Я, блин, самый безответственный раздолбай из всех, кого знаю. Меня возмущает быть голосом разума. Причем сильно.
- Слабая и неустойчивая душа, - пробормотал Хестер.
- Что вижу, то пою, - сказал Финн.
Телефон Дюваль брякнул, и она на минутку отошла. Когда она вернулась, лицо у нее было бледное.
- Ладно, - сказала она. - Это уже, черт побери, для совпадений черЕсчур.
Даль нахмурился:
- Что такое?
- Это был Керенский, - ответила она. - Зовет меня на планерку для высшего состава.
- На кой? - спросил Хансон.
- Когда "Бесстрашный" был атакован кораблем повстанцев, наши двигатели вырубились, так что для эскорта календрианского понтифика на мирные переговоры был послан другой корабль, - сказала Дюваль. - И он только что напал на корабль понтифика и повредил его.
- А что за корабль? - спросил Даль.
- "Нант", - ответила Дюваль. - Последний корабль, на котором я служила.
Глава 11
- Поверь мне, Энди, - сказал Финн, направляясь вместе с Далем к казармам Дюваль, - она не хочет с тобой общаться.
- Ты этого не знаешь, - сказал Даль.
- Знаю.
- Нда? Откуда?
- Я поймал ее, как только она вышла со своей планерки, и она сказала: "Увижу Энди - Богом клянусь, нос ему сломаю!"
Даль улыбнулся.
Они добрались до казармы и вошли в комнату, в которой никого не было, кроме Дюваль, сидящей на своей койке.
- Майя, - произнес Даль.
- Энди, - сказала Дюваль, встала и врезала Далю по лицу. Даль свалился на палубу, держась за нос.
- Я же говорил, - сказал Финн лежащему на палубе Далю и поднял глаза на Дюваль. - Я ему говорил, правда!
- Я думал, ты прикалываешься! - просипел Даль с палубы.
- Сюрприз! - сказал Финн.
Даль отнял руку от лица, чтобы посмотреть, есть ли там кровь. Крови не было.
- За что это? - спросил он Дюваль.
- За твои теории заговора.
- Это не мои теории, - сказал Даль. - Это Дженкинса.
- Бога ради, да пофиг, кто эту хрень выдумал! - рявкнула Дюваль. - Я стою на этой чертовой планерке сегодня, рассказываю им, что знаю про "Нант", и все это время у меня в голове крутится только "Вот она, серия, в которой я умру". А потом я гляжу на Керенского, а он смотрит на меня такими телячьми глазами, будто мы женаты, а не просто трахаемся. И потом я понимаю, что мне конец, потому что если этот сукин сын в меня втюрился, выпилить меня будет идеальным вариантом, потому что тогда он сможет погрустить в конце серии.
- Ну, оно же не обязательно так работает, Майя, - сказал Даль и начал подниматься. Она столкнула его обратно.
- Заткнись, Энди, - заявила она. - Просто заткнись. До тебя не доходит. Неважно, работает оно так или не работает. Важно, что я купилась на вашу паранойю. И теперь какая-то часть моего мозга думает, что я погибну при высадке. Думает об этом постоянно. И это, черт побери, все из-за тебя. Спасибо, блин, невероятнейшее! - взбешенная Дюваль уселась на койку.
- Прости, - через минуту произнес Даль.
- "Прости"! - Дюваль издала смешок. - Боже, Энди.
- А что было на офицерской планерке? - спросил Финн.
- Я рассказала им про "Нант" и его экипаж, - сказала Дюваль. - У календрианских повстанцев был шпион или перебежчик в команде, кто-то, кто мог взломать оружейные системы и выстрелить в корабль понтифика, а потом обрубить связь. После атака с "Нанта" ничего не слышно.
- На кой им вообще было засылать шпиона на "Нант"? - спросил Финн. - Планировалось же, что "Бесстрашный" будет сопровождать понтифика.
- Должно быть, они знали, что "Нант" - запасной корабль для этого задания, - предположила Дюваль. - И легче заслать шпиона на "Нант", чем на флагман Вселенского Союза. Так что они послали корабль нас атаковать, выбили нас из строя, и потом "Нант" оказался в идеальной позиции для нападения на корабль понтифика. И вот это второе, - Дюваль указала на Даля, - Я ведь всю планерку думала: "Сколько нужно готовиться, чтобы заслать шпиона? Откуда они знали, что "Нант" был назначен резервным кораблем для задания, про которое стало известно всего пару дней назад? Насколько это вообще вероятно?" И потом я такая думаю: "Этой серии нужен монтаж получше!" - Она посмотрела на Даля. - И вот тогда-то я и решила, что дам тебе в рожу, как только увижу.
- Дженкинс и правда говорил, что сериал так себе, - сказал Даль.
Дюваль завела руку:
- Не заставляй меня делать это еще раз, Энди.
- А отряд высадки есть? - спросил Финн.
- Да, - ответила Дюваль. - И я в него вхожу. "Нант" замер на месте и молчит, так что "Бесстрашному" было приказано расследовать ситуацию на "Нанте" и защитить корабль понтифика от любой новой атаки. Я служила на "Нанте" и я была в наземных войсках, так что это делает меня проводником для отряда высадки. И я, скорее всего, приведу к смерти их всех, потому что - спасибо, Энди! - я уверена, что мне будет очень драматично получить пулю между глаз.
- Когда мы прибываем? - спросил Финн.
- Примерно через два часа, - ответила Дюваль. - А что?
Финн выудил из кармана маленькую продолговатую синюю пилюлю:
- На-ка, возьми.
Дюваль уставилась на нее:
- Что это?
- Это успокоительное из оринского растения, - пояснил Финн. - Очень мягкое.
- Не нужно мне никакого успокоительного, - заявила Дюваль. - Мне нужно просто еще раз съездить Энди.
- Ты можешь сделать и то, и другое, - заверил ее Финн. - Поверь мне, Майя. Ты сейчас в раздрае, и это знаешь. И, как ты сама сказала, это может подвергнуть риску твой отряд.
- А наркотик, значит, не подвергнет? - подозрительно спросила Дюваль.
- Только не этот, - сказал Финн. - Как я сказал, он очень мягкий. Ты даже не заметишь действия. Ты просто почувствуешь, что тебя немного попустило. Достаточно, чтобы сконцентрироваться на работе, а не на своем настроении. Ни на что другое он не повлияет. Ты по-прежнему будешь сохранять внимание и быстро соображать.
Она опять уставилась на пилюлю.
- На ней ворс какой-то.
Финн стряхнул ворсинку рукавом:
- Вот, - сказал он.
- Ну ладно, - сказала Дюваль, принимая пилюлю. - Но если я начну видеть говорящих ящериц, я тебе врежу.
- Справедливо, - согласился Финн. - Водички тебе принести?
- Да не надо, - сказала Дюваль и проглотила пилюлю. Потом она наклонилась и дала Далю пощечину.
- А это-то за что? - спросил Даль.
- Финн сказал, что я могу и принять таблетку, и съездить тебе, - пояснила Дюваль и наморщила лоб. - Из чего ты, говоришь, она была?
- Из оринкских растений, - сказал Финн.
- И действие очень мягкое?
- Обычно да, - кивнул Финн.
- А то что-то я вдруг какое-то сильное действие чувствую, - выговорила Дюваль и свалилась с койки. Даль подхватил ее, прежде чем она упала на палубу.
- Ты что сделал?! - спросил Даль, сражаясь с бессознательным телом Дюваль.
- Разумеется, я ее вырубил, - ответил Финн, подходя, чтобы помочь ему.
- Ты, кажется, сказал, что эффект очень мягкий, - сказал Даль.
- Я соврал, - признался Финн и взял Дюваль за ноги. Вдвоем они уложили ее обратно на койку.
- И сколько она будет без сознания? - спросил Даль.
- Такая доза вырубает крупного мужика примерно на восемь часов, - ответил Финн. - Так что, она будет в отключке часов десять.
- Она пропустит высадку, - сказал Даль.
- Именно. В этом-то и суть, - ответил Финн и кивнул на Дюваль. - Энди, ты так задолбал этим своим телевиденьем Дюваль и остальных наших друзей, что у них крыши едут. Если ты хочешь съезжать с катушек - на здоровье. Я тебя останавливать не собираюсь. Но я хочу убедиться, что все остальные увидят контраргументы в действии.
- Траванув Майю? - спросил Даль.
- Это средство, - сказал Финн. - А цель - показать, что даже без Майи отряд высадится на "Нант" и сделает свое дело. Жизнь продолжается, даже когда вмешивается предполагаемый дженкинсовский "Сюжет". Когда Майя, Джимми и Хестер это увидят, может, они перестанут психовать. И кто знает, может, даже ты в чувство придешь.
Даль указал кивком на Дюваль:
- У нее все равно будут проблемы из-за отсутствия на задании, - сказал он. - Это подсудное дело. Не уверен, что она это оценит.
Финн улыбнулся:
- Какая прелесть. Думаешь, у меня нет плана на этот счет?
- И что же ты на этот счет планируешь? - спросил Даль.
- Сейчас узнаешь, - ответил Финн. - Ты входишь в план.
- А где Майя? - спросил Керенский.
- Кто? - невинно произнес Финн.
- Дюваль, - нетерпеливо ответил Керенский. - Она должна была быть в отряде.
- А, она, - сказал Финн. - Ее свалила Оринксианская Водянка. Пару дней проваляется. Мы с Далем ее заменяем. Проверьте ваш приказ, сэр.
Керенский смерил Финна взглядом, потом достал телефон и сверился с приказом. Через миг он крякнул и махнул им - мол, полезайте в шаттл. Финн с Далем повиновались. Даль не знал, как Финну удалось подделать приказ и, в общем, чувствовал, что лучше ему особо не вдаваться в подробности.
Внутри шаттла сидели капитан Абернати, коммандер К'инг и ужасно нервничающий энсин, которого Даль до этого ни разу не видел. Энсин, несомненно, заметил присутствие трех старших офицеров в отряде, подсчитал свои шансы на выживание, и результат ему не понравился. Даль, садясь, улыбнулся энсину. Энсин отвернулся.
Через несколько минут шаттл, с Керенским за штурвалом, покинул отсек и вылетел к "Нанту".