МИРЫ ПОЛА АНДЕРСОНА Том девятнадцатый - Пол Андерсон 38 стр.


- Я собираюсь вылететь на восходе солнца. Заверяю тебя, что летать ночью - бессмыслица, пустая трата горючего. Система ноч­ного видения не способна определить мелкие детали среди этого необычайно разнообразного ландшафта, где самый маленький блик на экране может оказаться именно тем, что мы ищем. А шансы, что мы увидим костер, или с помощью металлоискателя, или... - Он запнулся. - О Боже, Ева, ну чего я валяю дурака! Ты же летала больше, куда больше меня! Это огромная территория, и тем все сказано. Если б только у меня был хоть какой-то след...

-Ты прав. - Тон Евы снова смягчился. Немного подумав, она произнесла: - А может, все-таки стоит поискать такой ключ? На­пример, указание на то, каким курсом они могли воспользоваться с наибольшей долей вероятности? Возможно, Мэри... может быть, она в разговоре с тобой случайно упомянула какое-нибудь место, которое ее особенно интересовало?

- Ну... гейзеры в Аримане, - ответил Дэн безнадежно. - Но в последнем сообщении, которое мы от них получили, говорилось, что они только что там побывали и теперь направляются дальше.

- Верно. Я сама прослушивала эту пленку несколько раз.

- А может, ты подала им какую-нибудь мысль, Ева? Ты ведь с ними много общалась, пока они были тут?

-- Это верно. Но я много что рассказывала им о местных чуде­сах. Ральфа, например, особенно интересовали здешние крупные животные. - Она вздохнула. - Я даже предложила ему поискать стадо теразавров. Мы слетали в Айронвуд, откуда пришло сообще­ние, что они там появились, но к тому времени стадо ушло на север, и хотя следы были весьма отчетливы, впереди образовался грозовой фронт. Я с большим трудом уговорила Ральфа, что в таких условиях лететь в том направлении просто глупо. Только потому, что воздушные потоки в Низинах движутся медленно, эти верхне­американцы считают, что их сила невелика... Нет, Ральф, конечно, умен, он понимает, что правильно, а что нет, но и в нем есть эдакая беззаботная удаль. Но чего это я разворчалась? Мы... - Она вне­запно оборвала фразу. - Что с тобой, Дэц? - спросила она почти шепотом.

- Возможно, это и есть тот ключ, который мы ищем! - Ветер почти заглушил его слова.

- О чем ты? - Ева крепко схватила его за руку. Только позже он обнаружил, что ее ногти слегка поцарапали ему кожу.

- Теразавры... Ты же знаешь, летом они откочевывают в более высокие места. Билл мог пообещать Локаберам отыскать стадо, может, даже то самое, которое вам найти не удалось. Сверху ведь следы стад видны великолепно. - Дэн прижал к себе девушку. - Ты замечательная девчонка, Ева! Может, это и ложный след, но сейчас это все, чем мы располагаем. И это не мало! С наступлением утра я вылетаю.

У Евы брызнули слезы, но голос даже не дрогнул.

- Я тоже лечу. Тебе понадобится помощь.

- Что? Конечно, я возьму напарника.

- Этим напарником буду я. Я отлично вожу машину и из писто­лета стреляю и оказываю первую помощь не хуже любого другого. А потом, разве я не заработала свое право лететь?

За несколько лет работы исследователем Дэн Коффин не раз возвращался в Верхнюю Америку. И не только потому, что ученые и планировщики нуждались в его информации о планете, которую они надеялись заселить своими потомками; у него и самого неред­ко возникала необходимость обсудить задачи новых экспедиций и договориться об их снаряжении. Кроме того, там жила его семья и его друзья.

Да и вообще в тех краях он отдыхал и телом, и душой. Верхняя Америка лежала выше пелены облаков, окутывающей почти посто­янно большую часть планеты. Небо Верхней Америки отличалось необычайной чистотой, ее зимы были снежными, а летом прохлад­ные бризы умеряли жару. По сравнению с Низинами это была почти что Терра.

Вернее, так казалось Дэну, пока постепенно его не стали посе­щать сомнения в правомерности подобных сравнений. Он ведь получил образование, и ему были известны различия. Солнце Тер- ры было меньше по размерам, хотя и более активное, его свет был скорее желтым, чем оранжевым. Терре требовалось 1,7 рустамских года, чтобы обойти вокруг солнца: но зато оборот вокруг своей оси она совершала за 24 часа. У нее была всего одна луна, огромная, но расположенная дальше, чем луны Рустама, и она казалась вдвое меньше, нежели Ракш, и ей требовалось 11 дней (или 30.земных суток), чтобы пройти все фазы. Если здесь Дэн весил сто килограм­мов, то на Терре его вес равнялся бы всего восьмидесяти. В своей основе жизнь на Земле и Рустаме была сходна, но далеко не иден­тична. Например, на Терре листва не имела того синеватого отлива, как здесь, и никогда не бывала желтой или коричневой, кроме как в период увядания.

Роясь в памяти и задавая точно сформулированные вопросы, Дэн вскоре понял, как плохо пожилые люди - даже те, которые достигли зрелости на Терре, даже когда они пользовались книгами или кинолентами, - умели передавать другим свои впечатления о том, какова же она была - эта Матушка-Земля. Может быть, ре­ально существующие различия между обеими планетами усиливали чувство отчужденности, благодаря чему восстановить полностью память о прошлой жизни становилось практически невозможным. И если это так, то что же говорить о тех рустамцах, которые роди­лись уже туг? А как будет с теми детишками, которые уже начали появляться у этой молодежи?

Так нужна ли в действительности Дэну Коффину эта самая Верхняя Америка?

Большинству людей на планете она была жизненно необхо­дима. Давление воздуха в Низинах было для них слишком высо­ким, они быстро заболевали, если проводили в этих условиях хотя бы короткое время. Долгое же пребывание в Низинах вызы­вало неизбежную смерть. Но тело Дэна прекрасно переносило эти условия, оно великолепно в них функционировало. Факти­чески при каждом возвращении в Верхнюю Америку он ощущал, как ему не хватает того убыстренного обмена веществ, который обусловливал особую жизнестойкость его организма, не хватало чистоты звуков и богатства запахов. К тому же Верхняя Америка была чрезмерно населена. О, конечно, на тамошних фермах еще и сейчас было много необработанной земли, но будущее принад­лежало тем, кто сможет селиться в Низинах. Уже сейчас этот дикий, дивный и бесконечно заманчивый мир принадлежал та­ким людям.

Дэн продолжал получать радость от своих приездов домой, ему нравилось менять темп жизни, встречаться с новыми людь­ми, наслаждаться удобствами цивилизации, нравилось даже бражничать в тех немногих заведениях, которые Анкер содержал специально с этой целью. Но возвращение в Мунданс было все­гда счастьем. Особенно ясным это стало, когда сюда прибыла Ева Спейн.

Подобно Дэну, Ева была экзогенным ребенком; ее родители были подобраны специально с таким расчетом, чтобы их потом­ство могло переносить плотную атмосферу. Результат оказался в высшей степени удовлетворительным. Дэн и Ева могли спу­скаться к берегу океана и чувствовали себя там отлично. Это делало их естественными партнерами. Большинство из тех, кто начинал заселять Низины, даже не пытались спускаться так низ­ко. Станция Мунданс находилась на высоте двух километров над уровнем океана. Когда-нибудь человечество будет жить на Руста­ме повсюду, и эта эволюция не потребует особо долгого времени. Ибо те немногие, которые и сейчас уже не имеют никаких ограничений, наверняка будут передавать свои качества по наследству.

Дэн и Ева... Они прекрасно вместе работали, они нравились друг другу, у них не было страстного романа, но зато между ними существовало все возрастающее притяжение, и их брак со всех точек зрения был желателен и естествен. Но тут впервые после окончания школы Дэн встретил Мэри Локабер.

Летнее солнцестояние приближалось, и на этих высотах день продолжался сорок два часа. Поисковая партия намеревалась не потерять ни минуты этого времени. Их аэрокар поднялся в воздух еще до того, как первые лучи солнца слегка подсветили изнанку облаков на востоке.

Тучи опять покрывали небо. Дэн вспомнил, как Мэри удивля­лась тому, что он легко переносит эти почти вечные сумерки.

- Да нет, тут совсем не темно, - ответил он. - Это еще одно обстоятельство, которое тебе необходимо испытать самой, чтобы понять.

И вот наконец-то она прилетела сюда и... - Его пальцы побе­лели, сжав рукоять управления.

Ева оторвала взгляд от леса. Под этим серебристым небом, в отсутствие четких теней, цвета древесных крон были чрезвычайно разнообразны и нежны. Их бесконечность нарушалась лишь то появлением высокого вулканического пика, то блеском водопада или широкой реки. К северу открывался великолепный вид на более высокие районы Низин. В нескольких километрах от них в воздухе крутился вихрь бесчисленных птичьих стай.

- Ты и в самом деле так сильно страдаешь, Дэн? - тихо сказа­ла она.

Он услышал свой голос - хриплый и неустойчивый:

- Бывало, я приходил в восторг от невероятной громадности этой земли. Сейчас, когда мы должны найти в ней песчинку, зате­рянную в необъятности, меня это приводит в ужас.

- Не позволяй себе так думать, Дэн. Мы или приучимся жить рядом с мыслью о близости смерти, ийи никогда не обретем здесь счастья.

Он вспомнил ту безумную сумятицу волн, в которую попала их лодка, когда они собирали биологические образцы на берегу Гефе­ста. Наполовину оглушенный, он утонул бы, не приди к нему на помощь Ева. А вот Тоширо Хираяма, которого они с Евой любили как брата, погиб. Остальные члены экспедиции несколько часов продержались, ухватившись за киль перевернувшейся лодки, пока их не разыскал спасательный флайер. К Еве к первой вернулась обычная жизнерадостность так же быстро, как и к остальным, но именно она время от времени приносит венки из цветов к подно­жию крошечного надгробия Тоширо.

- Отличный ты человек, Ева, - сказал он.

- Спасибо, - тихо ответила она. - И тем не менее у тебя на уме другая девушка, не так ли?

- И Ральф, и Билл.

- Но главным образом - она. Так?

Воспитанный в традициях своего приемного отца, считавшего, что мужчина не должен обнажать свои истинные чувства перед посторонними, Дэн долго боролся с собой, прежде чем смог кив­нуть и выдавить из себя:

-Да.

- Что ж, она очень красива. - В голосе Евы отсутствовали какие-либо эмоции. - И она очень милое и грациозное создание. Но годится ли она тебе в жены?

- Мы... еще не обсуждали этого... пока.

- Но ты много и серьезно думал об этом. И она тоже.

Его сердце, казалось, остановилось.

- Насчет ее я ничего не знаю.

- А я знаю. По тому, как она смотрит на тебя, по голосу, каким говорит, когда ты рядом. Это очевидно. - Ева прикусила губу. Но так ли все это серьезно с обеих сторон? Насколько истинны эти чувства?

Он припомнил долгие беседы, прогулки, поездки верхом по землям ее отца, танцы в Вулф-Холле, как он провожал ее домой под холодными звездами, быстрой Сухраб и бронзовым Ракшем над неумолчно звенящей рекой. Были поцелуи, не больше. Были слова вроде "А знаешь, ты мне нравишься", не больше. И тем не менее, когда он приходил к ним обедать, то ее родители и Ральф (ее брат, унаследовавший ту же светлую красоту и яркий темперамент) изучали его с явной, хотя и дружелюбной, настойчивостью.

А она?

- Не уверен, - вздохнул он. - У них там... в Верхней Амери­ке... совсем другой образ жизни.

Ева кивнула.

- Может, на Земле он и за приличную деревню не сошел бы, - сказала она, - но здесь Анкер, в котором живет большая часть населения Рустама, где сосредоточены промышленность, богатство и культура, играет важнейшую роль. Окрестности Анкера хоть и редко населены, но, можно считать, уже приручены. У людей там есть время приобретать хорошие манеры. Возможно, для них эти манеры особенно важны: они как бы помогают отстраниться от былых тягот. А мы - просто грубые пионеры, осваивающие свое Пограничье.

- Ты имеешь в виду социальный разрыв? Нет, Локаберы не снобы. А мы - не хамье. Мы - ученые, ведущие исследования, которые не только интересны, но и необходимы.

- Согласна. Я преувеличила не умышленно. И все же мое зна­комство с твоими друзьями - что-то вроде внезапной и короткой связи, которая в их безопасном мирке неизвестна, - вызвало у меня мысли о непреложном факте - о различии между нами и ими.

Дэн не мог целоваться с Мэри в Мундансе. На голове у нее был гласситовый шлем, необходимый для поддержания атмосферного давления, к которому она привыкла. Такое же давление поддержи­валось и в маленькой гостинице, которая была на станции. Тому, чьи легкие были полны воздухом Низин, приходилось проходить долгую и нудную процедуру декомпрессии, прежде чем войти в эту комнату. Впрочем, это было неважно - все равно Мэри комнату делила со своим братом.

Впрочем, даже за эти неудобства Дэн получал достойную ком­пенсацию. Наконец-то он мог показать Мэри хоть малую частичку своего мира, занимавшего подавляющую часть этой планеты, кото­рую она знала лишь по книгам, картинам, нескольким туристиче­ским поездкам да еще по его рассказам. В течение пяти волшебных дней она и Ральф могли бродить с ним и с Евой по чему-то, напоминающему гигантский собор, обширным, таинственным и великолепным лесам, отправляться верхом на безумно увлекатель­ную охоту или наблюдать за тем, как биологическая инженерия плюс упорная работа и терпение заставляют местную почву одари­вать человека своими плодами, или...

Свет Ракша скользил по кривизне ее шлема и по длинным белокурым локонам внутри этого пузыря. Тот же свет формировал зыбкий мост, соединявший оба берега реки, которая плескалась о борта лодки куда громче и веселее, чем волны рек плато. Улегся ветер, но прохлада все еще струилась в летнем воздухе, и даже парус и тот еще хранил очертания, приданные ему последним порывом ветра. Ни он, ни она не спешили црзвращаться на станцию.

Она спросила его:

- Откуда появилось название Мунданс?

- Ну, - ответил он, - озеро достаточно велико, чтобы на нем возникали приливы, когда Ракш подходит к Рустаму близко. Отра­жения луны вспыхивают на воде и бегут по ее поверхности так, как ты это видишь сейчас - отсюда и озеро Танцующей Луны.

Мэри дотронулась до его руки:

- Я подумала, что надо бы назвать его Мундэн. Твое озеро. Твоя луна. Я его всегда буду называть так. То, что ты здесь делаешь, воистину грандиозно.

- Ну уж ты скажешь... - Дэн даже стал заикаться. - Я же тут вроде обслуги. Я хочу сказать, что ученые дают мне приборы, кото­рые надо поставить там-то и там-то, а затем забрать их обратно, потом приказывают организовать определенные экспедиции и на­блюдения, а я эти распоряжения выполняю. Вот и все.

- И вовсе не все! И ты это отлично знаешь. Ты - тот, кто преодолевает трудности, кто импровизирует и изобретает перед лицом великого множества неожиданностей. Без таких, как ты, мы бы навсегда остались пленниками нескольких горных вершин. Как бы мне хотелось быть одной из вас!

- Мне бы тоже этого хотелось, - сказал он неуклюже.

Не показалось ли ему в ту минуту, что она тоже чего-то испуга­лась, как испугался и он своей смелости? Но она быстро оправи­лась и спросила:

- А куда отправились Ева и Ральф?

Он тоже поспешил спрятаться за обыденностью:

- Не знаю точно. Но думаю, что их флайер сейчас где-нибудь над долиной Сайруса. Она прямо влюбилась в вашу машину. Так и жаждет испытать ее в суровых условиях. Вертикальные воздушные потоки в тех местах...

В ее голосе прорезалось беспокойство.

- А это не опасно?

- Нет, конечно. Ева опытный пилот, имеющий лицензию на вождение любых летательных аппаратов в условиях атмосферы лю­бой плотности. Эта модель в основном похожа ведь на Х-17, не так ли? По сути дела модификация ее. - А поскольку их сейчас окру­жало великолепие его страны, Дэн добавил: - Знаешь, Мэри, меня беспокоит не то, как хорошо работает эта машина, а то, каковы могут быть последствия работы ее мотора. Мне приходилось читать книги о том, какое губительное воздействие оказало ископаемое горючее на природу Терры, а вот теперь вы начинаете пользоваться двигателем внутреннего сгорания, работающим на нефти.

Ему показалось, что Мэри неприятно удивлена.

- Ты, значит, слышал? - Короткий смешок. - А я-то думала, что тебя занимали совсем другие мысли, когда ты гостил у нас. Нет, идея не в том, чтобы заменить водородный двигатель нефтяным навсегда, а в том, что нефтяные куда проще выпускать, они требу­ют меньших затрат труда, особенно из-за своих меньших баков, как ты понимаешь. Папа считает, что он сможет выпускать их и прода­вать до конца своей жизни. Но к этому времени Рустам уже будет обладать достаточно развитой промышленностью, так что можно будет вернуться к экономике, основанной на водородных двигате­лях. Несколько сот нефтяных двигателей внутреннего сгорания, которые проработают лет 30-40, не смогут принести сколько- нибудь заметный вред.

- Понятно. Что ж, ладно. Не могу сказать, что ты меня сильно удивила. Твой брат еще вчера рассказывал мне о той работе, кото­рой он занят в свободное время, внушая детям, что старые ошибки повторять не следует... - Дэн снова почувствовал, что слишком близко подходит к теме, которая имеет для него огромное значе­ние. - Хм... Между прочим, ты упомянула, что хотела бы получить побольше впечатлений и получше ознакомиться с Низинами на обратном пути домой, если найдешь пилота, который сможет без всякой опасности покатать вас над территорией еще не закартиро­ванной и лишенной радиомаяков. Ну, так я вам нашел такого.

Она придвинулась ближе. В ее глазах горел свет луны.

- Это ты, Дэн?

Он с сожалением покачал головой:

- Нет, мне бы очень хотелось, но за последние дни я сильно подзапустил работу. И Ева тоже. Но Билл Свобода должен вот-вот вернуться из отпуска и...

А теперь все эти трое растворились в безмолвии Низин.

Крик Евы рассек тишину кабины, как меч:

- Вон они!

Она так круто развернула машину, что та застонала, а затем передала управление автопилоту, приказав ему кружить на высоте около ста метров с определенным наклоном реактивных сопел. Дэн в это время безуспешно сражался с фонарем кабины. Он чуть не расплющил нос о стекло, так что слезы брызнули у него из глаз, мешая видеть, и он ощутил острую боль. Сердце билось как безумное.

- Они живы! - наконец выговорил он. - Кажется, даже не ра­нены. - Его напарница молча протянула ему бинокль. Усилием воли он заставил руки не дрожать и стал осматривать местность под каром.

Горы окружали кольцом светло-желтых и красновато-коричне­вых лесов и темных скалистых выступов долину, похожую на об­ширную плоскую чашу. Если не считать отдельных деревьев, ее покрывала бирюзовая трава, колеблющаяся и переливающаяся на ветру. В озерке, расположенном почти в центре, плыли отражения облаков. Должно быть, именно это в первую очередь и привлекло теразавров.

Они насчитали более тридцати взрослых животных - пять мет­ров и даже больше темно-зеленой, покрытой прочной чешуей пло­ти от коротких тупых морд до кончиков мощных хвостов. Их бочко­образные тела были столь толсты, что производили несколько гротескное впечатление. Но это только до тех пор, пока они не пускались вскачь, а земля начинала дрожать у них под ногами.

Телята и однолетки тоже были тут. Эти страшилища были более развиты, нежели земные рептилии, а потому заботились о своем молодняке. Полоса начисто съеденной растительности тянулась за ними через весь лес с юга на север. Без сомнения, Билл Свобода обнаружил эту полосу и пошел над ней, точно так же, как это сейчас сделала Ева.

Назад Дальше