МИРЫ ПОЛА АНДЕРСОНА Том девятнадцатый - Пол Андерсон 9 стр.


Дауид остановился у здания из монолитного камня, того само­го, что находилось в самом центре города. Его угловатая громада мрачно нависала над ними. Портал здания оказался открытым, они вошли и зашагали по прохладным коридорам, где царил полумрак. Их обогнал человек с гаечным ключом в руках. Дауид приветствен­но помахал ему рукой.

- Это механик, - объяснил он, - в последний раз проверяет •центральный пульт управления. Все, что необходимо для жизни или является источником повышенной опасности, во время Бэйла свозят сюда. Например, автомобили ставят в гараж в конце вон того коридора. Моя обязанность... вот мы и на месте!

Он распахнул дверь, за которой оказался залитый солнцем огромный зал; вдоль его стен, покрытых яркими росписями, вы­строились ряды колыбелей и детских манежей. Возле каждого из них стоял самодвижущийся робот, а в центре помещения гудела какая-то сверкающая машина внушительных размеров. Дауид про­шелся по залу, заглядывая во все углы.

- Это рутинная инспекция, делающаяся, честно говоря, просто для проформы, - объяснил он. - Инженеры уже все здесь пере­брали. Я как врач должен лишь удостовериться, что это помещение приятно на вид и соответствует нормам гигиены. Но еще не было случая, когда что-нибудь оказалось бы не в порядке.

- А для чего все это? - поинтересовался Тольтека.

- Вы не знаете? Чтобы ухаживать за малышами, за теми, кто не может отправиться с нами в Святой Город по малолетству. Впервые мы отваживаемся брать их с собой, когда они достигают возраста Бьерда. Одно крыло этого здания отведено под госпиталь - там во время Бэйла роботы нянчат больных и дряхлых, но его осматриваю не я. - Дауид щелкнул пальцами. - И что же еще, во имя хаоса, хотел я вам сказать? Ах да, конечно. На случай, если вас еще никто не предостерег. На время Бэйла это здание запирается. Если что- то - или кто-то - приблизится к нему на расстояние менее десяти метров, на него автоматически наводятся силовые лучи. Любой движущийся объект, добравшийся до наружной стены, будет уни­чтожен струями пламени. Лучше держитесь отсюда подальше!

Тольтека притих, встревоженный неожиданной грубостью по­следних слов.

Наконец он пробормотал:

- Не слишком ли это серьезные меры предосторожности?

- Бэйл длится примерно три гвидионских дня и три ночи, - сказал Дауид. Он неотрывно смотрел на один из манежей и бросал слова через плечо. - Это более десяти стандартных суток. Плюс время, которое требуется, чтобы дойти до Святого Города и назад. Мы стараемся подстраховаться.

- Но чего вы боитесь? Что может произойти?

Дауид ответил без обычной сдержанности: будучи во власти охватившей его эйфории, он наконец мог говорить не таясь:

- Случается, что некоторые из тех, кто отправляется в Святой Город, не возвращаются назад. Другие, вернувшись, порой обна­руживают, что, несмотря на замки и ставни, в городе кто-то учинил разгром. Поэтому-то мы и помещаем самые важные наши машины и тех из нас, кто не может обходиться без посторонней помощи, в такое место, куда никто не может проникнуть, и оставляем их на попечении механической прислуги, пока не сработают таймеры и замки не откроются автоматически.

- Нечто подобное я и предполагал, - вполголоса заметил Тольте- ка. - Но вы имеете какое-то представление о причине возника­ющих неприятностей?

- Точного представления - нет. Часто в этом винят горных обезьян, но после вашей встречи с ними их можно освободить от подозрения. Я точно не знаю, но, возможно, мы - не единствен­ные разумные обитатели Гвидиона. Здесь могут жить настоящие аборигены этой планеты, настолько чуждые нам, что мы не смогли распознать признаки существования их культуры. Может быть, ле­генды о существах, живущих под землей или скрывающихся в лес­ной чаще, имеют под собой какую-то фактическую основу. Не знаю. А теоретизировать, не имея фактических данных, бессмысленно.

- Пытались ли когда-нибудь вы или ваши предки собрать эти данные?

- Да, и не раз. Мы неоднократно устанавливали камеры и дру­гие записывающие устройства. Но они либо ничего не засекали, либо их обнаруживали и уничтожали. - Дауид внезапно замолк и продолжил свой обход. Его движения стали какими-то угловатыми, а походка неровной.

Когда они вышли из крепости, Тольтека собрался с силами и робко предложил:

- Может быть, мы, люди со звездолета, понаблюдаем за тем, что происходит, когда вас нет?

Дауид уже опять успокоился.

- Попробуйте, если хотите, - сказал он, - но сомневаюсь, что вас ждет успех. Видите ли, я не думаю, что кто-то появится в городе. Такого не случалось уже много лет. Даже во времена моего детства налет на брошенный населенный пункт был редкостью. Поверьте, для нас это не представляет серьезной проблемы. В отда­ленном прошлом было хуже, но теперь подобные случаи почти прекратились и у нас нет даже стимула изучать их причины.

Тольтека решил про себя, что возможность открыть существова­ние коренного населения на Гвидионе - для него лично уже доста­точно серьезный стимул. Однако ему не хотелось еще больше вол­новать своего хозяина. На ходу он закурил сигарету. Если не считать его и Дауида, улицы совершенно обезлюдели. А между тем солнце продолжало заливать их своими лучами, отчего непонятный страх, закравшийся Тольтеке в душу, еще более усилился.

- Боюсь, вам предстоит скучное время, - сказал старик. Чем дальше уходили в прошлое вопросы нуэвамериканца, тем больше становился он похож на себя прежнего. - Все ушли, все заперто, и так по всей обитаемой планете. Может, вы захотите на это время слетать в южное полушарие и немножко его исследовать?

- Думаю, мы останемся здесь и приведем в порядок результаты наших изысканий, - ответил Тольтека. - Это уйма работы. А ко­гда вы вернетесь...

- Несколько дней после Бэйла мы будем мало на что годить­ся, - предупредил его Дауид. - Смертной плоти нелегко быть Богом.

Они дошли до его дома. На пороге Дауид остановился в явном замешательстве:

- Мне следовало бы пригласить вас зайти, но...

- Понимаю. Семейные обряды, - улыбнулся Тольтека. - Я пой­ду прогуляюсь до парка на окраине города. Вы будете проходить мимо, и я помашу вам на прощанье.

- Спасибо, друг издалека.

Дверь закрылась. Тольтека постоял, сделал несколько глубоких затяжек, раздавил окурок каблуком и двинулся вперед между сле­пыми стенами, окна в которых были наглухо закрыты ставнями.

10

Парк пестрел цветами. Несколько членов экспедиции с ком­фортом устроились в тени деревьев, также желая понаблюдать за тем, как жители Звездара покинут город. Тольтека заметил среди них Ворона и стиснул зубы: "Нет. Я не выйду из себя". Он подошел к Ворону и поздоровался.

Ворон ответил с лохланской церемонностью. Собираясь на про­воды жителей Звездара, наемник облачился в парадный костюм: блуза, брюки, сапоги из тисненой кожи, расшитая епанча. Он стоял возле самого бэйлова куста, который доставал ему до макушки. Бутоны на кусте распускались, он весь был буквально усыпан ба­гровыми цветами. Запах их чем-то напоминал аромат родственного вида, растущего в горах, но было и какое-то характерное отличие: в нем был специфический фосфористый привкус и что-то еще, чему, несмотря на все усилия, память не могла подобрать аналога. На руках Ворона примостился сиамский кот Зио; пальцы хозяина по­глаживали животное, а кот в ответ на ласку тихо мурлыкал.

Тольтека рассказал Ворону о предостережении, данном ему Да- уидом относительно крепости. Ворон согласно кивнул:

- Знаю. Я бы на их месте поступил так же.

- Да уж, ты-то бы поступил, - ответил Тольтека, но спохватил­ся о только что данном зароке и уже безразличным тоном доба­вил: - Однако у гвидионцев такая жестокость, кажется, не в обычае.

- Просто сейчас необычное время года. Каждые пять стан­дартных лет на протяжении примерно десяти стандартных суток с ними что-то происходит. У меня было бы куда легче на душе, знай я точно, что именно.

- Полагаю... - Тольтека сделал паузу. Ему было неприятно произносить подобное вслух, но в конце концов он выдавил из себя: - Дионисийская религия.

- Что-то не верится, - ответил Ворон. - Эти люди знают, как происходит фотосинтез. Они просто не могут верить в то, что магические действия делают землю плодороднее.

- И все-таки подобные церемонии могли у них сохраниться по каким-нибудь историческим или психологическим причинам. - Тольтека представил себе пьяную Эльфави, переходящую, задыха­ясь, из объятий в объятия, и его так и передернуло. Однако, если он не скажет это сам, эта мысль придет в голову кому-нибудь другому; а он, продолжал убеждать себя Тольтека, - достаточно зрелая лич­ность, чтобы принять другую культуру, какова бы она ни была. - Они по природе склонны к вакхическим оргиям.

- Нет, - возразил Ворон. - Здешняя культура не более диони­сийская, чем наша с тобой - и это справедливо для любого време­ни года. Поставь себя на их место, и тебе все станет ясно. Их хладнокровие, рассудительность, чувство юмора просто не позво­лят им принять всеобщую свалку всерьез. Кто-то обязательно дол­жен рассмеяться и испортить всю обедню.

Тольтека неожиданно для себя ощутил к Ворону некоторую симпатию.

- Полагаю, ты прав, во всяком случае, мне хочется в это верить. Но чем же тогда они там занимаются? - И, помолчав минуту, добавил: - Понимаешь, нас ведь, можно сказать, пригласили по­следовать за ними. Мы можем просто сходить и понаблюдать.

- Нет. Лучше не стоит. Если ты не забыл, в каких выражениях было сделано это уклончивое приглашение, то поймешь: непре­менным условием нашего появления в Святом Городе было следу­ющее - мы становимся их единоверцами и участвуем в празднест­вах наравне с ними, какой бы характер ни имели эти празднества. Не думаю, что нам удастся подделаться под них. А если мы в такие минуты отвлечем их внимание - чем дальше, тем более я начинаю думать, что это празднество есть краеугольный камень всей их куль­туры, - если мы так поступим, то можем потерять их расположение.

- М-м-да, пожалуй... Минутку! Может быть, мы все-таки смо­жем последовать за ними. По-моему, они принимают какой- нибудь наркотик. Скорее всего это галлюциноген, наподобие мес­калина, но, возможно, и что-нибудь вроде лизергиновой кислоты. Так или иначе, это, возможно, и есть основа Бэйла. Ты ведь зна­ешь: немало народов, в том числе и имеющих достаточно развитую науку, полагают, что с помощью их священного наркотика им открываются истины, не познаваемые никакими иными способами.

Ворон покачал головой.

- Если бы в нашем случае дело обстояло так, - ответил он, - на Гвидионе пользовались бы этой штукой чаще, чем раз в пять лет. Кроме того, вряд ли они стали бы так темнить насчет своей рели­гии. Нам бы откровенно рассказали о наркотике или вежливо объ­яснили, что мы не прошли обряда посвящения, а посему то, что происходит в Святом Городе, нас не касается. Еще один довод против твоего предположения: они в повседневной жизни избегают употреблять какие-либо наркотики. Им претит сама мысль о том, чтобы нарушать нормальное функционирование организма и нерв­ной системы. Ты знаешь, что вчера я впервые узнал и увидел, что гвидионцы, оказывается, тоже способны злоупотреблять алкого­лем!

- Что ж, - раздраженно бросил Тольтека, - может, ты мне тогда объяснишь, чем они там занимаются?

- Если бы я мог!.. - Ворон обеспокоенно огляделся вокруг, и его взгляд наткнулся на бэйлов куст. - Вы уже закончили химиче­ский анализ этой штуки?

- Да, всего лишь несколько часов назад. Нам не удалось об­наружить ничего особенного.

- Совсем ничего?

- Э-э... ну да, среди других компонентов его запах содержит один фермент, вероятно, для привлечения насекомых-опылителей. Но он совершенно безвреден. Если бы его можно было вдохнуть в необычайно большой концентрации - скажем, в несколько тысяч раз больше той, что встречается на открытом воздухе, - тогда, мо­жет быть, тебя бы немного замутило. Но чтобы словить настоящий кайф - это вряд ли.

Ворон нахмурился:

- И тем не менее у этого куста и праздника одинаковые назва­ния. И из всего, что можно найти на этой планете, лишь с этим кустом не связано никаких мифов.

- Хингес покопался в лингвистической литературе, и мы с ним проанализировали этот вопрос. Не забывай, гвидионский язык про­исходит от довольно архаичного диалекта англика, мало чем отли­чающегося от древнего английского. В зависимости от этимологии слово "бэйл" имеет несколько значений: "узелок", "костер", осо­бенно погребальный, "зло" или "горе", а если забраться в глубь веков, мы найдем родственное ему слово "Ваал", обозначающее бога. - Тольтека достал сигарету, постучал ею по ногпо большого пальца и, нервным движением чиркнув спичкой о каблук, заку­рил. - Тебе нетрудно представить, как в сознании гвидионцев мо­гут переплестись значения столь многозначного слова, - продол­жил он, - какая здесь кроется запутанная символика. У этих цве­тов длинные лепестки, направленные вверх; полагаю, цветущий куст должен сильно напоминать костер - Неопалимую купину религии наших первобытных времен. Поэтому, возможно, он и называется "бэйлов куст". Однако это название может означать "Бог" и "зло". А цветет он как раз во время празднования Бэйла. Таким образом, благодаря всем этим совпадениям бэйлов куст сим­волизирует Ночные Лики, деструктивный аспект реальности... воз­можно, его самую страшную и жестокую фазу. Вот почему о нем никто не говорит. Гвидионцы избегают создавать мифы, смысл которых столь явно лежит на. поверхности. Они не отрицают суще­ствование зла и горя, но и не дают себе труда всерьез задуматься над этими явлениями.

- Знаю, - ответил Ворон. - И в этом отношении они походят на нуэвамериканцев. - Последнее слово Ворон произнес с плохо скрытым презрением.

Тольтека почувствовал это и пришел в ярость.

- В других отношениях тоже! - отрезал он. - Включая и тот факт, что вашим кровожадным воякам никогда не удастся устроить на этой планете резню!

Ворон посмотрел инженеру прямо в лицо. То же самое сделал Зио. Зрелище было не из приятных: кошачьи глаза сверлили Толь- теку таким же холодным и неподвижным взглядом, как и глаза человека.

- А ты уверен, - спросил Ворон, - что эти люди принадлежат к тому же биологическому виду, что и мы?

- Ах вот оно что! Если ты так думаешь... из-за своего проклято­го расизма... всего лишь потому, что они слишком цивилизованны, чтобы затевать войны подобно тебе. - Тольтека сжал кулаки и подался вперед. "Если бы только Эльфави видела! - мелькнуло в его воспаленном мозгу. - Если бы она услышала, что это животное на самом деле о ней думает!"

- Впрочем, не исключено, что у нас с ними может быть общее потомство, - продолжил Ворон. - Еще немного - и мы сможем это установить со всей достоверностью.

От этих слов Тольтека окончательно потерял контроль над со­бой. Его кулак сам собой вылетел вперед.

Ворон вскинул руку - Зио при этом вскочил ему на плечо - и блокировал удар. Затем, скользнув рукой вниз по руке Тольтеки, Ворон ухватил его за предплечье, другой рукой за бицепс, а ногой дал подсечку. Тольтека рухнул на спину. Кот истошно завопил и бросился на него, выпустив когти.

- Не нужно, Зио. - Ворон отпустил нуэвамериканца. К ним спешили несколько солдат. Он знаком отослал их назад. - Все в порядке! - крикнул он. - Я просто показываю прием.

Коре, казалось, засомневался, но тут кто-то крикнул: "Идут!", и все внимание переключилось на дорогу. Тольтека поднялся на ноги; захлестнувшие его стыд, гнев и замешательство туманили глаза, и сквозь пелену он едва ли мог рассмотреть что-либо на дороге.

Впрочем, ничего сверхъестественного там не происходило. Жи­тели Звездара шли не спеша, легким, пружинистым, натренирован­ным шагом людей, привычных к дальним переходам. Никто не соблюдал строя. На людях были легкие развевающиеся одежды. Учитывая относительную непродолжительность пути, каждый взял с собой небольшой запас пищи, единственную смену одежды и более ничего. На ходу они весело переговаривались друг с другом, смеялись, пели и были чем-то похожи на беззаботную стаю птиц или на солнечные блики, играющие на чуть колышущейся ряби озера. В бурлящем людском потоке мелькали яркие разноцветные туники, венки в светлых волосах, множество загорелых рук и ног. То и дело кто-нибудь из взрослых принимался пританцовывать в окружении шумной ватаги резвящихся и подпрыгивающих на ходу ребятишек.

Все это медленно проплывало мимо пришельцев, люди шли в горы, где их ждал Святой Город.

Вдруг от толпы отделилась Эльфави. Подбежав к Ворону, она схватила его за обе руки и воскликнула:

- Пойдем с нами! Неужели ты ничего не чувствуешь, лиата?

Лицо Ворона окаменело; он окинул ее долгим взглядом и пока­чал головой:

- Нет. Прости.

Глаза Эльфави наполнились слезами - это тоже было совсем не по-гвидионски.

- Значит, ты никогда не сможешь быть Богом?

Она опустила голову, золотистые кудри закрыли ей лицо. Толь- тека стоял неподвижно и смотрел. Что ему еще оставалось?

- Если бы я могла наделить тебя этой силой, - сказала Эльфа­ви, - я бы отдала тебе свою. - Она отпрянула назад, воздела руки к солнцу и закричала: - Не может быть, чтобы ты этого не чувст­вовал! Бог уже здесь, он везде. Я вижу, как от тебя исходит Вуи, Ворон! Прошу, пойдем со мной, ты должен!

Ворон сложил руки под епанчой.

- Ты здесь со мной не останешься? - спросил он.

- Да, навсегда, навсегда.

- Нет, я имею в виду - сейчас. На время Бэйла.

- Что? О... нет, да... ты шутишь?

- Я слышал, Ночные Лики иногда являются людям и под Ко- лумкиллским обрывом. И еще я слыхал, что далеко не каждый год все, кто ушел в Святой Город, возвращаются домой. - Ворон го­ворил медленно, чтобы до ее сознания дошел смысл его слов.

Эльфави отпрянула от него на шаг.

- Бог не только добр! - умоляющим тоном произнесла она. - Бог реален.

- Да. Не менее реален, нежели смерть.

- Великий илем! - взорвался Тольтека. - Слушай, чего ты хо­чешь? Туда идут вс&, кто способен стоять на ногах. У кого-то может быть болезнь в начальной стадии, у кого-то слабое сердце, у кого- то плохие сосуды. От напряжения...

Ворон пропустил его слова мимо ушей.

- Скажи, Эльфави, то, что происходит во время Бэйла, - это что, тайна? - спросил он.

Мускулы Эльфави напряглись. Бурлившее в ней веселье вы­плеснулось наружу:

- Нет. Просто слова такие бледные и тусклые. Той ночью в святилище я тебе уже говорила об этом.

Ворон еще больше помрачнел.

- Ну, кое-что, по крайней мере, можно описать и словами. Расскажи мне, что сможешь. Что происходит с твоим физическим телом? Что можно было бы снять на пленку?

Кровь отхлынула от лица Эльфави. Она застыла в неподвижности, похожая на статую. Наконец в сгустившейся тишине прозвучало:

- Нет. Не могу.

- А может быть, тебе нельзя? - Ворон схватил женщину за голые плечи с такой силой, что пальцы вдавились в тело. Она, казалось, даже этого не почувствовала. - Тебе нельзя рассказывать про Бэйл, ты не хочешь или не можешь?! - прорычал он. - Что именно? Ну, живо! Отвечай!

Назад Дальше