Старк бросился на него.
От неожиданности Лухар вскрикнул. Пистолет изрыгнул мощный луч пламени, но рука Старка так сдавила запястье врага, что тот быстро выпустил оружие. Тогда венерианин извернулся и вцепился руками в лицо Старка, стараясь добраться до глаз. Землянин нанес удар. Лухар опрокинулся, и, прежде чем он успел подняться, Старк далеко отшвырнул его пистолет. Лухар вскочил на ноги и прыгнул на Старка. Оба ввалились в притон и покатились по людям и шкурам. Лухар оказался довольно крепким малым, его длинные железные пальцы настойчиво подбирались к горлу землянина.
Кала завопила как ненормальная. Она проворно вытащила из-под подушки здоровенный хлыст - привычное оружие для Низкого Канала, и принялась охаживать им обоих поровну. Потревоженные клиенты с рычанием стали подниматься с насиженных мест. Удар хлыста рассек рубаху и кожу на спине Старка. Землянин зарычал как одурманенный лампой Шанги и поднялся на ноги с повисшим на нем Лухаром. Обеими руками он обхватил голову врага и несколько раз ударил об стол. Пальцы венерианина разжались, и Старк, подхватив Лухара, легко швырнул его в толпу недовольных посетителей притона. Кала с проклятиями набросилась на Старка, осыпая ударами хлыста. Он резко обернулся. Тонкий налет цивилизации при первом же признаке схватки враз слетел с него. Глаза угрожающе и холодно блестели. Он выхватил хлыст у старухи и неуловимым движением взмахнул рукой перед этой злобной физиономией. Кала отлетела в сторону и больше не шелохнулась.
Старк бегло осмотрел одурманенную толпу, отделяющую его от капитана Фрека. Его взор затмевала пелена алого цвета - от душивших чувств, полных гнева и жажды крови. Старк разглядел стоящего в углу Фрека, голова капитана расслабленно мотылялась из стороны в сторону. Старк угрожающе поднял хлыст и двинулся на оголтелую толпу. Руки людей пытались уцепиться за него, тела отлетали в стороны, пустые глаза тускло блестели, из оскаленных ртов капала слюна. Все пространство заполнилось звериным хохотом и стенаниями. Кровожадность охватила этих людей. Они облепили Старка, и тот рухнул под тяжестью тел.
Они били его, кусали, царапали, но он снова вырвался, расшвыривая их направо и налево, топча сапогами вопящую свору. Хлыст без остановки поднимался и опускался, брызги крови летели во все стороны.
Перед Старком промелькнуло оскаленное лицо Фрека. Варвар зарычал и бросился на землянина. Старк ударил рукоятью хлыста точно в висок капитана, и тот беззвучно упал прямо в руки землянина.
Краем глаза Старк заметил Лухара. Венерианин подкрадывался к нему сбоку, заходя за спину. В руке у него блеснул нож. Сгибаясь под тяжестью Фрека, Старк не мог увернуться. Поэтому, когда Лухар прыгнул, Старк быстро пригнулся и ударил его головой в живот. Ножевая рана оказалась скользящей и неопасной. И прежде чем Лухар смог повторить удар, Старк изловчился и сделал сильный выпад рукой снизу вверх. Лухар отлетел и глухо ударился головой об пол. Старк на всякий случай еще дважды ударил венерианина, после чего Лухар уже не шевелился.
Старк огляделся по сторонам. Колени у него были согнуты, плечи напряжены и опущены, из горла вырвался жуткий рев. Оборванный и окровавленный, он сделал шаг вперед, возвышаясь темнокожим великаном над щуплыми марсианами. Толпа в страхе расступилась. Кала с трудом поднялась и злобно прошипела:
- Убирайся отсюда!
Старк помедлил, внимательно разглядывая лица нападавших. Затем он поднял Фрека и взвалил на плечи, как куль с мукой. Когда Старк двинулся к выходу, никто не воспрепятствовал этому.
Он пронес Фрека по тихим улицам и наконец ступил на извилистые людные дороги нового города. Глядя на него, встречные также старались свернуть в сторону. Таким образом Старк добрался во дворец Дельгана. Охрана молча пропустила его.
Дельган, как и прежде, находился в тронном зале вместе с Берильдой. Увлеченные разговором и вином, они, казалось, чего-то ожидали. При виде землянина Дельган резко вскочил, его кубок опрокинулся и расплескал вино по полу.
Старк опустил тело бесчувственного варвара к его ногам.
- Я доставил Фрека, как было велено. Лухар остался у Калы.
Он испытывающе взглянул в глаза Дельгана, золотистые и жестокие глаза из своего сна. Трудно сдержаться, чтобы не прикончить этого типа.
Женщина звонко расхохоталась. Ее смех был адресован Дельгану.
- Превосходно сработано, дикарь! - обратилась она к Старку. - Кайнон должен быть счастлив, что у него такие первоклассные наемники. Впрочем, прими добрый совет на будущее - как следует присматривай за Фреком. Он ни за что не простит тебе этого.
Старк хрипло ответил, продолжая смотреть на Дельгана:
- Да, такая ночь не для прощений. - И добавил: - А с Фреком я, как-нибудь, управлюсь без посторонней помощи.
- Ты мне нравишься, дикарь, - глаза Берильды с одобрением рассматривали Старка. - Когда мы выступим, поезжай рядом с моими носилками. Я хочу поближе познакомиться с тобой!
И она многообещающе улыбнулась.
Лицо Дельгана потемнело от гнева. Голосом, в котором ясно звучала плохо сдерживаемая ярость, он произнес:
- Берильда, ты забываешься! Что тебе этот дикарь, это ничтожество на час?
Он в гневе сказал бы и больше, но женщина резко пресекла его красноречие:
- К чему толковать о времени?! Право же, не стоит. Ступай, дикарь. Будь готов к полуночи.
Старк вышел. На лице его отразилось глубокое раздумье и недоумение.
Ровно в полночь на большой площади невольничьего рынка вновь собрался караван Кайнона и торжественно покинул Валкис под дробь барабанов и рев труб. Дельган вышел самолично проводить его.
Старк ехал в одиночестве. Было над чем подумать. С женщиной нужно ухо держать востро, она хоть и чертовски хороша собой, но весьма опасна и явно принадлежит Кайнону или Дельгану. А может, обоим одновременно. Опираясь на свой опыт, Старк знал, что такие особы навлекают обычно быструю смерть. Нет, с такой лучше не связываться. В крайнем случае, пока не следует этого делать.
Лухар ехал впереди рядом с Кайноном. Он появился на площади почти перед самым отправлением с распухшим и помятым лицом. Тогда Кайнон быстро перевел взгляд с него на Старка, у которого имелось тоже немало ссадин, и отрывисто произнес:
- Дельган поведал мне о вашей кровной вражде. Но меня это не касается, понятно? Когда я перестану вам платить, только тогда вы сможете прикончить друг друга, но не раньше! Я доступно выражаюсь?
Старк кивнул, не размыкая губ. Лухар что-то пробормотал в знак согласия. С того момента они не смотрели в сторону друг друга.
Фрек ехал на своем привычном месте рядом с Кайноном, и теперь уже с Лухаром. Старку показалось, что их лошади сближаются гораздо чаще, чем того требует неровная поверхность дороги.
Высокий капитан варваров держался прямо в седле, но Старк в свете факелов прекрасно видел его болезненно-потное лицо. Во взоре по-прежнему отражено нечто звериное. На виске отчетливо виднелся багровый синяк. Это уж точно, Фрек никогда не простит ни оскорбления, ни головной боли от прерванного наслаждения под лампой Шанги.
Котловина мертвого моря постепенно расширялась по мере удаления от города. Уже остались далеко позади огни Валкиса. Караван извилистой цепью растянулся по песчаному пространству среди коралловых рифов.
Небольшие луны следовали за ними по небу и отбрасывали причудливые тени от скалистых образований, которые под воздействием частых ветров приняли невообразимые формы. Звезды сияли так низко, что ветер, казалось, приносил с собою их холодный свет. В этом беспредельном пространстве совершенно ничего не двигалось, тишина была так глубока, что где-то на востоке противно взвывший песчаный кот заставил Старка вздрогнуть от неожиданно громкого звука.
Впрочем, Старка такое спокойствие ничуть не угнетало. Рожденный и выросший в дикой безлюдной местности, он чувствовал, что эта самая пустыня гораздо ближе ему, чем населенные города.
Рядом послышалось бряцанье металла, это оказалась подскакавшая Фиана. Старк приветливо улыбнулся, но девушка ответила неожиданно мрачно:
- Меня послала госпожа Берильда и просила тебе напомнить о ее желании.
Старк взглянул в сторону алых носилок, и глаза его недобро сверкнули.
- Она не из тех, кто отступает перед задуманным, не так ли?
- Что верно, то верно. - Фиана быстро спросила его вполголоса: - У Калы произошло так, как я и предупреждала?
Старк кивнул.
- Сдается мне, малышка, что я обязан тебе жизнью. Лухар прикончил бы меня, как только я занялся Фреком.
Он благодарно коснулся ее руки. Девушка смущенно улыбнулась. В лунном свете ее улыбка казалась искренней и дружелюбной.
- Как ты думаешь, почему Дельган хотел покончить со мной?
- Когда он беседовал с венерианином, то ни единым словом не обмолвился о причине твоей участи. Но я, кажется, догадываюсь, что послужило поводом. Просто ты так же силен, как и он сам, и поэтому Дельган не находит себе места от беспокойства. Да и госпожа Берильда бросает на тебя весьма красноречивые взгляды.
- А я-то думал, что она женщина Кайнона!
- Кто знает, - загадочно ответила Фиана. Она опасливо оглянулась по сторонам. - Никто не должен знать, о чем я тебе только что говорила. Если что - я только передала тебе послание госпожи.
Девушка настороженно посмотрела на Старка, и тот для себя отметил, что она действительно многим рискует, ведя с ним такие опасные речи.
- Не бойся, - заверил ее Старк.
Резким движением она развернула своего скакуна, бросив на прощание:
- Будь осторожен, Эрик Джон Старк.
Землянин благодарно кивнул в ответ. Он не торопясь последовал за ней, размышляя о том, что ему почему-то по душе то, как Фиана произнесла его имя.
Берильда возлежала среди нагромождения меховых шкур и подушек, но даже в таком положении в ней не наблюдалось ни малейшего следа вялости и расслабленности. В тени носилок ее кожа казалась серебристо-белой, а распущенные волосы призывно волновали кровь.
- Никак не могу взять в толк, то ли ты чересчур строптив, то ли непроходимо глуп? - задумчиво рассуждала она, разглядывая Старка. - Или, может, я тебе не нравлюсь, дикарь?
Голос у нее был дьявольски обворожителен, как и все прочее. Старк взглянул на ее роскошную фигуру и медленно произнес:
- Ты слишком красива для меня. Поэтому я и сдерживаю свои чувства.
- Боишься, значит!
- Я получаю плату от Кайнона. Так неужели мне еще претендовать и на его женщину?
Берильда презрительно рассмеялась.
- Честолюбие Кайнона не оставляет для меня места в его душе. Мы просто заключили выгодное друг для друга соглашение, да и у короля обязательно должна быть королева. А мои советы он считает весьма полезными в его грандиозных планах. Как видишь, честолюбия мне самой не занимать.
Старк старался разобраться с выражением этих дымчатых глаз.
- А что Дельган?
- Этот просто хочет меня, но без взаимности, - она помедлила и продолжила уже совершенно другим тоном, низким и властным. - Я никому не принадлежу, дикарь. Я сама по себе.
Старк понял, что сейчас она на мгновение забыла о его присутствии. Некоторое время он ехал молча, а потом медленно повторил слова Дельгана:
- Ты забываешься, Берильда. Для чего тебе я, дикарь, ничтожество на час?
Она вздрогнула, дыхание заметно участилось и глаза странно заблестели на ее взволнованном лице. Но вскоре она овладела собой и непринужденно рассмеялась:
- Эй, дикарь! А ты, случайно, не попугаем работаешь? К твоему сведению, час может длиться очень долго, почти вечность, только для этого необходимо приложить усилия.
- Согласен, - кивнул Старк. - Я часто и сам размышлял по этому поводу, когда сталкивался со смертью.
Он склонился над носилками, его обнаженные плечи нависли над королевой.
- Мои часы с женщинами ничтожно коротки. Они наступают после сражения, когда выпадает легкая передышка. По всей видимости, тогда мы с тобой встретимся в другой обстановке.
И не дожидаясь ответа, Старк пришпорил свое животное. Он весь напрягся в ожидании брошенного вслед кинжала; но сзади послышался лишь беззаботный смех.
Наступил рассвет.
Кайнон призвал к себе Старка и величаво обвел рукой окружающее пространство пустыни. Кое-где виднелись жалкие останки разрушенных скал.
- Вот по этой стране вы и поведете моих воинов. Постарайтесь понять ее и изучить, - он повернулся к Лухару. - Внимательно следите за любыми ближайшими источниками, которые нам попадутся на пути к границе. В целом мире не сыскать более сильных воинов, чем жители Сухих Земель. Надо только с умом руководить ими. Будете действовать сообща с военачальниками типа Фрека и прочих, которых встретите в Синхарате.
- Синхарат? - переспросил Лухар.
- Так называемая моя резиденция. Это в семи днях перехода отсюда. Древнейший город, вечный как луна в небесах. В нем когда-то господствовал легендарный культ рамасов. Для всех племен это место считается священным. Поэтому я его и выбрал.
Он усмехнулся, глядя через безбрежное море песка в сторону долгожданной границы. В глазах его отразился такой же безжалостный свет, как и в белом солнце пустыни.
- Не долго осталось ждать, - обратился он скорее к себе, чем к слушателям. - Вскоре мы утопим пограничные города в их собственной крови. А потом…
Он недобро рассмеялся и замолчал, Старк подумал, что Берильда была полностью права, когда говорила, что в Кайноне честолюбие вытеснило все на свете. Под напускной маской веселого благодушия чувствовалась непреклонная воля в достижении своих планов. И еще он подумал, что суждено ли ему еще когда-нибудь увидеть Тарак и Саймона Эштона.
Три дня прошли без особых происшествий.
В полдень караван останавливался, в эти жаркие часы все отдыхали, с приходом сумерек - двигались дальше. Длинная колонна воинов и выносливых животных, с алыми носилками в центре процессии, походившими на причудливый яркий цветок.
Перезвон колокольчиков, клубы песчаной пыли, перестук копыт.
Старк больше не встречался с Берильдой, да и та, казалось, позабыла о его существовании. Один раз мимо него прошла Фиана и украдкой улыбнулась ему. Чтобы не вызывать ненужных кривотолков, он не посмел с ней заговорить.
Ни Лухар, ни Фрек также не приближались к землянину. Более того, они явно его избегали и встречались лишь когда Кайнон собирал военный совет. Казалось, что эта парочка неплохо спелась, прямо друзья - не разлей вода.
Старк предпочитал спать подле своего скакуна, прикрывая им свою спину и держа на всякий случай пистолет под рукой. Жестокая школа жизни многому его научила и поэтому он просыпался мгновенно, заслышав какой-либо подозрительный шорох.
На четвертый день непрерывный ветер заметно поутих, а на рассвете и вовсе пропал. Восходящее солнце окрасило все вокруг в кровавый цвет. Пыль, взбитая копытами животных, медленно опадала на то же место, с которого поднималась.
Старк потянул носом воздух. Он то и дело обеспокоенно поглядывал на север, куда уходило плоское покрывало пустыни. В конце концов он подъехал к Кайнону.
- Похоже, надвигается буря, - сказал он, со значением поглядывая на север.
Кайнон с одобрением посмотрел на него.
- Ха! Все верно. Можно подумать, что ты местный. Сейчас я бы хотел оказаться как можно ближе к Синхарату. Однако следует поторапливаться. Промедление - верная гибель, - он замысловато выругался, чередуя марсианский и английский, словно буря была его личным врагом.
- Передай по цепочке, чтобы бросили все лишнее. А Берильде - чтобы оставила носилки. Я должен находиться во главе колонны. Самое главное, передай всем, чтобы ни в коем случае не отделялись друг от друга!
Старк кивнул и повернул назад. Берильда покинула носилки и теперь ехала верхом. Никто не разговаривал. Животные заметно ускорили свой шаг. Они явно нервничали и норовили нарушить строй и броситься прочь. Солнце поднялось выше.
Так прошел час.
Безветренный воздух рябил маревом. Тишина безжалостной рукой давила на караван. Старк пронесся вдоль всей колонны, подгоняя взмокших погонщиков вьючных животных, которые теперь несли только бурдюки с водой и ограниченный запас продовольствия. Фиана ехала рядом с королевой.
Минуло два часа.
И тут над пустыней раздался приглушенный звук.
Он долетел издалека, тяжкий вопль, словно крик рожающей великанши. Постепенно усиливаясь, он перешел в сухой отрывистый треск, заполнив все небо, сотрясая его, раздирая и выпуская на волю ветры ада.
И тут грянула буря.
Еще мгновение назад воздух был неподвижен, но в следующий миг он наполнился пылью, ревом, в ярости сметая все на своем пути.
Старк бросился к женщинам, которые двигались неподалеку и теперь исчезли за плотной завесой из песка и пыли.
Кто-то столкнулся с ним в этой неразберихе. Длинные пряди черных волос захлестнули его лицо. Он нетерпеливо отбросил их, крича изо всех сил:
- Фиана! Фиана!
Женская рука ухватилась за него, но ответных слов было не разобрать. В это время его животное налетело на другое. Женская рука куда-то исчезла, Старк почувствовал сокрушительный удар чьих-то сильных рук и успел разглядеть два мужских силуэта.
Фрек и Лухар!
Его скакун нервно дернулся вперед, и Старк, вылетев из седла, покатился по песку.
Какое-то время Старк лежал оглушенный. Сквозь завывания ветра слышался визг перепуганных животных. Пару раз они чуть было не растоптали его.
Значит, Лухар и Фрек дождались-таки своего часа. Расчет простой. Оставить Старка без животного, а буря и пустыня завершат все остальное. И никто тут не виноват.
Старк тяжело поднялся на ноги, но в этот момент что-то ударило его под колени, и он опять опрокинулся. С диким рычанием он сгреб в охапку чье-то тело, но быстро осознал, что оно слишком мягкое для воина, да к тому же еще облачено в шелка. Оказывается, что он держит Берильду.
- Это не Фиана, - выдохнула она. - Это была я.
Должно быть, когда на него напали заговорщики, ее непроизвольно тоже вышибло из седла.
Чтобы королеву не унесло ветром, он сильно обхватил ее руками и вновь поднялся. Чтобы устоять под таким шквалом ветра, приходилось напрягать все силы.
Почти ослепший, оглушенный, он с трудом сделал несколько шагов, глубоко погружаясь в вязкий песок, и тут мимо них пронеслось одно из перепуганных вьючных животных.
Хвала Всевышнему и мгновенной реакции! Старк мертвой хваткой вцепился в притороченный груз, и животное еще долго волокло их за собой, пока Берильда не изловчилась и не подхватила узду. Сообща они заставили животное лечь.
Старк сдерживал животное, обхватив его за шею, а женщина прижалась к навьюченной спине, вцепившись обеими руками в нехитрый скарб. Берильда протянула Старку лоскут шелковой материи, и землянин сноровисто обмотал им морду животного так, чтобы оно смогло дышать в этой кутерьме. Животное заметно успокоилось.
В этом кромешном аду не было видно ни зги. Определить сейчас нужное направление не стоило даже пытаться. Казалось, что караван уже унесен ветром, как опавшая листва. Песок прибывал, как вода. Старка замело выше колен, он выбрался и попытался двигаться вперед, помня слова Кайнона.
Берильда оторвала от своего платья еще один лоскут и протянула ему. Старк сделал повязку, полностью закрыв нос и глаза. Стало значительно легче.