По рассказам принцессы, правительница Эгердора приходится ей близкой подругой. Это дочь того самого придворного, который служил королеве Гэрре. После ее убийства слуга, верный своей присяге, спас королевскую дочь – Зегиру. Увез малышку из столицы и спрятал на острове Эгер. Когда мятежники поутихли, девушку перевезли в замок, где она и жила до самой своей смерти. Кстати, там же родилась и принцесса Акейра.
О своей "лучшей подруге" Акейра рассказывала неохотно. Упомянула о древности этого рода, и все. Советник Руфтэр рассказывал немного больше, но тоже ничего определенного. Подруги… Зная, что такое "женская дружба", не удивлюсь, если первой жертвой принцессы окажется эта самая Айрис. Повесит ее на воротах замка и даже не вспомнит, как в детстве цветочки на лугах собирали.
Кроме этих, пусть и не самых интересных фактов, мне сообщили кучу информации о местных правителях. Кто с кем воюет, кто с кем дружит. Там такая неразбериха, что сам черт ногу сломит. Если честно, то у меня от этих хитросплетений голова кругом! Как выразился Дмитрий Воронов: "Чего ты хочешь от королевства, где царил махровый матриархат? Там же ни грамма логики, сплошной гламур! Не женское дело – политикой заниматься!" Как бы там ни было, но именно с этой "женской логикой" нам и придется иметь дело. Это теперь наша проблема. Хочешь не хочешь, а будем разбираться, чтобы посадить принцессу на королевский трон.
Единственным приятным известием оказалось то, что бывшей столицей управлял мужчина. С ними, знаете ли, как-то привычнее вести дела, нежели с женщинами. По рассказам Руфтэра этим правителем являлся старик Такрид. Он занял столицу в период безвластья и довольно быстро навел порядок. Кого казнил, а кого просто выпорол и отпустил восвояси. Такрид уже дряхлый старик, но власть в городе держал и уходить на покой, судя по всему, не собирался.
Кстати, именно его владения граничат с владениями Эгер. Город Рийкераун – столица королевства – находится в четырехстах лейнах к югу от города Эгердор. Это наша первая задача в этом… женском мире.
Пока мы плыли, я испортил не один лист бумаги, составляя небольшое письмо, которое собирался отправить Такриду. Иногда, видя, что я устал, ко мне присоединялся Олег Сенчин. Спрашивал разрешения, читал черновики и шалел от моих совершенно не дипломатических выражений и оборотов.
– Ты что, так и напишешь: "прибудет магистр ордена"? – спросил Олег.
– Да, конечно, – кивнул я. – Что именно тебя удивляет?
– Но мы собираемся нанести визит…
– И что?
– Здесь не принято спрашивать дозволения? Все-таки в гости едем.
– Наш орден не спрашивает. Мы просто сообщаем о решении.
– Табе пасодют, – голосом актера Папанова сказал Олег и добавил: – Такрид может…
– Такрид может принять нас как дорогих гостей… или… – тут же заметил я, – или пойти наперекор воле богов и попытаться воспротивиться нашему визиту. Как ты думаешь, что он выберет?
– Серега, ты блефуешь!
– А что, скажи на милость, нам остается делать?
– Сухари сушить, – засмеялся Олег.
– Очень смешно.
Он потоптался и убрался на нос, где затеял очередную свару с капитаном. Отчасти Олег прав, но нам приходится блефовать. Иначе мы завязнем в этой местной политике как муха в варенье. Нам этого делать нельзя – у нас мало времени. Своих проблем по уши. Такрид… Такрид это еще цветочки… Там такие ягодки на югах обитают, что, как говорил один киношный персонаж, "трамвай за счастье встанет".
– Ка-арр-р! – Ворон наконец разделался с куском мяса и начал приводить свои перья в порядок. Иногда он отвлекался от этого занятия и пытался оторвать от моего камзола какую-нибудь блестящую деталь. Получив по клюву, он возмутился и перебрался на мачту.
Так вот о Такриде. Все дело в том, что он никогда не служил королеве Гэрре, и взывать к патриотическим чувствам не получится. С другой стороны – его нельзя обвинить в предательстве. В молодости жил на севере эльфийских земель и, по слухам, занимался разными нехорошими делами, о которых в приличных домах и упоминать не принято. Тут вам и контрабанда, и золотишко с приисков, и божий промысел на больших дорогах. С королевским двором не общался, а если там и слышали рассказы о его лихости, то исключительно от заезжих купцов, и, скорее всего, в нецензурных выражениях.
Когда началась смута, молодой Такрид собрал команду головорезов и двинулся вместе с ними на юг – поближе в золоту. Добраться не успел, – там и без него желающих было предостаточно. Он смекнул, что лучше не рисковать и прибрать к рукам полуразграбленную столицу. Что и сделал с присущим ему нахальством.
Судя по описаниям смутных времен, Такрид просто заявился во дворец, где шельмовали жители столицы, и, не отходя от ворот, зарубил несколько человек. Потом его парни обыскали замок, попутно выкидывая из окон мародеров. Когда жители опомнились, было уже поздно – на сторону Такрида встали остатки королевской стражи, которая пряталась от народного гнева по углам и подвалам.
Вроде бы ничего нового в эльфийском характере, не правда ли? Все, да не все. Судя по рассказам Руфтэра, старик Такрид мечтал о славе. Именно ради славы он частенько воевал с соседями. Особенно с теми, которые на югах золотишком промышляли и с королем Аргером Вторым из Баргэса шашни водили. Любил старик это дело – воевать и золотые монеты в своей казне пересчитывать.
Кроме всего прочего имелась у него еще одна черта характера, выгодная для нашей ситуации. Такрид очень верил в северных богов (что неудивительно, учитывая место его рождения). Надо заметить, что боги в эльфийском королевстве те же самые, что и у нас. Есть разница в обрядах. Если в Асперанорре никто и никогда не изображает небожителей, то здесь это дело привычное, если не сказать больше – вполне богоугодное. В книгах, которые мне удалось найти и прочитать, не было изображений местных идолов, но полагаю, что выглядят они неплохо. Особенно если учитывать любовь эльфов к золоту и уровень здешних мастеров.
Если честно, то мне даже интересно будет увидеть эти изображения. Если вы помните прием у короля Гэральда во время праздника и украшения, созданные руками эльфов, то, думаю, вы поймете. Мастера здесь и правда удивительные. Я надеюсь, что не все погибли во время смуты.
Кроме этих двух персонажей поблизости обитала старуха Эйрида оттиер Гезза. Ее земли – к юго-западу от столицы. Очень интересная личность. Ее бы в наш мир отправить. Она бы там такой шорох навела, что живые позавидовали бы мертвым. Не все, конечно, но некоторые представители творческой тусовки – точно бы завидовали. Плакали бы и завидовали…
– Парус!!! – раздался крик одного из матросов, и я поднялся на ноги. Прямо по курсу виднелся какой-то корабль.
26
Ну вот, задницей чувствовал, что по дороге случится какая-нибудь неприятная хрень. И судя по всему – далеко не последняя. Этот корабль шел из Грэньярда, и на его борту кроме трех купцов из Асперанорра был один торговец из Баргэса. Ну и два десятка головорезов, которые старательно изображали команду.
На носу виднелось название: "Наввэл". Надо заметить, на "молодого тюленя" судно никак не тянуло. Корыто, причем изрядно уставшее от жизни. Видимо, их здорово потрепало во время последнего шторма, а тут и мы подоспели. Драккар подошел поближе и предложил помощь. Мореходы от помощи отказались, но довольно приветливо поболтали. Купцы даже поинтересовались ценами на зерно в Сьерра.
И тут – мы глазом не успели моргнуть – как наш Эльвейра зарычал и бросился вперед! Он подскочил, схватил одного из купцов за грудки и перевалил через фальшборт! Бросил его на драккар, навалился сверху и начал лупцевать кулаками. Даже хрипел что-то, но слов было не разобрать. Разумеется, такое "здрасьте" нашим собеседникам не понравилось. Кто-то из купцов крикнул, кто-то из команды рванул меч из ножен, ну и понеслась душа в рай – в безудержной абордажной свалке! Едва я успел запрыгнуть на борт, как на меня бросился капитан корабля. Здоровый, как буйвол! Звонко запела сталь. Рядом кто-то крикнул от боли. Треск. Шум ударов. Хрип.
Удар!
Черноволосый здоровяк попытался сделать выпад, но нарвался на мою контратаку и отступил. На рукаве его серой рубашки начало расплываться бурое пятно. Он заревел как раненный в задницу медведь и, подняв тяжелый, но короткий клинок, бросился на меня. Удар! Парировал и ушел ему за спину, успев полоснуть по ребрам. Он крикнул, наверное, что-то очень матерное и хотел развернуться, но нарвался на Олега, который уже разобрался со своим врагом и выскочил прямо перед ним. Сенчин недолго думая сделал длинный выпад и пырнул мужика мечом. Р-р-аз! Шкипер на секунду замер, а потом рухнул на колени и медленно завалился на бок.
Уф… Как-то все слишком быстро. На земле мне как-то привычнее драться.
Я осмотрелся – этот вроде последний. На носу еще дрались, но, судя по крикам, там помощь была не нужна – без нас справятся. Через фальшборт уже лезли парни с нашего второго драккара. Рэйнар, Барри. Они подошли с правого борта, и на палубу захваченного корабля сыпанули гномы. Поздно – мы уже закончили! Почти. Гномы, если поспешат немного, еще успеют мечами помахать.
– Хорошо повеселились… – посмотрел на меня Олег и облизнул губы.
– И что это было?
– Сейчас узнаем.
Я подошел в борту и увидел, как на нашем драккаре беснуется Эльвейра. Он до сих пор избивал свою жертву. Уже было видно, что умаялся, но удары наносил с частотой отбойного молотка.
– Леша, хвостом тебя по голове! Какого черта ты на людей бросаешься? Голову напекло? Так мы тебе говорили, чтобы шапочку надевал.
– Серый, я знаю эту суку! – рявкнул Лексио. У него даже лицо перекосило от ярости.
– Беррэнт дэ вьерн… – присвистнул Рэйнар, увидев эту картину. Потом перевел взгляд и с интересом посмотрел на Эльвейру. – Однако наш дюнк не так прост, как кажется.
– Сударь, остановитесь на минутку! Перестаньте бить этого дяденьку, а то вспотеете и простудитесь! Господи, ну что за человек такой… Леша, скажите толком – кто это?
– Работорговец из Эсхарта! – прорычал Лексио, держа свою добычу за волосы.
Судя по всему, этому купцу недолго осталось жить. Эльвейра превратил его в такую отбивную, что дрожь брала. Там даже лица не видно. Нет, я ничего не имею против! Это, как говорил один мой знакомый, дело житейское. Убил и убил. Каждый может попробовать, если нужда возникнет.
– Вот как! Работорговец, значит…
– Вечер перестает быть томным, – заметил Сенчин.
– Возьми пару ребят, – сказал я, – и осмотрите эту посудину. Мало ли что.
– Сделаем, – кивнул Олег и, взяв несколько парней из команды Стига, ушел вниз.
Жаль, но никто из команды не выжил. Был один тяжело раненный, но он умер, не приходя в сознание. Корабль? А что корабль? Такая же посудина, как приснопамятная "Русалка", на которой меня везли в Баргэс. Обычный "торговец". Парни Наэрра, стуча тяжелыми сапогами, шныряли по палубе и осматривали трупы. Трофеи собирали. Все верно – это дело святое. Я осмотрелся, и мы с капитаном Наэрром отправились в каюту шкипера.
– Ну и духота, – пожаловался Стиг и вытер лицо. В каюте и правда было душновато.
Стены, потемневшие от трубочного дыма, стол с разложенной картой. Массивное кресло с дочерна засаленным сиденьем из красного бархата. Подвесная койка и несколько рундуков, прикрепленных к полу. Что удивило – ковер на полу! Выцветший и местами протертый до дыр, но ковер. Не доводилось таких видеть – рисунок слишком непривычный для этих мест. Что еще? Бочонок с вином и бочонок с водой. Рядом, на деревянном крюке – кожаная кружка. Медный кувшин, тазик для умывания и грубый табурет в углу. На стене – рядом с иллюминатором – расшитая перевязь и тяжелая рапира в богато украшенных ножнах. Пока Стиг осматривал бумаги, я вытащил клинок.
Кто-нибудь, увидев режущие кромки, мог бы назвать это шпагой. Можете называть как вам угодно, но это все же рапира. Та самая, которую называли espada ropa или espada ropera. Сиречь, "меч для одежды". Именно "для одежды", а не для доспехов. Клинок хоть и имел лезвия, но был слишком легким для нанесения рубящих ударов.
– Ух ты! – Я даже присвистнул от удивления.
Рапира длиной около семидесяти пяти сантиметров с волнистой формой лезвия. В нашем мире такие клинки называли "фламбергами", или "пламенеющими". Как ни назови, но оружие серьезное и раны наносит тоже серьезные. Да и длина для схваток на кораблях подходящая. Глубокая чашка эфеса с выступающим перекрестьем и удобная рукоять, оплетенная витой серебряной проволокой. Восьмигранное навершие было сделано в форме груши и украшено большим черным камнем. Вокруг него еще восемь камней поменьше размерами. Красные, треугольной формы. Дочерна вороненный клинок был украшен тонкой серебряной насечкой. Какой-то сложный растительный орнамент. Если не ошибаюсь, то в Асперанорре так оружие не украшают. На рикассо есть клеймо мастера.
– Это эльфийский клинок, – пояснил Наэрр, не отвлекаясь от изучения бумаг.
– Эльфийский?
– Да, – кивнул он. – Посмотрите, на клинке может быть надпись "эррвимевт".
– Хм… – хмыкнул я. – Да, есть такая. И что она значит?
– Ничего особенного. – Капитан пожал плечами и усмехнулся. – Это обычная считалочка, которую используют дети в играх. Укороченное написание фразы: "эсхи рея роя вире, ирре мисс ет вьярре тьор"
– Считалочка?!
– Ну да, – кивнул Стиг. – Разве ваши дети не играют в игры?
Дословно перевести эту фразу не получилось. По смыслу – вышло нечто похожее на знакомое с детства: "Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана". Мрачноватый юмор, если подумать. Посчитаем, кто вылетит из жизни первым? Интересные нас ждут земли, ничего не скажешь.
– Лексио не ошибся, – сказал Стиг и показал мне какие-то бумаги. – Этот купец и правда из Баргэса. Здесь есть договор о доставке его товаров из Грэньярда в Эсхарт.
– Что за товар?
– Странно… – хмыкнул капитан. – Здесь написано, что груз шерсти. Какой болван повезет шерсть в Баргэс? Там что, баранов перестали выращивать?
– Там половина населения состоит из баранов.
– Ты прав! – засмеялся Стиг.
– Пойдем, посмотрим, что там за шерсть такая.
Мы осмотрелись, кликнули капитанского помощника, чтобы закончил обыскивать каюту, и поднялись наверх. Капитан забрал бумаги, а я прихватил найденную рапиру. Морской бриз принес некоторое облегчение после удушливой жары каюты. Я с удовольствием подставил лицо свежему ветру и вздохнул. Парни закончили обыскивать трупы и теперь ждали наших приказаний.
Рэйнар сидел на фальшборте и с улыбкой наблюдал за Лексио. Наш медик, которому по статусу полагалось быть миролюбивым и благостным, до сих пор пинал "трофейного" южанина. Экий он, право слово, неугомонный. Если я не ошибаюсь, то купец уже сдох. Ну да ладно, пусть пинает. Сам же потом и будет доски от крови очищать. У входа в трюм стоял Олег Сенчин и что-то обсуждал с парнем из нашей команды. Мы подошли, и я подал рапиру Олегу.
– Держи.
– Что это?
– Заслуженный трофей. Ты же убил шкипера.
– Добил, – уточнил Сенчин.
– Это уже не важно. Что там в трюме?
– Тюки с шерстью.
– Хм…
– Бред какой-то, – буркнул Наэрр. – Много?
– Изрядно. Почти половина трюма. Остальные тюки с мехами из Брэйонда.
– С пушниной все ясно, – кивнул Наэрр, – но при чем здесь шерсть?
– Открывай грузовой люк, – пожал я плечами. – Надо выгружать и смотреть.
Пока парни потрошили трюм, я подошел к Рэйнару и, присев рядом, вытащил трубку. Метрах в пятидесяти от нас покачивался третий драккар, на котором плыли принцесса и Димка Воронов. Все правильно – незачем им приближаться. Врагов хоть и не осталось, но лучше не рисковать. Не нравится мне эта шерсть.
– С-с-сука, – устало выдохнул Лексио и наконец оставил свою жертву в покое.
Забил все-таки купца! Экий он охальник, наш дюнк. Там такой фарш, что даже смотреть неприятно. Эльвейра оттолкнул ногой тело, а потом привалился к скамье и обхватил голову руками.
– Давай, герой абордажа, рассказывай, – вздохнул я, но он даже не пошевелился. Сидел и раскачивался, как китайский болванчик.
– Серж… – тихо сказал Рэйнар и поморщился, – пусть отойдет немного.
– Нечего ему раскисать, – отмахнулся я. – Эй, на драккаре! Дома есть кто?
– Что тебе рассказать? – Лексио поднял голову и посмотрел на меня.
– Откуда ты знаешь этого дохлого купца?
– Он торгует рабами.
– Торговал, если быть точным, – заметил Барри. Он пощупал жилку на шее купца и дал знак своим парням, чтобы те выбросили труп.
Гномы легко подхватили тело и перебросили его через планшир. Конечно, не забыли обыскать на предмет трофеев. Все найденное они передали своему командиру, а тот подошел к Лексио и молча положил перед ним.
Эльвейру даже перекосило. Думал, еще чуть-чуть, и побежит желудок облегчать. Нет, не побежал. Уже хорошо.
– Серега! – позади меня послышался крик. Обернулся и увидел Олега, выглядывающего из грузового люка.
– Что там?
– Не хочешь взглянуть? Думаю, что тебе будет интересно.
27
За тюками с шерстью был обнаружен закуток, где мы нашли пятерых закованных в цепи невольников и два запертых сундучка, набитых грасснорами. Судя по весу – не меньше тридцати тысяч даллиноров. Приличная сумма. За эти деньги можно купить три поместья с манором, землей и внушительным количеством работников. Вряд ли капитан этой посудины рисковал бы жизнью, будь это его деньги. Хотя кто знает? Чужая душа – потемки. Иные до самой смерти сидят на мешках с золотом, но продолжают питаться заплесневелыми сухарями. Жаль, но хозяина этих денег мы уже не узнаем – из команды никто не выжил.
Невольников вывели из трюма и выстроили на палубе. Сильно отощавшими этих мужчин не назовешь. В меру похудевшие – так будет точнее. Морды в синяках и кровоподтеках, но мы их и нашли не у жены под боком. Кандалы сняли. Воняло от них… даже глаза слезились. Пришлось поставить к подветренному борту, чтобы не задохнуться. Интересно, а как их кормили, если вход был заложен тюками? Ответ нашли гномы. Они уже успели перевернуть кубрик кверху дном и обнаружить хорошо замаскированный люк, через который пленникам передавали хлеб и воду. Пока я разглядывал невольников, ко мне подошел капитан Наэрр.
– Тьфу ты… – Наш бравый корсар был не на шутку расстроен.
– Что случилось, Стиг?
– Браслет. – Он махнул в сторону убитого шкипера. – Парни хотели снять золотой браслет с его руки, а он возьми и рассыпься пылью.
– Аргнорр?
– Он самый. Увы, магистр, но вы остались без абордажного приза.
– Я-то здесь при чем?
– Вы же первый забрались на борт этого корабля.
– Как-нибудь переживу, – отмахнулся я. – Тем более что неизвестно, какую магию могли подвесить на этот браслет. Лучше не связываться.
– Что будем делать с кораблем?
– Понятия не имею. Сам как думаешь?
– Чтобы дотащить это корыто до Эгердора, нужен серьезный ремонт, который займет не меньше двух дней. – Капитан прищурился и осмотрелся. – Проще забрать груз пушнины и затопить этого "тюленя".
– Хорошо, так и сделаем.
– Надо навести порядок на борту.
– Что? – переспросил я. – Прости, не понял?
– Нельзя топить корабль с телами на борту. Хаббе может обидеться и послать бурю…