* * *
"БЕЗУМЦЫ": Перенаселённость.
Перенаселённость провоцирует похоть. Никакого прогресса в искоренении всеобщих пороков, только размножение! Ежегодно рождается двадцать один миллион китайских младенцев. Последствия религии и идеологии. Нациям нужны солдаты и рабочая сила, поскольку андроиды доказали свою неэффективность.
Некоторые религии запрещают использование противозачаточных средств. Религия способна деформировать человеческое общество и людское сознание.
В это время перепуганного Имрана Шокара затащили то ли на старый склад, то ли в гараж. Ничем не примечательное помещение: стены из кирпича, потрескавшегося от времени. В одном из углов виднелся засохший двухметровый плющ, которому так и не удалось выжить в тесноте. Пыльно и грязно. Всюду рассыпана зола. И только два чёрных мотоцикла сияли новизной.
Похитители Шокара удобно устроились на сломанном старинном диване, потягивая пиво, смеясь и шутя и толкаясь. Как сумел расслышать Имран, обоих звали Мухаммедами. Мускулистые смуглые мужчины в высоких ботинках на шнуровке, джинсах и кожаных жилетах поверх маек. Кругом валялись пустые пивные банки.
Один из Мухаммедов мял в кулаке распечатку сообщения "Безумцев".
- Думаешь, они не брешут? Мы что, просто винтики в этой машине?
- Ну, ты уж точно! - сказал первый.
- А ты? - захохотал второй. Собираешься обрюхатить ту валлийскую девчонку?
- Откуда идёт трансляция?
- Даже полиции неизвестно! Думаю, воззвания исходят от самого Бога.
- У Бога тоже есть "Эмбиент" на небесах?
- Потому злодея и не могут поймать! Скачет с облака на облако без остановки.
Им стало ещё веселее.
Шокару стало худо. Его мочевой пузырь переполнился, но он не рискнул привлечь внимание этих двоих.
Постучав в дверь, прибывшие назвались друзьями Шокара. Миссис Денеке впустила их. Угрожая оружием, не обращая внимания на Мартиту и её мать, воткнули Имрану в рот кляп, связали руки скотчем и повели к выходу под дулом пистолета.
Его бросили в мотоциклетную коляску и привязали ремнём к сиденью. Взревели моторы. Парень стал их пленником, и теперь можно было расслабиться. К счастью, Имрану не причинили никакого физического вреда, и постепенно ему удалось унять дрожь.
Мухаммеды находились в прекрасном расположении духа. Не обращая на заложника никакого внимания, они смяли пивные банки, поднялись и вышли из гаража через чёрный ход, оставив Шокара одного.
Тот попытался освободиться. Тщетно.
Через щели проникал свет. Имрану удалось разглядеть мерцающий уличный фонарь. Щебетали птицы, словно днём. Невдалеке послышались шаги. Имран пытался позвать на помощь. Его никто не слышал. Сгущались сумерки. В пустом гараже стало совсем темно.
Похитители вернулись с пластиковыми контейнерами, всё такие же довольные. Запахло едой. Зажгли две толстых свечи. Воздух наполнился приятным манговым ароматом.
- Проголодался, парень?
- Нет.
- Да наверняка хочешь есть! Присоединяйся! Мы не сделаем тебе ничего плохого.
Имрана развязали.
- Поссать можешь вон в том углу.
Шокара усадили посередине и вручили аппетитную куриную ножку в остром соусе. Настроение его улучшилось.
Поев, Мухаммеды побросали кости на пол и вытерли пальцы об обивку дивана. Объяснили: они - хорошие парни ("правда, если захотим, можем стать ужасными"), просто выполняют задание и собираются остановить военные действия Державы против "ни в чём не повинных братьев и сестёр в Тайбару".
Мужчины были уверены, что парламент ратует за мир, и только президент, Густав Дё Бурсей, жаждет крови. Чтобы устранить проблему - нужно убить президента. В этом и заключалась их миротворческая миссия.
- Зачем ему война? Просто хочет присвоить миллионы универсалов при смене системы денежных расчётов. К тому же война поможет ему искоренить преступность. Вот такие причины.
- Дабы обезопасить себя, он готов уничтожить миллионы людей. А мы готовы убить его. Это и называется правосудием, - добавил его компаньон. - Вот куда ты попал, приятель!
И рассмеялись.
Ему пояснили: убийство должен совершить сам Имран. Они в любом случае будут подозреваемыми, даже если не преступят закон. Ещё бы - высокие, чёрные и толком не знают местного языка. Их постоянно будут останавливать и обыскивать, хотя бы из предубеждения.
- Похоже, белый не понимает? Мозги заклинило?
Но Имран ухватил самую суть, его можно было назвать философом. Он, как "бледнолицый", смог бы без труда приблизиться к президенту и покончить с ним. Шокар принялся горячо убеждать их в безумии подобного плана. Убийство президента ещё ни разу в истории не прекращало войну. В случае убийства Дё Бурсея правительство потребует мести. Война разразится мгновенно.
А если именно Имран сделает это, всё будет иначе. Ведь он уже успел прославиться! Расквитается с президентом будто в отместку за несправедливое тюремное заключение. Личные мотивы. Решат, что он сошёл с ума, упекут в психушку всего на пару лет. Если, конечно, поймают. А они уж проследят, чтобы этого не произошло.
Стало ясно: Мухаммеды продумали свой план до мельчайших деталей. Имран возразил, что он и мухи не обидит. Да и рука не поднимется убить. Даже такого жмота, как Дё Бурсей.
- Ладно, тогда мы зарежем твою голландочку.
Шокару вручили сверкающий, гладкий, смазанный маслом пистолет и сообщили, что в деле участвует ещё один человек с Ближнего Востока. Пособнику поручено добыть подробный план резиденции. Он умеет преодолевать препятствия и сможет проникнуть на территорию.
Ему удалось похитить одну милашку, которая близко знает президента. Но от него нет известий в течение нескольких недель. Мог погибнуть. В Ирландии или ещё где. Поэтому они лично отвезут Имрана к границам президентских владений и помогут перебраться через металлическую сетку, находящуюся под высоким напряжением.
- А если меня поймают прежде, чем я доберусь до президента?
- Убьём твою девчонку.
Сиделка Гиббс несла хлеб и молоко для своего подопечного, инвалида Томаса Сквайра. Джейн Сквайр шла рядом.
Несмотря на возраст, Джейн всё еще была хороша. Её долговязый отпрыск, старший сын Джон Мэтью Филдс, уже учился в университете. Узнав, что жизни деда угрожает серьёзная опасность, он приехал на выходные. Беттина со своим женихом Берти Хейзом уже прошли в зимний сад и беседовали с сэром Томом, а когда тот терял интерес - друг с другом. Он спал большую часть дня.
Безучастный взгляд Тома блуждал по большому экрану "Эмбиент". Передавали результаты забегов со скачек в Ньюмаркете. Старик медленно угасал. Сиделка уже не делала уколы каждые полчаса. Сквайра подключили к капельнице, по мере необходимости подавая дозы морфина.
Дочь принесла вазу со свежесрезанными садовыми цветами и поставила так, чтобы отец мог их видеть.
- Джейн, они прекрасны, большое спасибо, - сказал Том и глотнул воды, чтобы смочить пересохшее горло.
- Розы в этом году не удались, зато люпины расцвели пышным цветом.
- Глобальное потепление…
Гиббс накрывала на стол. Её прогноз от асмофа на сегодня гласил: "Люди могут игнорировать вас. Но час ваш придёт. Будьте терпеливы". Однако терпеть становилось всё труднее. Она мечтала уволиться и на пару с сестрой открыть чайный магазинчик в Бидефорде.
- Я уж стал забывать, как хорошо в этой комнате! - воскликнул Джон Мэтью, когда мать подошла к нему. - Вот только тот угол заплесневел. Нужно поставить двойные рамы.
Джейн улыбнулась.
- Не могу себе позволить! Зато это уютное местечко идеально подходит твоему деду. Зимний сад создан для счастья.
На полу стояли маленькие свечи, источавшие аромат норфолкской лаванды.
- Мам, а где твой друг-художник, Готине?
- Ситуация осложнилась. Ему пришлось вернуться в Париж.
- Живёшь как монахиня? - доброжелательно усмехнулся он.
- Беттина и Берти постараются за меня!
Мать и сын стояли рядом, глядя на закат. Лучи заходящего солнца освещали ухоженную лужайку перед домом. Почувствовав печаль матери, Джон Мэтью взял её за руку. Джейн улыбнулась.
Сиделка Гиббс суетилась: поправила занавески, задвинула под кровать тапочки… Наконец-то в их доме много гостей!
Улыбаясь, Берти сообщил, что в нынешнем году у глобального потепления приятные последствия.
В это время сэр Том поднял высохшую руку. До него внезапно дошёл смысл слов диктора канала "Би-би-си".
- Стойте! Давайте послушаем.
Джейн и Мэтью притихли.
- Важное сообщение: огромный кусок льда откололся от ледника вблизи мыса у поселения Ангмагссалик на юго-востоке Гренландии. В связи с чем возникла угроза цунами в Атлантическом океане. Свирепый ветер гонит волну прилива. Неизвестно было ли разрушение спровоцировано падением метеорита на побережье Гренландии, либо просто глобальным потеплением.
Цунами может достичь западных берегов Ирландии, Шотландии и Англии приблизительно завтра утром, на рассвете. Учёные рассчитали: волна увеличится, достигнув отмелей материкового шельфа. Приливы ожидаются на всех западных побережьях.
Учёные предсказывают: в зависимости от рельефа местности, вода проникнет на несколько километров в глубь территории.
Всему населению побережья Британских островов рекомендуется как можно скорее перебраться на возвышенности.
Следующий выпуск новостей через полчаса.
Тарелка с хлебом и стакан молока, который сиделка как раз подносила ко рту сэра Томаса, упали на плиточный пол, разбившись вдребезги. Гиббс с ужасом прокричала:
- Боже! Моя семья живёт в Бидефорде, на побережье Девоншира! Нужно срочно позвонить им и предупредить! Какой кошмар!
Все присутствующие были удручены.
- По крайней мере, здесь, у восточных берегов, мы можем чувствовать себя в безопасности, - произнесла Беттина.
- Не уверен, - ответил Берти Хейз. - Северное море тоже откликнется. Может, следует отправить сэра Томаса на континент?
- Позвоню сестре, - сказала Джейн. - И Лауре Най. Наверное, нам всем лучше перебраться на юг Франции… Но мы же не можем взять с собой отца! Ему нельзя двигаться.
Гиббс предложила перевезти его в Норидж.
Пока они размышляли, Том произнёс слабым голосом:
- Мы здесь в безопасности. Я бы предпочёл остаться.
Берти уверил старика Сквайра: никто его не перевезёт, пока не возникнет крайней необходимости. Он пообещал лично проследить за этим. Затем взял Беттину за руку, и они отправились выяснить обстановку. Выйдя наружу, он прижал девушку к стене и поцеловал. Та обняла и поцеловала его в ответ.
- Давай-ка окунёмся в море, пока всё спокойно.
- А как же цунами?
- Волна в сотнях километров отсюда.
Хотя солнце садилось, было жарко, душно, пустынно и угнетающе тихо. Привычного освежающего вечернего бриза не ощущалось. Парило. Отлив обнажил большой участок песчаного пляжа. Море окутывала дымка тумана. На берегу лежал мёртвый детёныш тюленя. Молодые люди скинули одежду, побежали и с визгами восторга плюхнулись в воду.
Вдали раздавались громовые раскаты. Парочка брызгалась и плескалась, ныряя, целуясь под водой, смеясь и вскрикивая.
Вдоволь наплававшись, вышли из моря и в обнимку упали на тёплый песок у дюн.
Парень раздвинул коленом ляжки подруги и засунул палец между ног. Застонав от удовольствия, Беттина сжала эрегированный член. Берти вошёл в неё, надавливая на анальное отверстие указательным пальцем. На мокрые тела прилипал песок. Они медленно раскачивались, забыв обо всём на свете.
- Если у вас больше нет вопросов, я пойду, - сказал Падди Коул. - Не хотелось бы снова попасть под арест! Кофе здесь плохой, компания - ещё хуже.
Инспектор Дэрроу принёс извинения:
- Нам необходимо всё проверить. Столько времени прошло, а следов Эсмы Дё Бурсей обнаружить так и не удалось! Вы же отвлекали её мужа во время похищения. Потому вы - подозреваемый.
- Прекрасно. Опросили меня, Фэй. Теперь понятно, что у нас не могло быть никаких мотивов? Мы - вне подозрения. Когда я встретил мистера Дё Бурсея, понятия не имел, что у него есть жена.
- Это вы так говорите.
- Но это правда! Откуда мне было знать? Он не вёл себя как особо важная персона. Как можно обвинять бедного наивного художника, мистер Дэрроу? Займитесь своими делами и оставьте меня в покое.
Падди сделал паузу и закурил, проигнорировав запрещающий знак на стене.
- Может, компенсируете мне то время, что я торчу здесь без толку? Нам с Фэй нужно уезжать. Волна приближается. Не можем больше здесь оставаться.
- Хотите подняться на возвышенность? Внесём вас в список. Места ещё остались.
- Но я не успею вывезти картины до рассвета!
- Не думал, что они представляют ценность.
- Ошибаетесь! Дело всей моей дурацкой жизни! Я умру, если с ними что-нибудь случится.
Дэрроу набрал номер на асмофе и вызвал грузовик из Корка.
Коул перегнулся через стол и пожал инспектору руку в знак благодарности.
- Коул, только ведите себя хорошо, - предупредил Дэрроу. - Мы всё знаем о вас с Фэй.
Падди резко выпрямился и уставился на него.
- Что именно?
- Она ваша дочь, а не жена.
Когда Коул ушёл, Дэрроу угрюмо уставился на экран "Эмбиент". Снова передавали сообщение о надвигающемся цунами. Показывали кадры из Гренландии. Какой-то рыбак снимал на видеокамеру с лодки, находящейся в пятистах метрах от места происшествия.
Глыба льда и снега с треском оторвалась и плюхнулась в воду, подняв огромные волны. Под её весом скала начала оседать. Вспенившаяся пучина походила на взбитый белок. Ледяная глыба покачнулась и поплыла вперёд. Камеру сильно закачало и изображение пропало.
Операторы телеканала передавали репортаж из Ангмагссалика. Жителей эвакуировали на самолётах и теплоходах. Дэрроу вглядывался в лица гренландцев: к его удивлению, они ничем не отличались от привычных ему.
В полицейский участок продолжали поступать звонки. Дэрроу поднялся и неохотно перешёл в соседний кабинет. Похоже, потребуется эвакуировать всё население Ирландии.
Не все ещё слышали новость о надвигающемся цунами. Пара, живущая в подвале полуразрушенного дома в трёх километрах от хижины Коулов, оставалась в неведении.
Эсма и Карим Шахарти лежали в объятьях друг друга на импровизированной кровати. Мерцание свечей, стоявших на полу, создавало уютную атмосферу. Интерьер состоял из кувшина для умывания, ведра, пакета молока и коробки с остатками еды.
Эсма, девушка с выкрашенными в смоляной цвет волосами, случалось, накидывала на плечи старый изодранный платок и спускалась к небольшому деревенскому складу в километре от них, где можно было купить всё необходимое. Карим же, казалось, никогда не покидал полуразрушенной хибары. Но когда полная луна всходила над утёсом, они спускались на близлежащий пляж, где бегали по берегу друг за другом, играли в чехарду и валялись на песке.
Эсме пришёлся по нраву первобытный уклад. Худой печальный незнакомец перевернул всю её жизнь, и она больше не вспоминала о Викторе.
Загадочный похититель, назвавшийся Али, вызывал у девушки ненависть. Но, хоть она и отказалась нарисовать плац резиденции Дё Бурсея, он не застрелил её. Эсма постепенно оттаяла от проявленного гостеприимства. Сбросив чёрный плащ, Али оказался обычным человеком. Тощим, в выцветшей майке и поношенных джинсах.
Когда похититель понял, что ему не удастся заставить Эсму начертить план, он сел на пол, схватился за голову и принялся причитать.
- Что же делать? Мне приказано избавиться от тебя. Но я не могу! Убийство противоречит моим убеждениям.
Эти слова сразу изменили отношение Эсмы. Она чуть ли не клещами вытянула подробности его биографии. Звали парня Карим Шахарти. Родился в городе Тебризе, в Иране, обучался у муллы. Отец его был мыслящим и просвещённым человеком, возглавлял факультет иностранных языков в университете. Научил сына английскому, чтобы тот мог читать классические произведения русской литературы в переводе - любимых Толстого, Гоголя и Достоевского. Мальчика так восхитило "Преступление и наказание", что он научил читать и сестру Фару.
Однажды Фара, теперь уже самостоятельная девушка, пошла на базар без чадры. Её схватили, жестоко избили и посадили в тюрьму. К счастью, Кариму удалось вызволить сестру и забрать её домой. В её акции протеста он винил себя.
Фара теперь уже не была красавицей, ей сломали нос и сильно покалечили. Ходить она смогла только через несколько месяцев, но больше никогда не проявляла беспечность и жизнерадостность.
Карим потерял веру в исламское правосудие.
Как-то приятель рассказал ему о человеке, который за деньги мог переправить их на Запад. Карим принял решение. Под покровом ночи друзья уехали из Тебриза. Поездка оказалась тяжёлой. Четыре дня они тряслись в грузовике по пустыне, зажатые, как сельди в бочке, среди преступников и прочего сброда, без единого глотка воды.
Машина пересекла Турцию, довезя их до Стамбула. Затем беглецы перешли плохо охраняемые границы на севере и направилась в Грецию. То грузовиком, то поездом, таясь и прячась, они наконец миновали Балканский полуостров и добрались до Австрии. Охранники обнаружили их на железнодорожной станции. По ним стали стрелять, друга Карима тяжело ранили. Он умер на следующий день.
Самому Шахарти удалось пробраться во Францию и устроиться на работу в ресторан в Тулузе. Для экономии он спал в амбаре. Там его обнаружили и избили французские фермеры. Парень украл на ферме велосипед и покатил в сторону Парижа. Работал уборщиком в Сорбонне, где познакомился с приятным стариком, евреем, который разрешил ему разделить одну из комнат в его доме с уже жившим там хромым религиозным иранцем, воплощением терпения и смирения. В его арсенале хватало абсурдных шуточек, и он довольно быстро сумел заново обратить Карима в исламскую веру.
Иранец познакомил его с группой молодых мусульман, подрывавших западные политические устои. Периодически к ним присоединялся моряк, Сэмми Бахтияр, родившийся на Западе. Он рассказывал Кариму о странах, в которых побывал, и утверждал, что в ЕС не найти места лучше Англии, где мусульмане оккупировали города и пригороды и занимали сильную позицию.
Сэмми с неприязнью относился к большинству членов их сообщества. Он называл их узколобыми фанатиками. Одни - гомосексуалисты, другие встречались с француженками и плохо с ними обращались. Карим и сам с горечью сознавал это.
С помощью своего старшего друга он пробрался на грузовое судно, направлявшееся в английский порт Харидж.
Дальше он в подробностях поведал Эсме, как ехал в омерзительно грязных машинах, питался в отвратительных забегаловках, где ему приходилось жить и какое обращение терпеть - обо всём, что случалось с ним до того, как на него снизошло чудо любви. Карим с такой одержимостью пускался в описание подробностей, что это передавалось Эсме. Она словно губка впитывала его слова и чувствовала, как в ней возрождается духовность.