Звери гора - Джон Норман 33 стр.


- Подожди, - сказал я. - Все подходы к комнате Зарендаргара тщательно охраняются. Давай попробуем проникнуть в нее с верхнего уровня.

- Для воина ты очень хитер, - заметил он.

- Иногда находит, - подмигнул ему я.

Мы поднялись еще на два уровня и описали небольшой круг.

Неожиданно впереди нас появились какие-то люди. Друсус, не целясь, выстрелил из арбалета. Стрела попала в стену, обдав их градом каменной крошки. Я выстрелил в клубящееся облако дыма. Прогремел еще один взрыв, и они бросились врассыпную.

- Тэрл, который со мной охотился! - раздался вдруг голос.

- Имнак! - обрадовался я.

- Сюда! - крикнул охотник.

Мы заскочили в просторную, холодную комнату. Окна выходили на лед. Здесь же была дверь, запертая при помощи огромного ворота. У окна, глядя в черную полярную ночь, стоял человек. Когда мы вошли, он повернулся.

- Рэм! - крикнул я.

- Имнак освободил меня, - сообщил он.

Я обратил внимание на разложенные вдоль стен заряженные арбалеты. Здесь же стояла тачка, доверху нагруженная арбалетами. Повсюду лежали связанные по шесть штук стрелы.

- Господин! - закричала Арлин, прижимаясь ко мне. - Как я за тебя боялась!

Я почувствовал на своей ноге чьи-то губы. Одри стояла на коленях, прижимаясь лицом к моим коленям. Здесь же были Тина, Поалу и еще человек пятнадцать дрожащих от страха рабынь.

- Я притащил все, что смог, - доложил Имнак. - Рабынь, еду, оружие.

- Я же велел тебе уходить из комплекса! - воскликнул я.

- Я решил тебя подождать, - сказал краснокожий. - Тебя и Карджука.

- Карджук работает на кюров! - произнес я.

- Не может такого быть, - покачал головой охотник. - Карджук - человек.

- Мы не сумели найти взрывное устройство, - сказал я Имнаку. - Я думаю, оно находится в комнате Зарендаргара, самого главного кюра на базе, но сейчас это уже не играет роли. Все кончено.

- Не забывай о Карджуке, - сказал Имнак.

Я посмотрел на него.

- Он - человек, - напомнил охотник.

- Где ты успел найти эту рабыню? - поинтересовалась Арлин, неприязненно глядя на стройную красавицу, которую я привел с собой.

- Я тебе не рабыня, рабыня! - надменно произнесла аристократка и тряхнула иссиня-черными волосами.

Арлин испуганно посмотрела на меня.

- С юридической стороны, она действительно является свободной женщиной, - кивнул я, - Так что обращайся с ней соответственно.

Арлин почтительно опустилась на колени перед приосанившейся госпожой Розой.

- По-моему, ты перегнула, - заметил я. - Фактически она уже невольница. Осталось соблюсти кое-какие формальности.

- Я поняла, господин. - Арлин поднялась с колен и вызывающе посмотрела на Розу.

- Здесь много меховой одежды, - сказал я Имнаку. - Думаю, что тебе, Рэму и женщинам лучше уйти с базы и пробиваться через лед.

- А ты? - спросил Имнак.

- Я остаюсь.

- Я тоже, - сказал Друсус.

- И я! - воскликнула Арлин.

- Ты будешь делать то, что тебе скажут! - прикрикнул на нее я.

- Да, господин. - Глаза девушки наполнились слезами.

Неожиданно кто-то принялся яростно колотить в люк.

- Сдавайтесь! Открывайте немедленно!

- Нас окружили, - сказал я.

- Попались все-таки, - сплюнул Друсус.

- Отойди от люка, - посоветовал я, - Сейчас они попытаются его взорвать.

Мы отступили к противоположной стене и подняли арбалеты.

Снаружи раздался дикий крик. Затем по люку снова забарабанили.

- Помогите! Мы сдаемся! - кричали снаружи.

В люк ударилось что-то твердое. В следующую секунду все содрогнулось от взрыва заложенного в наконечник стрелы заряда.

- Мы сдаемся! Впустите нас! Помогите!

- Это ловушка, - сказал Друсус.

- Ловко подстроенная, - добавил я.

Затем снаружи донесся другой голос. Говорили на языке иннуитов. Я почти ничего не понял.

Имнак просиял и кинулся к запорному вороту. Я не стал его останавливать. Краснокожий принялся вращать колесо, тяжелый засов высотой в десять футов медленно сдвинулся в сторону.

Рэм издал торжествующий вопль.

Снаружи толпились сотни людей. Среди них были мужчины, женщины и дети. Многие приехали на санях. Их число постоянно увеличивалось. В ярком лунном свете я видел, что люди продолжают прибывать. У входа стоял Карджук. В руках он держал лук с вложенной в тетиву стрелой. Вокруг валялись солдаты из комплекса. У многих из груди или спины торчали стрелы. Оставшихся в живых либо добивали копьями, либо связывали и разрезали на них одежду.

Карджук выкрикивал приказания. Мимо меня пробежала вереница краснокожих охотников. Некоторым Имнак вручал арбалеты и торопливо объяснял назначение и принцип действия этого приспособления. Большинство, однако, арбалетов не брали, рассчитывая, очевидно, на привычное оружие. Двое краснокожих затащили одомашненного слина. Не позавидую тому человеку, на кого они натравят это чудовище.

Друсус присоединился к одному из отрядов. В его задачу входило прикрывать огнем их действия. Рэм возглавил другой отряд. Я выглянул из люка. Краснокожие продолжали прибывать. Охотники отстегивали слинов от саней, намереваясь использовать их в качестве боевых животных.

Карджук продолжал отдавать приказы.

- Здесь около полутора тысяч человек, - произнес я.

- Люди пришли с самых отдаленных стойбищ, - сказал Имнак. - На самом деле их больше. Тысячи две с половиной.

- Весь народ? - изумился я.

- Да, - улыбнулся Имнак. - Весь народ. Видишь, как много может иной раз простой охранник.

- Прости, что сомневался в тебе, - сказал я Карджуку.

- Проехали, - ответил охотник.

Мимо нас проволокли двух связанных солдат. Краснокожий охотник тащил за волосы верещащую девушку. Он уже успел сорвать с нее плотные, непрозрачные одежды свободной женщины и намотать на горло цветные шнурки.

- На твоем месте я бы переоделся, - заметил охотник. - Не ровен час, тебя примут за одного из них.

Я поспешно сбросил костюм с подогревом и натянул меховые сапоги и штаны. Рубашку и парку я решил не надевать, поскольку в комплексе было и без того жарко.

Краснокожие сжалились над замерзающими пленниками. Мимо меня прогнали группу солдат со связанными за спиной руками.

Из открытых дверей несло холодом полярной ночи.

- Найдите себе место потеплее, - приказал я девушкам.

Арлин, Одри, Барбара и Констанс поспешно выскочили в коридор.

Я же, напротив, вышел на улицу. Мороз буквально обжег обнаженную грудь, но я твердо решил осмотреть ближайшие скалы. Я опасался ответной вылазки противника. Все было спокойно. Если кому-то из охранников комплекса удалось выбраться наружу, к этому времени холод и полярная ночь должны были их прикончить.

Я обернулся и, к своему ужасу, заметил, что тяжелые ворота комплекса медленно закрываются. Я бросился назад. Госпожа Роза испуганно отскочила от запорного колеса.

Не говоря ни слова, я поставил ее на колени, вытащил нож и срезал с ее головы длинный клок волос. Ими я прочно стянул ее щиколотки. Затем выволок ее наружу и швырнул на лед.

- Нет! - завизжала она. - Нет!

Я вернулся в комплекс и довернул колесо до конца. Тяжелая панель закрыла проход.

Снаружи доносились ее отчаянные вопли.

- Я свободная женщина! Ты не имеешь права так со мной обращаться!

В намотанной на тело шелковой вуали она долго не протянет.

Эта сучка пыталась меня убить.

- Хочешь, я буду твоей рабыней? - кричала она. - Я твоя рабыня, слышишь? Пожалей меня, господин!

Я повернул колесо в другую сторону.

Закоченевшее тело рухнуло мне на руки. Я затащил ее в комнату и плотно закрыл люк.

Дрожащая от холода девушка подползла ко мне и принялась целовать мне ноги.

- Подними голову! - приказал я. - Ты заслуживаешь жестокой порки.

- Да, господин! - живо откликнулась она. - Я пыталась тебя убить.

- Тогда ты была свободной женщиной. Этот проступок я тебе прощаю.

- За что тогда ты хочешь меня наказать? - удивилась Роза.

- Плохо целуешь, - проворчал я. - Или научишься, или скормлю слинам. - С этими словами я перебросил ее через плечо и вынес из комнаты-шлюза.

* * *

- Весь комплекс находится в наших руках, - доложил Рэм, - за исключением комнаты Зарендаргара, Безухого. Ни одному человеку не удалось туда проникнуть.

- Я это сделаю, - сказал я.

- Мы прикроем тебя огнем, - кивнул Рэм.

Я шагал по длинному коридору, ведущему в бункер Зарендаргара. Позади меня шли Рэм, Друсус, Карджук, Имнак и целая армия краснокожих охотников.

Дойдя до двери, я поднял арбалет, но в этот момент дверь приоткрылась.

Бой в комплексе был жестоким и беспощадным. Немало солдат и краснокожих охотников полегло в залитых кровью коридорах. Сопротивлением руководил огромный кюр с оторванным ухом. Но даже он ничего не смог сделать с многочисленными и хорощо вооруженными охотниками. Когда стало ясно, что сражение проиграло, он разрешил своим кюрам и людям действовать по усмотрению. Из кюров не сдался ни один. Большинство дрались до последней капли крови. Нескольким удалось вырваться из комплекса и скрыться в полярной ночи. Сам Зарендаргар удалился в бункер.

Я осторожно открыл дверь стрелой заряженного арбалета и переступил через порог.

- Привет тебе, Тэрл Кэбот, - донеслось из ящика-переводчика.

Зарендаргар, словно мы с ним и не расставались, возлежал на толстой шкуре.

- Извини, что не встаю, - произнес он. - Потерял много крови.

- Давай перевяжу, - предложил я.

- Выпей лучше паги, - ответил зверь.

Я забросил арбалет за спину, подошел к полке и налил два бокала. Передав один Зарендаргару, я собрался было устроиться перед невысокой платформой, но кюр жестом показал, что я должен сесть рядом.

- Ты - мой пленник, - сказал я.

- Не думаю, - ответил он и показал на небольшой металлический прибор, лежащий рядом с ним на платформе.

- Понятно, - пробормотал я, похолодев от ужаса.

- Выпьем за твою победу, - предложил он, - Победу людей и Царствующих Жрецов.

- Ты благороден, - сказал я.

- Эта победа не означает конец войны, - отозвался кюр.

- Верно.

Мы осторожно чокнулись, как это принято у людей, и выпили.

Он поставил бокал и взял в лапу металлический прибор.

Я оцепенел.

- Я нажму на кнопку раньше, чем ты выстрелишь, - сказал он.

- Не сомневаюсь, - ответил я. - У тебя снова пошла кровь.

Раны кюра открывались от самых незначительных усилий.

Он поднял металлический предмет.

- Вот то, что ты искал. Ты знал, что это здесь?

- Я догадался, но не сразу.

- Ты никогда не возьмешь меня живым, - прохрипел кюр.

- Сдавайся, - предложил я. - В том, чтобы сдаться, нет ничего позорного. Ты честно бился, но силы оказались неравными.

- Я - кюр Безухий, - гордо произнес он, сжимая в лапе стальную коробочку.

- Здесь столько добра, - сказал я. - Неужели ты захочешь все это уничтожить?

- Я не могу допустить, чтобы наше оборудование, карты и оружие достались Царствующим Жрецам. - Он посмотрел на меня. - Этот механизм снабжен двумя тумблерами. Стоит мне нажать на любой из них, произойдет следующее. Первым делом с комплекса на стальные миры уйдет сигнал тревоги. Его получат также на боевых кораблях. Они поймут, что комплекс уничтожен, боеприпасы и продовольствие потеряны.

- Сразу же после этого произойдет взрыв, - сказал я.

- Правильно, - едва слышно выговорил кюр.

- На базе осталось несколько человек. Твоих солдат. Они отчаянно дрались, но все равно попали в плен.

Косматые плечи зверя затряслись от кашля. Остро запахло кровью.

- Моих солдат?

- Да.

- Они мне верили, - пробормотал кюр. - Они - люди, но они все равно мне верили.

Он щелкнул вторым тумблером.

Я зажмурился, однако взрыва не последовало.

- Ты - настоящий офицер, - сказал я.

- Я нажал на второй тумблер, - произнес кюр. - Сигнал ушел на корабли. И, как ты догадался, запущен механизм взрыва.

- Сколько у нас времени? - спросил я.

- Достаточно, чтобы увести из комплекса людей, - прошептал кюр.

- Сколько? - настойчиво повторил я.

- Три кюрских ана, - сказал он.

- Это чуть больше пяти горианских анов, - произнес я.

- На две ены, - слабо кивнул зверь. - Советую тебе не ждать до последнего. Лучше, если ты отойдешь от комплекса подальше.

- Понял, - сказал я. - Ты тоже собирайся.

Огромный кюр вытянулся на платформе и прикрыл глаза.

- Пойдем, - позвал я.

- Нет, - едва слышно ответил он.

Покрывающие платформу шкуры промокли от крови.

- Мы тебя понесем, - сказал я.

- Я убью любого, кто посмеет ко мне приблизиться, - прохрипел он.

- Как хочешь.

- Я - Зарендаргар, Безухий кюр. Я проиграл, это правда, но я все равно Зарендаргар. Безухий кюр.

- Я ухожу, - произнес я.

- Благодарю тебя, - беззвучно промолвил зверь.

Я наполнил бокал пагой и поставил его возле кюра. Потом встал и вышел из бункера.

Он хотел, чтобы его оставили одного. Лежать в темноте и истекать кровью. Так, чтобы никто не видел его страданий.

Кюры - очень гордые звери.

В дверях я обернулся.

- Желаю тебе удачи, воин, - сказал я.

Из механического переводчика не раздалось ни единого звука.

Я еще немного подождал и ушел.

Глава 36. ТРОФЕИ ДОСТАЮТСЯ ПОБЕДИТЕЛЮ. Я ПОДНИМАЮ БОКАЛ С ПАГОЙ

Приказ был мгновенно передан всем участникам штурма. Через два часа мы были готовы к отходу. Сани уложены, пленники, каковых набралось около сорока человек, переодеты в медовую одежду и выстррены в колонну. Боевой дух солдат упад окончательно, Они прекрасно понимали, что теперь их жизньзависит исключительно от краснокожих охотников. Кого-то по весне отвезут на невольничьи рынки, других оставят при стойбищах.

Здесь же стояли на коленях пятнадцать обнаженных женщин. Их готовили для выполнения различных заданий кюров. У большинства уже висели на горле цветные шнурки. Те, кто еще никому не достался, станут призами на состязаниях краснокожих.

- В мешки их! - приказал я.

Каждую девушку засунули в глубокий мешок из меха. Затем эти мешки затолкали в другие, большие по размеру. Из мешков торчали только головы, которые рабыни могли при желании втянуть внутрь. Таким образом девушки были надежно защищены от холода и не могли никуда убежать.

- Мешки привязать к саням, - распорядился я.

Охотники поволокли мешки к саням, девушки жалобно захныкали.

Скоро им предстоит узнать много нового.

Госпожи Розы среди них, разумеется, не было. Ее я хотел видеть в другом месте.

- Пойдем со мной, - пригласил я Имнака. - И позови самых отважных и смелых охотников, проявивших чудеса героизма и мужества.

Краснокожие одобрительно загудели.

- Карджук первый среди таких людей, - ответил охотник.

- Пойдем с нами, Карджук! - крикнул я. - Надо решить последний вопрос.

- Зачем я вам нужен? - смутился Карджук. - Я мрачный и молчаливый человек.

- Уверен, что ты не откажешься от теплого существа в твоем доме.

- Я могу к нему привязаться, - покачал головой Карджук и принялся перекладывать сани.

Имнак подмигнул мне и сказал:

- Пойдем, молчаливый друг. Поможешь нам сделать выбор.

- Я в ваших делах ничего не понимаю, - пробурчал Карджук. - Я - одинокий человек.

- Пойдем, уверен, что ты знаешь, кого лучше запрягать в сани!

- Смотрите на ноги, - пожал плечами охотник.

- Да пойдем же! - нетерпеливо воскликнул Имнак.

- Ну ладно, - проворчал Карджук и вместе со всеми вернулся в комплекс.

В большом зале собралось около восьмидесяти человек. Среди них были Рэм и Друсус.

В центре зала стояла на коленях молодая краснокожая женщина. Это была единственная, кроме Поалу, краснокожая рабыня. Ее нашли прикованной к стене в одном из служебных помещений комплекса.

- Ее никто не хочет, - объявил Имнак. - Она служила белым людям.

В глазах красавицы застыли слезы. Как большинство женщин ее расы, она была невысокой и пухленькой.

- Что вы собираетесь с ней сделать? - спросил Карджук.

- Выгоним на снег, - пожал плечами Имнак. - Она опозорила народ.

- Я живу вдали от людей, - заметил Карджук.

- Хочешь ее? - спросил Имнак.

- Конечно нет! - поспешно ответил Карджук. - Она для меня слишком красивая.

- Ты ее знаешь?

- Раньше ее звали Неромикток, - проворчал охотник. - Она жила в стойбище Медных Скал. Слово "Неромикток" на языке иннуитов означает "гладкая и мягкая". Это я узнал у Имнака. Он же поведал мне, что Неромикток слыла самой красивой девушкой в округе.

- А ты его знаешь? - с невинным видом спросил Имнак.

- Это Карджук, господин, - прошептала девушка. - Раньше он жил в стойбище Ярких Камней, а потом стал стражем.

- Поговаривали, что он стал стражем после того, как одна гордячка из стойбища Медных Скал отвергла его предложение, - произнес Имнак.

Неромикток опустила голову.

- А ты как стала рабыней?

- Я считала себя выше мужчин, - тихо ответила она. - Я убежала из Медных Скал, чтобы ко мне не приставали. Попала в плен и стала рабыней.

- Ты по-прежнему считаешь себя выше мужчин? - спросил Имнак.

- Нет, господин.

- Ты опозорила народ, - сурово сказал охотник.

- Да, господин.

- А знаешь ли ты, как поступают с такими, как ты?

- Умоляю, тебя, господин… - заплакала девушка.

- Взять! - приказал Имнак.

Двое краснокожих охотников тут же схватили ее за руки.

Назад Дальше