- Конечно, можно, - хмыкнул Артур. - Но все прекрасно знают, что в таком случае подвергнутся опасности быть выловленными позже и осужденными как разведчики. Сами видели, как это происходит. Исключение составляет моя деревня, - подумав, зачем-то добавил он.
- Лес труднопроходим, и пройти в него можно только в определенных местах. Во всех остальных это самоубийство.
Балиан недоуменно уставился на него, не понимая, к чему тот клонит. Но Кристиан, сжалившись над жаждущим правды Артуром, сказал:
- Мы не входили в этот лес. А если и входили, то не помним об этом.
Артур нахмурился, пожал плечами и снова пошел вперед. Разумеется, он ни на минуту не поверил Кристиану.
Лес кончился - как выяснилось, они прошли по самому его краю и вышли прямиком к довольно внушительной каменной стене. Ограда была далеко не в лучшем состоянии - тут и там от нее отвалились внушительные части, но все равно это было довольно серьезной преградой.
- Проход немного дальше, - сказал Артур. Подумав, он обратился к Юану: - Нужно как-нибудь спрятать твой меч. Не будем хвастаться твоими боевыми успехами, ладно? Их это весьма насторожит.
- Ладно, если нужно, - смиренно согласился Юан.
Он снял со своих плеч длинный желто-оранжевый плащ, перевернул его внутренней стороной, которая была куда темнее и невзрачнее, накинул его на голову и как следует завернулся. Вдобавок к этому, Юан состроил очень жалобное личико, и теперь любой бы сказал, что это ничем не примечательный ребенок, порядком продрогший в это очень уж холодное утро.
Артур внимательно оглядел его. Меча заметно не было, да и вообще ничего не вызывало подозрений. Он одобрительно кивнул.
Путники быстро пошли вдоль стены, но чем ближе становилась цель, тем больше они замедляли шаг. Артур не спешил делиться тем, что он намерен сказать караулу - единственным его требованием было, чтобы братья молчали и не проявляли излишней инициативы.
- И ни в коем случае не грубите, - добавил он, глядя на Балиана.
Тот пробормотал, что вообще будет молчать, потому что ему не терпится закончить "эту чушь" и, наконец, поесть и поспать.
Впереди замаячили ворота. Они были распахнуты, но выглядели не слишком гостеприимно: дерево местами прогнило, двери испещрили глубокие трещины, покрытые плотным слой грязи.
- Места у вас, - выразительно посмотрел Балиан на Артура.
- Начинай, пожалуйста, выполнять свой священный долг, - сдержанно отвечал он.
- Рот закрой, - более прямо выразился Кристиан, так как Балиан мудреной фразы явно не понял.
Они подошли вплотную к воротам и, не колеблясь, вошли на территорию селения. Им открылся ничем не примечательный вид заспанной деревни, правда, много большей, чем та, которую они оставили ночью. Вдаль, насколько хватало глаз, уходили дома - в основном деревянные, но встречались и каменные. В такой ранний час на улицах никого не было, исключая двух человек в доспехах и двух без вооружения, но в военной форме. Они сидели прямо напротив ворот за каменным столом и серьезно о чем-то беседовали, то и дело передавая друг другу разные бумаги. Сразу за ними возвышался внушительных размеров дом, в окнах которого время от времени мелькал то один, то другой человек в такой же форме. Это, как сразу поняли братья, и был караул.
Артур подал им знак, и все четверо уверенно направились прямо к военным. Чтобы не дожидаться, когда им прикажут подойти и тем самым произвести хорошее впечатление, - догадался Кристиан. Оставалось только предполагать, что намерен говорить Артур - ведь он сам утверждал, что про Атриал здесь едва ли поверят. Оно и понятно, если даже у обычных солдат это вызвало серьезные сомнения.
Караульные уже давно заметили приближение компании и сверлили вновь прибывших пристальными взглядами. Братья немного занервничали, но, как оказалось, тревога была преждевременной - солдаты просто пытались разглядеть их. Когда они признали Артура, весьма приветливо поздоровались.
- Возвращаетесь на службу? - поинтересовался один из мужчин в военной форме и перевел вопросительный взгляд на остальных.
- Да, - спокойно сказал Артур. - И прежде, чем я объяснюсь в полной мере, хочу заметить, что служба, которую несут в моей деревне солдаты, порой более чем недобросовестна.
- Уходят с постов? - досадливо поморщился второй караульный.
- Хуже, - покачал головой Артур. - Скажем так… Злоупотребляют положением.
Молодой человек тяжело вздохнул. Подобные вести приходили им не раз и не два, и всегда влекли за собой огромное количество неприятностей.
- Вы уверены? - на всякий случай уточнил он.
- Видел своими глазами.
Военный вопросительно посмотрел на своего старшего товарища (солдаты в доспехах тем временем почтительно отошли). Тот ответил недовольной гримасой. По всем правилам следовало послать кого-нибудь, чтобы проверили положение дел, но разбираться с этим, конечно, никому не хотелось.
- Как конкретно были превышены полномочия? - строго спросил старший.
- Был убит подозреваемый, вина которого не доказана, - сказал Артур.
- Кроме того, они угрожали расправой ребенку.
Оба караульных, не сговариваясь, посмотрели на Юана. Мальчик посмотрел на них исподлобья жалобным взглядом.
- Ладно, - небрежно махнул рукой старший. - Запиши это… - приказал он второму. - Ну?
Нетрудно было понять, что теперь военные хотят узнать о спутниках Артура. Оба переводили удивленные взгляды с Кристиана на Балиана и обратно.
- Двое воинов посланы к королю Роланду из Атриала, - сказал Артур, чем вверг братьев почти в шок. И в следующий момент произошло то, чего они опасались: явно сведущие караульные отметили их облачение и гербы, сверкающие на рукоятях мечей.
- Но это не символика Атриала, - поднял глаза на Артура старший.
- Символика специального отряда, - равнодушно проговорил Артур, - Созданного исключительно для службы нашему королю.
- Вот как, - одобрительно кивнул старший и снова посмотрел на братьев.
Кристиан с некоторым смущением улыбнулся. Балиан выглядел так, словно его ошарашили какой-то внезапной и не слишком веселой новостью. Ни тот, ни другой и представить себе не могли, что можно так легко подтянуть их выдумку до более высокого уровня. А ведь Артур выглядел так, будто у него был грандиозный по своей сложности план!
- Что же означает этот символ? - живо полюбопытствовал младший караульный, и, вытянувшись вперед так, что почти перегнулся через стол, уставился на меч Кристиана. - Совсем не похоже на преданность Его Величеству!
- Как не похоже? - лицо Артура выразило некоторую озадаченность. - Разумеется, врата и солнце символизируют Царство Небесное.
- Это же очевидно, - недовольно покосился на своего коллегу старший. - Хотя буква "Р", скажем, совсем не помешала бы.
Балиан уже открыл рот, чтобы заявить, что, во-первых, Небесное Королевство тут не при чем, ибо находится уровнем выше Этериола, а, во-вторых, что букву "Р" к гербу можно добавить только через трупы всех эндерглидцев сразу, ибо первое имя, приходящее в голову, будет "Руэдейрхи". Он же, как известно, правитель Градерона и, разумеется, злейший враг солнечной стороны.
К счастью, высказать все это ему не удалось: Юан очень вовремя наступил ему на ногу.
- А мальчик? - как раз посмотрел на него старший.
- Я заопасался, что солдаты все-таки навредят ему - ведь я вынужден уйти, - сказал Артур. - Думаю попросить генерала Теладора отдать его на обучение. Его отец был выдающимся воином, так что король будет к нему снисходителен.
- Понятно, - кивнул старший и достал очередную кипу каких-то листов.
Он записал в длинный список имя Артура, полностью игнорируя Юана - дети здесь за людей не считались, и особого внимания им не уделялось, если только, конечно, они не были без сопровождения взрослых, о чем сейчас беспокоиться не приходилось. Артура тут хорошо знали.
- Ваши имена, - справившись с этим, посмотрел он на Балиана и Кристиана, - и примерный день, когда вы проходили через наш караул.
Повисла пауза. Артур почему-то не спешил подавать голос. Зато Балиан явно пожелал высказаться, и Кристиан, стремясь спасти положение, поторопился с нарочитой растерянностью обратиться к Артуру:
- Я не совсем понимаю…
- Я уже говорил вам об этом, - раздраженно откликнулся он. - Вы должны были пройти через караул. Это закон! Придется вам это как следует запомнить, если хотите путешествовать по Асбелии.
- Простите, - улыбнулся Кристиан, поняв, куда он клонит. - Я просто не понял вопроса. Мы пришли в деревню другим путем, - обратился он к караульным, внимательно прислушивающимся к их разговору. - Отбились от своего отряда - выдержали битву с солдатами, которые приняли нас за шпионов Галикарнаса. Они вели себя совершенно возмутительным образом, были пьяны, и, помимо всего прочего, порочили короля Роланда тем, что он оставил их в глухих местах, - караульные негодующе вскрикнули, а младший даже выронил из руки перо. - Мой брат боялся им навредить и был ранен. Мы были вынуждены как можно скорее оставить селение, сильно заблудились, но, к счастью, пришли именно в деревню Артура - ведь он был осведомлен о том, что прибывает отряд из Атриала.
- Возмутительно! - вскричал старший. - Что это было за селение, где порочили короля Роланда?! - остальная часть захватывающей истории, судя по всему, нисколько его не взволновала.
- Мы долго беседовали об этом, но так и не смогли вычислить, - тяжело вздохнул Артур. - Ребята совершенно не ориентируются в наших землях и пока еще не совсем знакомы с законами. Как я понял, они обошли ваше селение кругом и заблудились в нашем лесу.
- Вот развелось мерзавцев! - караульный в сердцах бросил перо на стол. - Представляю, что вы теперь думаете об армии Роланда! Эй, вы! - рявкнул он в сторону дома и вдарил по окну так, что стекла задрожали. На крыльцо сразу же выбежали несколько человек. - Проверить всех солдат окрестных деревень! Немедленно!
- Мы можем идти? - спросил Артур.
- Да, - на секунду отвлекся караульный. - Но все же, ваши имена.
- Ричард и Дэниел, - как ни в чем не бывало, сказал Кристиан.
Младший записал, и их отпустили с миром. Вслед им еще долго неслись гневные вопли старшего караульного. Но по велению Артура за первым же поворотом они ускорили шаг, и вскоре крики стихли вдали.
- Ну, ты даешь, Кристиан! - воскликнул Юан.
- Да, - согласился Артур. - Я впечатлен. Извините, я не мог сразу сказать, как обернется дело. Вопросы могли быть совершенно иными, ровно как и настроение караульных… Тогда пришлось бы придумывать что-то иное. С этими я встречался особенно часто, так что нам повезло. А с ним что? - спросил он, указывая на Балиана.
Тот шел в гробовом молчании, приоткрыв рот и глядя в никуда совершенно невменяемым взглядом. Казалось, он вообще не слышал, о чем говорят его спутники.
- В шоке, - пояснил Кристиан. - Мы же принизили его персону, не упомянув о великих подвигах, изменив имя и выставив его в роли раненого. - Он немного помолчал, затем добавил: - Надеюсь, наши добрые соседи по гостинице не рассердятся, что я использовал их имена.
Артур и Юан усмехнулись. Балиан никак не отреагировал.
Селение и в самом деле оказалось большим, но Артур, ловко лавируя между домами, уже к полудню увел братьев далеко от ограды. На выходе там находился точь-в-точь такой же караул, как и на входе, но вопросы, которые были заданы, были вызваны скорее любопытством, нежели долгом, и путники беспрепятственно вышли за пределы деревни. Юан и Балиан были не прочь задержаться там и отдохнуть, но Артур сказал, что из-за обилия лжи, которым им пришлось воспользоваться, это небезопасно, и лучшей уйти подальше.
- Могут прийти наши друзья-солдаты, - поморщился он. - Ни в чем серьезном нас не заподозрят, но разозлятся здорово и, чести ради, могут взять под стражу, раз уж мы все равно окажемся у них под боком. Так что лучше не рисковать.
- Порядки у вас дурацкие, - прорезался голос у Балиана впервые после того, как они оставили караул на входе.
- Смотрите, кто заговорил, - улыбнулся Кристиан. - Поставил рекорд по молчанию.
- Заткнись, - огрызнулся Балиан.
- Может, и дурацкие, но, как выяснилось, не лишние, - хмыкнул Артур.
- Хоть какая-то преграда чужестранцам вроде вас. Без меня вас бы мигом обработали.
- Но мы же никому ничего плохого делать не собираемся! - воскликнул Юан.
- И на том спасибо, - проворчал Артур.
Глава шестая Преследователи
Юрген с опаской заглянул в комнату. За прошедшие дни там будто ничего и не изменилось. Арес все так же сидел за столом, неотрывно смотря на лежащий перед ним золотой пергамент. Таранос стоял рядом с окном, прислонившись к стене, и в который раз рассказывал о том, что ему довелось повидать в Галикарнасе. Конечно, Юрген всеми своими силами старался заставить себя держаться подальше от нежеланных гостей, но как можно не слушать столь громкое повествование? Заткнуть уши? Не слишком удачная идея, учитывая то, что эти странные люди могли навредить Галикарнасу. Юрген уже понял, что, кем бы они ни были, в их руках находится нечто особенное. Нечто страшное.
Но, как он мог судить по услышанному, Галикарнаса их планы пока, по счастью, не касались. Таранос просто одобрительно посмеивался над жителями страны, которые все до одного были в радостном возбуждении, думая о предстоящей войне - на всех улицах только об этом и говорили.
- Их король весьма умелый правитель, - ухмылялся Таранос. - Я прошелся по площади, и он как раз явил себя народу. Выглядит последним сумасшедшим, говорит одни глупости, а люди ради него готовы любую из этих глупостей воплотить в жизнь.
Тут поспорить сложно, - думал Юрген, прислушиваясь к его словам из-за приоткрытой двери. Король Сигфрид далеко не первый раз путешествовал по своей стране и обращался к народу. Он был очень высок, довольно-таки молод - ему едва исполнилось тридцать, - а выглядел точь-в-точь как Таранос, только без рогов: вечно растрепанная грива черных волос, неизменная садистская улыбка и буря яростных эмоций в любом, даже самом невинном крике. Но необычный король обладал завидной способностью превращать предметы своего удовольствия во всеобщую манию. Единожды крикнув со стены своего замка "поразим короля Роланда!!!", он умудрился на долгие годы вселить в сердца жителей Галикарнаса кровожадность к Асбелии. Правда, первое время ходили слухи, что Сигфриду ни за что не вызвать Роланда на поле боя - тот славился любовью к вере в бога, и, следуя заповедям, искал мирных путей решения проблем. Но Сигфрид проявил себя весьма изобретательным оратором, и Роланд неожиданно воспылал такой ненавистью, что сам объявил королю Галикарнаса войну. В общих чертах Юрген уже рассказывал об этом Аресу и Тараносу, но по-прежнему не был уверен, стоит ли вдаваться в подробности перед такими суровыми критиками военных действий - те часами могли обсуждать целесообразность действий того или иного правителя.
Разговор неожиданно прервался. Юрген, отвлекшись от размышлений, снова заглянул в комнату.
Арес сидел, подперев лоб рукой. Таранос недовольно морщился.
- Давай уже, - сказал он через минуту. - Все, как договаривались.
- Ладно, - Арес выпрямился и взял золотое перо. - Но я все еще сомневаюсь в необходимости этого.
- А я тебе уже говорил: Эндерглид этого так не оставит. И мы все еще не знаем, насколько точно работает эта магическая чертовщина. Ты сам говорил, что у записей могут быть сотни толкований. И что с того, что мы написали о том, что посланники Эндерглида в Асбелии и не знают, где искать Врата Заката? На деле под действие этого могли попасть совсем другие. Да мало ли что? Мы должны быть уверены!
- Да-да, - почти не слушал Арес, созерцая уже сделанные записи на пергаменте.
- Нужно было послушать меня и написать, что они мертвы.
- Миллион раз тебе повторяю, - раздраженно откликнулся Арес, - что в тот момент, когда что-то подобное будет написано, мы можем вообще исчезнуть. С мирозданием не играют!
Таранос мрачно фыркнул, но ничего не сказал. Спорить с Аресом на эту тему было бесполезно. Но Таранос был доволен уже хотя бы потому, что его товарищ поднес перо к пергаменту и написал:
"…и волею случая они узнали о том, кто их враги, шествующие по Асбелии, и куда держат путь".
День клонился к вечеру. Небольшие селения, вытянувшиеся в почти непрерывную линию чуть ли не от самой горной цепи, остались позади, и на смену им пришли почти безлюдные леса и поля. Идти по ним ночью было очень неудобно и почти бесполезно - пустая трата времени, как заявил Артур, и куда лучше потратить это время на положенный отдых, чтобы больше пройти при свете дня. Он давно привык к таким переходам, но его спутникам, как он заметил, это давалось куда тяжелее. После того, как они миновали первый караул (их еще немало ждало впереди), все трое порядком приуныли от усталости, хотя и не жаловались. А еще они по-прежнему странно вели себя с наступлением темноты. Но Артур решил до поры до времени не допекать их расспросами, и вот уже вторую ночь милостиво разводил костры, не забывая, правда, притворяться спящим и прислушиваться к их разговорам.
В первую ночь, когда они, поторопившись пройти через деревню, в которой обитал караул, заночевали в небольшом леске, его старания успехом не увенчались: уставшие ребята, завернувшись в плащи, почти сразу уснули. Зато теперь, как мог наблюдать Артур из-под опущенных ресниц, они устроились у огня, уложив Юана Кристиану на колени, и не спешили проваливаться в сон.
Довольно долго Балиан и Кристиан молчали, время от времени подкидывая в костер сухие ветки. Артур уже начал дремать, но вот, наконец, Балиан негромко произнес:
- Скорее бы вернуться в Эндерглид.
Артур, воспылавший любопытством, не удержался и еще немного приоткрыл глаза. "Эндерглид", - тщательно запечатлел он в памяти незнакомое название и пообещал себе при первой же возможности выяснить, где это находится и в каких отношениях с Асбелией состоит.
- Неужели тобой не движет чувство долга? - с улыбкой спросил Кристиан.
- Движет. И именно поэтому я все еще здесь.
- А я думал, ты здесь потому, что мы не можем вернуться. Балиан недовольно хмыкнул. Правота Кристиана была очевидной.
- Я просто не вижу толка в том, что мы здесь, - попытался оправдаться он. - Ну, ходим по Дилану, обходим какие-то глупые посты охраны, а в это время чертовы градеронцы могут делать, что им там угодно. Может, и войну с этим Галикарнасом они развязали.
- Судя по тому, что говорил нам Артур, - Кристиан посмотрел в сторону якобы спящего товарища, и тот поторопился опустить веки, - война началась куда раньше. И не забывай, что до Дилана им, скорее всего, нет никакого дела.
- Ага, - еще сильнее помрачнел Балиан. - Так что в Этериоле, может, уже и Эндерглида никакого нет. А мы тут сидим и мучаемся. Почему именно мы? Ну, проспал, подумаешь… Гволкхмэй мог послать воинов.
Воины как в Эндерглиде, так и в Градероне по званию своему стояли наравне с хранителями или, иначе, стражами Врат. Различие состояло в том, что они выступали в роли охранников очень редко, в качестве временной замены. Их долгом было служить Гволкхмэю за пределами Эндерглида - их отправляли в пустошь Этериола разбираться с отступниками, и по закону именно они должны отправляться в Дилан, если есть такая необходимость.