* * *
Свадебный чум сиял огнями.
Арлин опустилась на колени перед Рэмом и преподнесла ему тарелку вареного мяса. Bce ее одеяние состояло из нескольких цветных шнурков на горле.
- Где-то я видел эту красотку, - произнес Рэм и резко поднял ее за подбородок.
Арлин оцепенела от ужаса.
- Ну, конечно, - усмехнулся он. - Эта девушка командовала нами на стене.
- Правильно, - кивнул я.
- Ты сделал ее рабыней?
- Да.
- Ну и как? Есть от нее какой-нибудь прок?
- Скоро увидишь.
Рэм расхохотался.
- Никуда не уходи и не вставай с колен, - приказал я рабыне.
- Слушаюсь, господин, - ответила девушка.
Мы с Рэмом взяли по куску мяса с блюда, а она продолжала сидеть на пятках.
- Я уверен, что зверь охотился именно за тобой, - сказал я.
- Может быть, - пробурчал Рэм.
- Как тебе наш скромный пир? - поинтересовался подошедший Кадлук.
- Лучшего пира я никогда не видел, - ответил Рэм.
- По-моему, тоже ничего, - довольно посмеиваясь, Кадлук вернулся на свое место.
- Давно он за тобой шел? - спросил я.
- Не знаю, - произнес Рэм.
- Полагаю, он тебя где-то перехватил, - сказал я.
- Откуда он знал, где меня ждать? - спросил Рэм.
- Боюсь, - сказал я, - что он прослышал о моем пребывании в стойбище. Если я не вернулся на юг, значит, я пошел на север. На стене был только один краснокожий охотник - Имнак. Естественно, он предположил, что я окажусь в его стойбище. Может быть, он даже следил за мной. Не знаю.
- Ничего не понимаю, - медленно произнес Рэм.
- Про меня было известно, что я нахожусь в стойбище Кадлука. В Людиусе нас с тобой видели вместе. Поэтому, когда ты пришел на север, стало ясно, что ты ищешь меня.
- Я и не делал из этого секрета, - сказал Рэм.
- Таким образом, враги, если мы условимся так их называть, знали о моем местонахождении и твоих намерениях. Естественно, что они попытались перехватить тебя на подходе к стойбищу. Они не учли одной мелочи. В морозном воздухе визг слина слышен очень далеко, и краснокожие выбежали тебе навстречу.
- Есть еще одно соображение, - мрачно произнес Рэм.
- Говори.
- Они могли следить только за мной, а я невольно вывел их на тебя.
- Этого нельзя исключать, - кивнул я. - Хотя обо мне им, наверное, давно все известно.
- Откуда? - спросил Рэм.
- В некотором смысле я пришел на север по приглашению. Думаю, врагам давно было известно, где меня искать.
- Чтобы убить, - угрюмо добавил Рэм.
- Правильно, - кивнул я.
- Почему кюр хотел моей смерти? - спросил он.
- Возможно, ты нес информацию, которую он хотел от меня скрыть, - предположил я.
- В Людиусе, - сообщил Рэм, - я, Сарпедон и другие парни со стены напали на Сарпелиуса и его шайку.
Я вспомнил, что Сарпелиус был тот самый здоровенный бугай, который отобрал таверну у Сарпедона и устроил там ловушку для неосторожных посетителей.
- Надеюсь, таверна вернулась к Сарпедону? - спросил я.
- Конечно, вернулась, - сказал Рэм. - А Сарпелиусу и его мошенникам пришлось кое-что рассказать, прежде чем их продали голыми с платформы.
- Наверное, их хорошо об этом попросили, - предположил я.
- Не знаю, хррошо или нет, но заговорили они все.
Сарпелиуса, например, хотели постепенно, фут за футом, засовывать ногами вперед в клетку с голодным слином.
- Не очень радостная перспектива, - заметил я.
- К сожалению, многого от них не добились.
- Что вы узнали? - спросил я.
- Тип по имени Друсус - ты его видел на стене - платил им деньги и снабжал инструкциями. Тарнсмены перевозили на стену попавших в плен рабочих.
- Куда делись девушки? - спросил я, вспомнив про Констанс и Тину.
- Сарпелиус рассказал, что якобы слышал от Друсуса о какой-то штаб-квартире далеко на севере, куда можно добраться только поздней весной или летом.
- Скорее всего, туда надо плыть, - предположил я Зимой море непроходимо из-за льдов.
- Может быть, - кивнул Рэм.
- С другой стороны, - добавил я, - тарны, как и прочие птицы, летают в полярных краях только летом.
- И это верно, - согласился Рэм.
- Все же я полагаю, что штаб-квартира находится за океаном.
- Почему? - спросил Рэм.
- Потому, что, если бы до нее можно было добраться по суше, краснокожие охотники о ней бы знали. Что еще удалось выяснить?
- Почти ничего, - проворчал Рэм. - Узнали только, что Друсус подчиняется этому штабу. И еще что туда время от времени свозят элитных рабынь.
- Таких, как Тина и Констанс? - улыбнулся я.
- Да. Я, кстати, думал, что ты отправился на север за Констанс, - произнес Рэм.
- А ты, значит, пришел сюда за своей Тиной?
- Да, - сказал он.
- Но ведь они всего лишь рабыня, - с улыбкой напомнил я.
- Моя рабыня, - уточнил Рэм. - И ее у меня незаконно отобрали. Со мной такие штуки не проходят! - Рэм ударил себя в грудь. - Я верну ее, а потом продам, или отпущу. Как мне будет угодно.
- Правильно, - одобрил его я.
- Ты не подумай, - раздраженно добавил он. - Девчонка тут совсем ни при чем. Она всего лишь рабыня. Дело в принципе.
- Ясное дело, - успокоил его я. - Хотя для паршивки ценой в один серебряный тарск ты тратишь слишком много времени и подвергаешь себя огромному риску.
- Говорю тебе, дело в принципе!
- Я понял, - кивнул я.
- По-моему, Тина неплохая рабыня, - сказал он. - Честно говоря, я бы хотел ее вернуть. - Рэм посмотрел мне в глаза и серьезным тоном добавил: - Я очень надеялся найти тебя на севере. Вместе мы бы смогли разыскать Тину и Констанс.
- Кто такая Констанс, господин? - не выдержала Арлин.
- Она, как и ты, была раньше свободной, - сказал я. - Сейчас она - очаровательная рабыня. Может, кстати, многому тебя научить.
- Да, господин, - печально произнесла девушка и склонила голову.
- Давай мяса! - приказал я.
Девушка Подняла блюдо, и мы с Рэмом взяли еще по куску.
- Расскажи, что тебе известно о базе на севере, рабыня! - потребовал я.
- Ничего, - испуганно прошептала она. - Господин.
Я взял еще один кусок и принялся медленно его жевать.
- Я не разрешал опускать блюдо, рабыня!
- Прости меня, господин, - пролепетала девушка.
Я продолжал на нее смотреть.
- Я правда ничего не знаю, господин. Друсус приносил деньги. Кроме него, я ни с кем не общалась.
Я взял еще один кусок.
- Мне поручили наблюдать за строительством стены, - продолжала девушка. - В то время я считала себя главнее его. Я даже не знала, откуда он берет деньги. Конечно, я понимала, что, помимо нашей, в мире идут и другие операции, но, где и кто за них отвечает, я не знала. - По лицу рабыни потекли слезы. - Умоляю тебя, поверь мне, господин!
- Может быть, я тебе и поверю, - задумчиво произнес я.
Похоже, девчонка действительно говорила правду. Кюры никогда не посвящают мелких сошек в свои тайны. Люди работают на них, не всегда сознавая свою истинную роль.
Любопытно, что раздетая догола женщина испытывает потребность говорить правду. В одежде врать значительно легче. Рабыни вообще стараются лгать как можно меньше, ибо за ложь их наказывают безжалостно и сурово. Бывает, что покривившую душой невольницу без всяких разговоров швыряют в клетку со слином. Думаю, рабыни - самые правдивые из мыслящих существ, особенно если их раздеть и поставить перед строгим господином. Речь, разумеется, идет о серьезной лжи. Вранье по мелочам, не затрагивающее интересов хозяина, иногда даже поощряется. В конце концов, чего еще ожидать от рабынь? На мелкое воровство среди рабынь хозяева тоже часто закрывают глаза.
Я посмотрел на Арлин, и она содрогнулась от ужаса.
Похоже, она действительно сказала правду.
- Одри! - позвал я бывшую богачку с Земли. Почему-то мне нравилось называть эту красотку ее прежним именем.
- Да, господин? - услужливо склонилась рабыня.
- Забери у Арлин мясо и разнеси гостям, - приказал я.
- Слушаюсь, господин! - радостно откликнулась девушка и наклонилась за блюдом. При этом она постаралась сделать так, чтобы от Рэма не ускользнул ни один изгиб ее соблазнительного тела. Покачивая бедрами, невольница принялась разносить угощение.
- Хорошее туловище, - похвалил Рэм.
- Очень, - кивнул я.
- Удачная покупка.
- Она принадлежит Имнаку, - сказал я. - Он приобрел ее на ярмарке.
- Очень удачная покупка, - сказал Рэм, обращаясь к охотнику.
- Я взял сразу двух, - откликнулся краснокожий. - Вон ту тоже, - он показал на обслуживающую гостей Барбару.
- И это великолепное приобретение, - похвалил Рэм.
Барбара бросила на него долгий взгляд. Разговаривали мы громко, и она сразу почувствовала, что речь зашла о ней. Невольница выпрямилась и приосанились. Ей явно льстило, что такие сильные мужчины обратили на нее внимание.
- Обе достались мне за шкуру снежного ларта и четыре шкурки лимов, - довольный собой сообщил Имнак.
Барбара недовольно поморщилась.
- Да ты просто даром их отхватил, - сказал Рэм.
- В тот день торговля шла вяло, - вспомнил Имнак.
- Не сомневаюсь, что ты опытный покупатель, - настаивал Рэм.
- Наверное, да, - скромно пожал плечами краснокожий. - За обеих я отдал пять шкурок.
- Пять шкурок - не цена для таких красавиц, - не унимался Рэм.
- Пожалуй, ты прав, - согласился охотник. - Зато теперь они носят на горле мои шнурки.
Барбара подошла к нам, опустилась на колени и посмотрела на Рэма. В руках она держала блюдо с сушеными ягодами. Рэм запустил в него руку, и в этот момент их взгляды встретились. Невольница поднялась, повернулась спиной, прогнулась и медленно отошла, грациозно покачивая бедрами. Рэм не сводил с нее глаз. Отойдя на положенное расстояние, рабыня снова взглянула на него и позволила себе улыбнуться.
- Они отлично тащат сани, - сказал Имнак.
- И еще много чего умеют, - добавил я.
- Пожалуйста, можешь пользоваться любой, - сказал Имнак.
- Спасибо, - ответил Рэм. - Только ни одна из них не командовала мной на стене.
Он перевел взгляд на Арлин, которая тут же съежилась.
- Мясо, - произнес он.
- Сейчас принесу! - поспешно откликнулась рабыня, вскакивая на ноги.
- Не строй из себя дуру, - проворчал я. - Ему нужна ты.
- О! - испуганно выдохнула девушка.
- Хороша ли ты? - спросил Рэм.
- Не знаю, - пролепетала Арлин. - Господину легче судить.
Рэм медленно поднялся, отошел в самый край чума и сбросил с себя накидку из шкуры ларта.
- С твоего разрешения, Имнак, - сказал он, - я попробую остальных позже.
- Когда захочешь, - откликнулся охотник. - Они никуда не денутся.
Рэм продолжал стоять у стены чума.
Арлин испуганно взглянула на меня.
- Ублажи его, - приказал я.
- Слушаюсь, господин, - ответила девушка и хотела уже было идти к Рэму, но я ее остановил.
- Нет! Ползи к нему на коленях.
- Да, господин, - прошептала она.
- И ублажи его хорошо.
- Да, господин.
Собравшиеся в чуме веселились вовсю. Начиналось представление мимов. Люди громко хлопали в ладоши, подбадривая артистов. Наарток изображал кита. Его выступление вызвало море восторгов.
- Тэрл, который со мной охотится, - произнес вдруг Имнак. - Мне страшно.
- Чего ты боишься? - спросил я.
- Животное, которое мы видели, был ледяной зверь.
- Ну и что?
- Боюсь, что Карджук мертв.
- С чего ты взял?
- Карджук - стражник. Он стоит между людьми и ледяными зверями.
- Понятно, - произнес я.
Краснокожие охотники называют ледяными зверями полярных кюров. В отличие от остальных кюров, полярные не боятся воды и даже предпочитают в ней охотиться. Зимой, когда океан замерзает, они совершают вылазки на сушу. Существует много разновидностей кюров. Мало что известно и о загадочном Карджуке, даже краснокожие охотники знают только, что он живет один, без женщины и друзей. Обитает Карджук во льдах, безмолвный страж, стоящий между людьми и ледяными зверями. Убежавший от нас кюр имел белую шкуру. Между тем я был уверен, что это не ледяной зверь, а один из корабельных кюров. С другой стороны, я понимал, что он пришел сюда через охраняемую Карджуком территорию. Последнее могло означать следующее: либо ему удалось проскользнуть мимо бдительного ока Карджука, либо он убил его в ожесточенной схватке среди безмолвных ледяных гор.
- Может, Карджук его просто не заметил? - предположил я.
- Не думаю, чтобы Карджук мог пропустить ледяного зверя, - сказал Имнак. - Скорее всего, Карджук мертв.
Один из охотников изображал плывущего морского слина. Получалось похоже.
- Мне очень жаль, - сказал я.
Долгое время мы с Имнаком молча сидели рядом.
Выступали Акко и Кадлук. Акко изображал айсберг, а Кадлук - западный ветер. Под яростным напором ветра айсберг медленно разворачивался в нужную ветру сторону.
Люди хохотали и радовались талантливому представлению.
Неожиданно в чуме повеяло холодом. Все повернулись к двери. Повисла мертвая тишина. У входа в чум стоял краснокожий охотник. Это был истощенный и почерневший от холода человек. За спиной неизвестного висел роговой лук и колчан со стрелами, в одной руке было копье, в другой - тяжелый мешок. Парка была покрыта снегом - очевидно, пока шел пир, погода испортилась. Закрыв за собой полог, незнакомец обернулся к собравшимся.
Рука Имнака стиснула мой локоть.
Человек сложил оружие возле дальней стены и выволок мешок на середину чума. Затем, не говоря ни слова, он перевернул мешок, и из него выкатилась огромная голова полярного кюра. Ледяного зверя с золотыми кольцами в ушах.
Я посмотрел на Имнака.
- Это Карджук, - прошептал он.
Глава 24. МЫ БЕСЕДУЕМ В ЧУМЕ ИМНАКА. РЕШЕНИЕ НАЙДЕНО. Я РАЗРЕШАЮ АРЛИН ЛЕЧЬ РЯДОМ
- Мне повезло, что ты выследил ледяного зверя и убил его, - произнес Рэм, глядя на огромную голову полярного кюра. - Я бы не хотел с ним еще раз повстречаться.
Карджук кивнул, но не произнес ни слова.
Золотые кольца он уже срезал и с разрешения Имнака подарил их Поалу, которая нацепила их на левую руку, как браслеты.
Перед тем как девушка примерила новое украшение, я долго разглядывал кольца и взвешивал их на ладони.
- Ты уверен, - спросил я Рэма, - что это тот самый кюр, который на тебя напал?
- Неужели может быть еще один с такими же кольцами? - изумился Рэм.
- Маловероятно, - согласился я и еще раз осмотрел голову, в особенности пасть и уши.
- Я несколько дней за ним гнался, - сказал Карджук. - Вначале я нашел санный след, а потом кровь и истоптанную площадку.
- В том месте он напал на меня и моего слина, - сказал Рэм. - Потом прибежали люди из стойбища и выручили меня.
- Я гнался за ним. несколько пасангов. Он был ранен. Когда я его нашел, он доедал труп снежного слина со следами упряжи на шкуре.
- Значит, это тот самый зверь, - уверенно сказал Рэм.
- Я его убил, - произнес Карджук.
Я сделал глоток базийского чая и внимательно посмотрел на Карджука. Он тоже смотрел на меня, потягивая чай.
Рабыни ждали поодаль. Белокожие девушки опасались приблизиться к отрубленной голове. Для Поалу же кости, шкуры и черепа с детства являлись предметами домашнего обихода.
- Скажи, Карджук, - сказал я, - приходилось ли тебе слышать о неподвижной ледяной горе?
- Зимой океан замерзает, и все горы становятся неподвижными.
- Слышал ли ты о горе, которая не движется даже летом?
- Нет. О такой горе я никогда не слышал.
- Вот видишь! - воскликнул Имнак. - Я тебе говорил, что такого не бывает!
- Но я ее видел, - сказал Карджук. Ему была присуща обстоятельность краснокожих охотников.
Мы погрузились в молчание.
- Значит, гора существует? - спросил Имнак.
- Да, - ответил Карджук. - Она находится далеко в океане. Однажды, охотясь на слина, я на нее напоролся.
- Она большая? - спросил я.
- Очень.
- Как может ледяная гора не двигаться? - пробормотал Имнак.
- Не знаю, - произнес Карджук. - Но она существует, потому что я ее видел.
- А другие? - спросил я. - Кто-нибудь еще видел эту гору?
- Возможно, - сказал Карджук. - Утверждать не могу.
- Ты меня к ней отведешь? - спросил я.
- Она далеко во льдах.
- Ты меня туда отведешь?
- Если хочешь.
Я отставил в сторону кружку с чаем.
- Принеси мешок, - скомандовал я Арлин.
Рабыня быстро исполнила приказание.
Я вытащил из мешка вырезанную из голубого камня голову кюра с оторванным ухом.
- Это твоя работа?
- Да, - сказал Карджук. - Это сделал я.
- Ты видел этого зверя?
- Да.
- Где?
- Возле неподвижной ледяной горы.
- Это голова ледяного зверя? - спросил я.
- Нет, для ледяного зверя у него слишком темная шкура.
- Ты можешь отвести меня к этой горе быстро?
- Сейчас ночь, - сказал Карджук. - Темно. Во льдах сейчас очень опасно. В такую пору ледяные звери часто выходят на охоту.
- Ты мне скажи, можешь ты меня отвести или нет? - улыбнулся я.
- Могу, - сказал Карджук, - если ты хочешь.
- Я хочу, - сказал я.
- Хорошо, - ответил Карджук.
- Я пойду с вами, - произнес Имнак.
- Ты не должен этого делать, - сказал я.
Имнак посмотрел на отрубленную голову полярного кюра.
- Нет, я все-таки пойду.
Карджук отхлебнул чая.
- Разумеется, я тоже иду с вами, - сказал Рэм.
- Решил торговать базийским чаем с ледяными зверями? - спросил я.
- Я иду с вами, - решительно повторил Рэм.
- Хорошо, - кивнул я и посмотрел на Карджука. - Когда отправляемся?
- Я должен допить чай, - сказал он, - а потом поспать. После этого можем выходить.
- Хочешь ли ты воспользоваться моими женщинами? - спросил Имнак, показывая на Поалу, Тимбл и Тистл.
- Или моей хорошенькой рабыней? - добавил я, показав на Арлин.
Арлин непроизвольно съежилась. Худой, черный Карджук внушал ей страх. Между тем стоило мне ей приказать, и она ублажила бы его по полной программе, ибо она была рабыней.
Карджук взглянул на Поалу. Золотые браслеты, ранее служившие кольцами кюру, красиво смотрелись на ее изящной красной ручке.
Девушка вздрогнула.
- Нет, - сказал Карджук.
Он допил чай и забрался на дощатую платформу, на которой спали в чуме. Остальные тоже приготовились к отдыху.
- Давай не будем брать с собой женщин, - предложил я Имнаку.
- Нет, - замотал головой краснокожий, - Женщин надо взять. Кто еще будет сжевывать лед с наших сапог? Кто будет нам шить, варить мясо, поддерживать огонь в лампах и согревать нас в шкурах? - Охотник повернулся на другой бок и пробормотал, засыпая: - Женщин и снежного слина надо взять обязательно.
- Господин? - прошептала Арлин.
- Да?
- Можно я лягу рядом с тобой?
- Ты что, замерзла?