- Яйцеклетка и сперматозоид в действительности могут представлять собой живое эхо революционного момента, который произошел полтора миллиарда лет назад в древних морях Земли. На самом деле я утверждаю, что эта изначальная история любви повторялась неразрывной цепью с тех пор, как началось размножение эукариотических клеток - клеток, имеющих внутри ядро, защищенное мембраной. Когда первые клетки-охотники отрастили хвосты, чтобы легче было гоняться за добычей, те клетки, за которыми они охотились, удовольствовались, если хотите, тем, что стали поглощать охотников и обеспечивать выживание обеих клеток. Так война превратилась в партнерство. И поскольку обмен генетическим материалом привел к конвергентным вариациям морфологии потомства, он ускорил эволюцию высших форм жизни в своеобразном тандеме, продолжая обеспечивать выживание обоих видов клеток у мужских и женских особей. Обоюдное стремление хищника и жертвы уничтожить друг друга подверглось трансформации. И появление многоклеточных форм жизни, ставшее итогом этого развивающегося партнерства, толкнуло оба первоначальных организма в совершенно разные биологические среды.
Гомон в аудитории усилился. Джеффри заговорил громче:
- Я утверждаю, что это предположение подтверждается всякий раз, когда сперматозоид проникает в яйцеклетку и в результате возникает потомство. Все сложнейшие формы жизни, вероятно, развились всего лишь для того, чтобы исполнять этот древнейший танец одноклеточных видов - танец, начавшийся миллиарды лет назад. От осьминогов до людей, от китов до папоротников, бесчисленные проявления земной жизни повторяют это изначальное одноклеточное партнерство ради воспроизводства - точно так же, как это происходило в доисторических морях.
Аудитория нервничала все более заметно. Джеффри приближался к решающему моменту своего выступления.
- Так почему же такие сложные животные выигрывают от продолжения партнерства сперматозоида и яйцеклетки? Потому, дамы и господа, что в отличие от сперматозоида и яйцеклетки животные через посредство эволюции способны осваивать потрясающее разнообразие постоянно изменяющихся условий и сред. Мы, животные, воспроизводящиеся половым путем, представляем собой поразительную по своему видовому составу флотилию носителей спермы и яйцеклеток, и эти носители постоянно штурмуют новые экологические барьеры. Безусловно, такие сложные "транспортные средства" имели свои преимущества и для размножения первоначальных одноклеточных организмов - так было веселее размножаться. Ничто так не помогает увеличению объема производства, как хорошая стимуляция тружеников. Но этот вопрос мы, пожалуй, оставим для следующей дискуссии.
Джеффри поклонился аудитории под громкие аплодисменты. Сидевшие на первых рядах недовольно гудели и размахивали руками. С этого момента начиналось самое интересное. Первую "торпеду" Джеффри получил от особо желчного коллеги, сидевшего прямо напротив него.
- Слушаю вас, доктор Стовер?
- Ну… Я даже не знаю, с чего начать, Джеффри, - уныло протянул лысоголовый ученый. - Половая жизнь началась с изогамных гамет: две половые клетки одинакового размера сливаются между собой и объединяют ДНК, а затем делятся на большее число клеток, и при этом происходит рекомбинация генов двух клеток. Это началось не с предков сперматозоида и яйцеклетки! Я никогда не слышал о подобной теории!
- На уровне предположения с этим согласны все, - весело отозвался Джеффри. - Но все признают, что слишком мало известно о деталях. Уверен, вы знаете о принципе Геккеля, доктор Стовер?
- Онтогенез определяет филогенез, конечно. Принцип Геккеля известен всем, Джеффри.
Реакцией на это заявление был сдавленный смех. Джеффри поднял руку, чтобы успокоить аудиторию.
- Скажу только для того, чтобы всем напомнить: долгое время ученые наблюдали, что в процессе определенных стадий развития человеческий зародыш похож на головастика, он имеет хвостик и жабры, а затем постепенно проходит другие стадии развития и становится похожим на других животных. Геккель высказал такое предположение, что эмбриональное развитие является фактически суммированием эволюционного прошлого животного.
- Теория Геккеля была дискредитирована, - громко крикнул один из ученых, разместившихся на задних рядах.
- И относится она в любом случае только к развитию эмбриона, - заметил другой, - а не к сперматозоиду и яйцеклетке.
- Ага, - кивнул Джеффри. - Почему бы и нет? Попробуйте мыслить шире, доктор Мосашвили. И на самом деле теория Геккеля не дискредитирована до конца, доктор Ньюсом. В действительности данная гипотеза, если она подтвердится, вполне может стать окончательным доказательством правоты Геккеля.
- Вы не можете утверждать, что сперматозоиды и яйцеклетки - всего лишь эхо первородных эукариотических клеток! - прокричал еще один недовольный ученый.
- Почему не могу? - спросил Джеффри.
- Потому что сперматозоид и яйцеклетка не похожи ни на какие другие организмы. Они несут в себе только половину хромосом!
- Которые затем объединяют, чтобы перейти на новую стадию развития, - сказал Джеффри. - И я предполагаю, что эту стадию можно считать стадией носителя - если хотите. Просто эта стадия, естественно, со временем становилась все более специализированной, чтобы у клеток была возможность попадать во все новые и новые среды обитания. Тот факт, что сперматозоид и яйцеклетка несут только половину хромосом своего потомства, может являться результатом еще большего воздействия специализации на симбиотическое воспроизведение, либо это может служить доказательством того, что половая жизнь началась с того, что отдельные организмы соединялись между собой и удваивали число своих хромосом для того, чтобы плодить дифференцированных по половому признаку носителей каждой изначальной клетки, имеющих только половинный набор хромосом. Я утверждаю, что принцип Геккеля не только верен, но, пожалуй, он еще не понят до конца.
- Но возникнув как отношения хищника и жертвы… Нет, я не согласен, - проворчал доктор Стовер.
- Возьмем пчел и цветы, - сказал Джеффри. - Когда насекомые завоевали сушу, они стали поедать растения. Но растения приспособились к этому вторжению и превратили насекомых в агентов для своего собственного размножения, предложив тем цветочный нектар и семена плодов. Полным-полно примеров того, как взаимоотношения типа "охотник - жертва" становятся симбиотическими. Каждый из нас представляет собой колонию кооперативных организмов, миллионы которых населяют наш кишечник, питаются нашим эпидермисом и поедают бактерии, удаляемые веками и ресницами с глазных яблок. Все эти существа наверняка начали свое существование как хищники, но затем адаптировались к сотрудничеству с нашим телом, чтобы не разрушать свой собственный дом, да еще и помогать своим хозяевам выживать и процветать. Без многочисленных орд существ, населяющих наш организм, мы попросту умерли бы. Мы бы не эволюционировали без них, а они - без нас. Я считаю, что не вечная война, а этот договор о сотрудничестве является подлинным лейтмотивом жизни, истинной сутью жизнеспособной экосистемы. И краеугольным камнем служит договор между первым одноклеточным хищником и его жертвой, то есть секс. Этот мирный договор непременно должен был быть заключен, поскольку бесконечная жестокость хищника и жертвы неизбежно обрекает того и другого на вымирание, что, вероятно, происходило много раз.
- Развитие полового размножения у эукариотических клеток до сих пор загадка, - проворчал еще один немолодой ученый в первом ряду и выразительно покачал убеленной сединами головой.
- Может быть, разгадка была слишком очевидна, потому мы ее и не увидели, доктор Курошима, - сказал Джеффри. - Может быть, объяснение все время находилось прямо у нас под носом или хотя бы - под килтом. Может быть, мы просто стеснялись посмотреть?
Его шутку аудитория встретила волной ворчания, ропота, гула и свиста. Восьмидесятилетний японец добродушно усмехнулся. Придерживая одной рукой слуховой аппарат, другой он помахал Джеффри, которого очень любил, несмотря на то что тот вечно нарушал спокойствие научных кругов, а может быть, именно за это и любил.
Подняла руку одна из молодых студенток-интернов.
- Да?
- Доктор Бинсвэнгер, могу я задать вопрос на другую тему?
- Конечно, - кивнул Джеффри. - Нет никаких правил, кроме того, что на "Гипотезе под обстрелом" нет никаких правил.
На эти слова аудитория ответила оглушительными аплодисментами.
- Ваш опыт лежит в области геоэволюционного исследования островных экосистем, - процитировала девушка заученные слова из своей учебной программы. - Я правильно сказала?
Она нервно хихикнула, и кое-кто из зала поддержал ее сочувственным смехом.
- Что ж, я применял паттерн-анализ в исследовании природы, и в частности в исследовании биологических коммуникационных систем, - сказал Джеффри, - но мой теперешний проект в Вудс-Холе касается генетического дрейфа и формирования островов. Я курирую изучение инсулярной эндемической жизни на Мадагаскаре и Сейшельских островах в геоэволюционном контексте. Так что на ваш вопрос я могу, пожалуй, ответить… да!
Послышались сдержанные смешки ученых. Анхель Эчеварриа сделал большие глаза. Девушка была довольно миловидная. Опять Джеффри все испортил.
- Ну и… Вы смотрели "Морскую жизнь"? - спросила студентка.
Тут все дружно захохотали.
- Кстати, у вас потрясающие ноги, - добавила девушка.
Зал взвыл от восторга. Джеффри изобразил "ракетный" удар ногой.
Джеффри вспомнил о записанном Анхелем фрагменте реалити-шоу, который он просмотрел еще несколько раз. Голубая кровь все еще не давала ему покоя. Туманные изображения растений выглядели странно, но не так уж нелепо. Но ему этого было мало. Джеффри неуверенно покачал головой.
- Если учесть то, что известно о жизни изолированных систем и продолжительности выживания микроэкологий… и если принять во внимание все то, что научились вытворять в голливудских киностудиях… я склонен сделать вывод, что это фальсификация типа Несси или снежного человека.
Половина аудитории недовольно загудела, половина поддержала Джеффри довольными возгласами.
- Простите, но таково мое мнение, - проговорил Джеффри, глядя на привлекательную студентку из третьего ряда.
- Но разве вам не стоит взглянуть на этот остров своими глазами, чтобы сделать окончательный вывод, доктор Бинсвэнгер?
Джеффри улыбнулся.
- Конечно. Только тогда я смогу судить о происшедшем определенно. Но не думаю, что туда пригласят специалистов высокого класса. Такой островок, если задуматься, просто идеальное место для того, чтобы плодить фальсификации. Он находится в такой сумасшедшей дали, поэтому кто угодно не может просто так отправиться туда и лично во всем убедиться. Это вызывает у меня подозрения, и поскольку я уже настроен скептически, боюсь, ничего не получится. Да-да, спрашивайте - вот вы, с бородой, в дальнем ряду…
Анхель сокрушенно покачал головой и закрыл глаза. Джеффри даже не догадывался, что его равнодушие к сексуальным приключениям - лучшее опровержение его собственной гипотезы о том, что половые клетки создали более сложных животных ради того, чтобы себя увековечить.
"Если конечный продукт эволюции - Джеффри, - думал Анхель, - всеобщее вымирание неизбежно".
3 сентября
14.30
Скалистый островок шириной в две мили, расположенный примерно в тысяче четырехстах милях к юго-востоку от острова Питкерн, - крошечная точка, которую даже не посчитали нужным обозначить на большинстве глобусов и карт и упомянуть в лоциях. Теперь же эту крошечную точку окружали корабли ВМФ США - авианосцы "Энтерпрайз", "Геттисберг" и "Филиппин Си", кроме того, у острова стояли два эскадренных миноносца, три ракетоносца с управляемыми ракетами, один ракетный фрегат, один грузовой корабль, две подводные лодки типа "Морской волк", две лодочные плавбазы и два заправщика. Объединенная флотилия во главе с "Энтерпрайзом" следовала на учения в Японское море, когда президент отдал приказ о блокаде крошечного островка. Не прошло и суток, как посреди бескрайних просторов океана возник плавучий город, населенный тринадцатью тысячами мужчин и женщин.
Восемь дней назад американский флот установил карантин на острове и прилегающей к нему территории океана. Вертолеты взлетали и возвращались, и их экипажи приносили странные засекреченные слухи о том, что происходило на острове. Всем участникам блокады было строго-настрого запрещено выходить на связь с внешним миром, был отдан приказ не передавать никаких сведений представителям массмедиа. Между тем по кораблям все равно распространялись слухи, и распространяли их те, кто видел трансляцию "Морской жизни".
В данный момент экипаж "Энтерпрайза" наблюдал за тем, как вертолет "Морской дракон" снимает с палубы последнюю секцию "Статлаба" - сборной лаборатории, созданной НАСА для заброски в эпидемически горячие точки.
Грохочущие мощные винты "Морского дракона" немного изменили звук. Вертолет набрал скорость и устремился к острову. Поднимаясь к вершине семисотфутовых скал, он нес в качестве груза белую прямоугольную трубу.
Для мужчин и женщин, стоявших на палубе большого вертолетоносца, секция передвижной лаборатории выглядела будто ракетный отсек модуля космической станции. Они не имели понятия о том, зачем эту лабораторию перебросили сюда с мыса Канаверал быстроходными судами на воздушной подушке и где именно на острове ее собираются установить. Знали одно: там обнаружена потенциальная биологическая угроза.
Никто из многих тысяч мужчин и женщин не мог представить себе, что может находиться по другую сторону скал, из-за чего вся эта суматоха. А некоторые вообще предпочитали ничего не знать.
14.56
Нелл сняла бейсболку с эмблемой "Метс" и, рассеянно пригладив волосы, наклонилась к стеклу. Она стояла внутри наблюдательного пункта.
Остров по форме напоминал чашу, и внутренние стенки этой чаши поросли густыми джунглями. В одном месте кольцо джунглей было разорвано. Эта секция экспериментальной лаборатории считалась первой по номеру. Ее установили на выжженном клочке земли рядом с краем джунглей.
На опушке возвышались шеренги деревьев высотой от тридцати до сорока футов, похожих на кактусы сагуаро. Через северное полушарие наблюдательного "пузыря" Нелл видела их широкие зеленые листья в вышине.
Нелл подозревала, что деревья, из которых состоял этот густой лес, являются растениями не в большей степени, чем те сиреневые стебли, к которым она прикоснулась на берегу двенадцать дней назад. Она с опаской наблюдала за движениями листвы на ветру. Зеро предупредил ее о том, что в ущелье он видел, как деревья двигались.
Когда Нелл узнала о том, что исследование острова возглавит НАСА и что наземной группой будет руководить Уэйн Като, профессор из Калифорнийского технологического института, в прошлом - ее преподаватель, Нелл стала умолять, чтобы ей позволили участвовать в операции. Без малейших колебаний доктор Като поставил ее во главе группы сотрудников передвижной лаборатории.
Гидравлические подъемники выровняли и соединили между собой две новые секции лаборатории на склоне позади первой секции. Гофрированные трубы из вирусонепроницаемого пластика служили для перехода из одной секции в другую. Каждая из секций была размером с пульмановский вагон.
Лампы дневного света были закреплены на стальном потолке толщиной в четверть дюйма. Верхнюю часть восьмиугольного корпуса секции занимали окна из поликарбонатного пластика толщиной в два дюйма. Для того чтобы предотвратить проникновение наружной атмосферы внутрь лаборатории в случае нарушения целостности стен или окон, внутри секций поддерживалось "положительное" давление, немного превышавшее давление снаружи.
Сейчас ученые собрались перед большим прозрачным куполом в конце первой секции. Они готовились установить первую ловушку для сбора образцов на опушке джунглей.
Все знали, что Нелл была участницей первой высадки на остров. Все видели последний выпуск "Морской жизни", хотя бы с помощью "YouTube". На Нелл посматривали с опаской и не без скепсиса. Она показала коллегам несколько набросков с изображениями существа, которое она окрестила паукотигром. Ботаник утверждала, что это существо гналось за ней по берегу. То, что она видела на острове, не было сфотографировано, поэтому возникали законные сомнения. То, что видели другие, было заснято, но и это вызывало сомнения, поскольку кадры могли быть смонтированы. Ученые знали о том, что, судя по разговорам, одиннадцать человек пропали без вести из-за чего-то, что случилось на острове, и свидетельства этой утраты они видели в том, с каким рвением эта молодая женщина предается работе.
Но помимо необычной флоры, за те два дня, пока происходила установка лаборатории, ученые ничего примечательного не заметили. И ничего опасного. Правда, они видели несколько небольших существ, но те появились из джунглей и тут же исчезли слишком быстро, и их не удалось хорошо разглядеть и заснять, поскольку на тот момент у ученых еще не было в распоряжении нужного оборудования.
На глазах у шестерых ученых и троих лаборантов-техников "рука" робота-манипулятора опустила на землю первую ловушку для сбора образцов - цилиндр из прозрачного акрила размером примерно со шляпную коробку.
- Кушать подано, - сказал Отто, управляя "рукой" и подвигая ловушку ближе к краю джунглей.
Отто Инман был биологом из НАСА. К острову Хендерс его доставили самолетом из аэропорта Кеннеди. Этот круглолицый парень с волосами, стянутыми в хвостик, еще в начальной школе продемонстрировал уникальные изобретательские способности, а когда окончил школу, сразу был взят на работу в исследовательскую группу НАСА - попал, можно сказать, в научный рай. Кроме того, ему предложили работу на студии Диснея в Орландо в качестве видеоинженера, но он над этим предложением даже не задумывался. Проработав три года в НАСА, он все еще не мог себе представить, под какими страшными пытками кто-то сможет его заставить приходить на службу с утра к строго определенному времени.
Эта операция стала для экзобиолога первым серьезным испытанием. Для многих из тех "игрушек", которые он придумал, это были первые полевые испытания, включая устройство для забора образцов и системы дистанционного запуска и управления транспортом, и Отто с трепетом ожидал момента, когда его теоретические наработки получат "крещение огнем".
Отто управлял "рукой"-манипулятором с помощью собственной руки, облаченной в цифровую перчатку. Манипулятор разместил ловушку на выжженной земле у самой опушки леса. В ловушке лежала приманка - сосиска, любезно пожертвованная ВМФ США.
- Сосиска? - неуверенно спросил Энди Бисли.
- Ну, пришлось импровизировать, понятно? - отозвался Отто. - К тому же все формы жизни обожают сосиски.