Миры Пола Андерсона. Т. 6. Мир без звёзд - Пол Андерсон 9 стр.


Турок слушал его молча, и с каждой минутой глаза его все больше наливались гневом. Наконец он выпалил:

- Иуды! Если вы правы…

- Говорите тише. Конечно, я прав. Теперь все стало на свои места. Ясно даже, почему они вели нас так долго окружным путем. Рорванам надо было успеть построить этот лжепоселок!

Кемаль удивленно покачал головой:

- Никогда бы не подумал…

- Нас вели вперед и толком ничего не объясняли. Вначале рорванам помог языковой барьер, затем Эвери начал утверждать, что он почти непреодолим. Но это не так. Я самостоятельно выучил их язык и выяснил, что никаких особенных сложностей в нем нет. Например, в нем я не обнаружил вариативных изменений наименований предметов, - во всяком случае, их не больше, чем в английском или турецком.

- Но зачем они делают это? Чего они хотят?

- Конечно, планету. Если мы сообщим парламенту, что Троас обитаем разумными существами, то на колонизации будет поставлен крест. Вот тогда планета окажется в их полном распоряжении, и рорване сами заселят ее. Когда мы разберемся, что нас надули, будет уже слишком поздно.

Кемаль вскочил на ноги с проклятием. Лицо его потемнело от гнева.

- Черт побери, неплохо задумано! И вы считаете, что они хотят убить нас?

- Нет. Они спасли Торнтона и фон Остена, хотя могли оставить их погибать в расщелине. Наш отрицательный доклад куда важнее, чем наши жизни. Но если они заподозрят, что мы раскусили их игру, то за наши жизни я не дам и дохлой мухи.

- Хорошо, тогда мы начнем СВОЮ ИГРУ, - улыбнулся Кемаль. - Мы тихо-мирно вернемся в свой лагерь, а затем…

- Не так все просто, Кемаль! Эвери в сговоре с рорванами.

Глава 16

На сей раз турок не сказал ничего, но его рука потянулась к висящему на поясе пистолету.

- Эвери… старина Эвери… - с нервным смехом произнес Лоренцен. - Он играл в этом обмане, быть может, главную роль. Это он говорил про непреодолимый барьер между нашими языками, мешал мне разобраться в этом самому. Он отвечал на наши вопросы от имени рорван - и делал это так, как считал нужным. Это он подолгу общался с ними, обсуждая все детали игры…

Лоренцен коротко пересказал подслушанный недавно ночью разговор Эвери и Джугау.

- Вы считаете, что Эвери причастен и к исчезновению "Да Гама"? - ошеломленно спросил Кемаль.

- Все сходится, не так ли? Первая экспедиция исчезла при невыясненных обстоятельствах. Вторая встретила при своей подготовке множество помех, включая неожиданную замену Руководства института Лагранжа. Земное правительство взяло на себя подбор и подготовку членов экспедиции - и получила в результате самый конфликтный и недееспособный экипаж, который когда-либо уходил в космос. Эвери как психолог должен был гасить все ссоры и стычки, обеспечить наши нормальные взаимоотношения - но ничего не сделал для этого. Кстати, он относится к числу психократов, которые ныне являются главными советниками земного правительства. А это означает, что Эд вряд ли действовал в одиночку, у него наверняка были помощники, а возможно, и руководители. Но наш корабль все-таки вышел в космос и достиг Троаса. Тогда нам словно случайно подставили группу рорван и начали разыгрывать игру "в туземцев". Даже если по возвращении мы будем настаивать на колонизации, у Эвери и его сообщников есть мощный козырь - исчезнувший "Да Гама".

- Но как же правительство… - пробормотал турок, вытирая выступивший на лице пот.

- Я же говорю: оно уподобилось аквариуму с золотыми рыбками, за которым ухаживают психократы. Ныне они, незаметные народу советники - и есть настоящая, незримая власть. Своих людей они имеют повсюду. Одного патрульного корабля с тяжелым вооружением было вполне достаточно, чтобы вывести "Да Гама" из игры. И о нас могут позаботиться таким же образом.

- Но почему? Во имя Господа, почему?

- Не знаю. Возможно, мы никогда не узнаем об этом. Не исключено, что рорване и есть истинные властители Галактики, а психократы - лишь их послушные слуги. А может, у тех и других есть иные, более могущественные хозяева. Например, некая суперцивилизация не хочет, чтобы люди вышли в большой космос.

Оба молчали, думая о миллионах солнц, о тысячах планет, которые могли бы стать форпостом будущего человечества.

- И что нам теперь делать? - наконец спросил Кемаль.

- Не знаю, - с отчаянием ответил Лоренцен. - Быть может, надо ждать удобного случая, чтобы все сообщить по радио капитану Гамильтону. Но такого случая может и не представиться…

Кемаль кивнул с задумчивым видом.

- Вы правы, может случиться все что угодно. Если Эвери догадается, что мы раскусили его… То-то он в последнее время как-то странно посматривает на вас! - Турок взглянул в угол комнаты, где в рюкзаке лежала переносная рация. - Рорване в пять минут передушат нас, словно цыплят, а затем обрушатся на наш лагерь и сметут его с лица земли… Нет, надо предупредить капитана - и будь что будет. Только отсюда, боюсь, передачи вести нельзя - стены будут экранировать. Придется выйти наружу.

- Ладно, - решительно сказал Лоренцен и взялся за ружье. - Тянуть действительно бессмысленно.

Астроном выглянул в коридор, но ничего опасного не заметил. Вокруг царила тишина, которую нарушало лишь легкое потрескивание осветительных ламп. "Сможем ли мы выбраться незамеченными? - подумал он. - А ведь затем надо будет еще и вернуться…"

Он дрожал от нервного возбуждения, с лица скатывались крупные капли пота. Он сознавал, что не годился для таких дел, но другого выхода не было. На карту, возможно, поставлено будущее всего человечества, и жизнь нескольких астронавтов по сравнению с этим ничего не значила.

Кемаль вынул из рюкзака рацию, повесил ее на плечо, затем передернул затвор автоматической винтовки. Его смуглое лицо было решительным и твердым.

Они пересекли гостиную и одновременно взглянули на соседнюю комнату, закрытую матерчатым пологом. Хорошо бы предупредить Торнтона и фон Остена, но вместе с ними находится милый, добродушный Эд Эвери…

Выйдя в коридор, они пошли мимо ряда комнат, закрытых серой тканью. Казалось, все обитатели подземного поселения спали. Однако вскоре из соседнего коридора им навстречу вышел охранник с длинным ружьем в руках. Желтые его глаза тревожно сверкнули при виде двух вооруженных землян.

- Куда вы идете? - спросил он.

Лоренцен едва удержался от заранее заготовленного ответа: он только сейчас вспомнил, что не должен обнаруживать знания рорванского языка.

Астроном улыбнулся, недоуменно пожал плечами и подошел ближе. Ружье инопланетянина угрожающе поднялось. Свободной рукой он сделал жест, не понять который было нельзя: "Возвращайтесь назад".

- Конечно, - горько прошептал Кемаль. - А завтра нам Эвери объяснит, что это было сделано для нашего же блага, ибо в окрестностях полно хищных зверей… Джон, попытайтесь убедить этого парня убраться с нашего пути.

Лоренцен кивнул и подошел к инопланетянину, ружье Уперлось ему в живот.

- Послушайте, мы хотим всего лишь прогуляться, - сказал он на смеси английского и рорванского языков, но так, чтобы охранник его понял. - Разве нельзя? Мы скоро вернемся.

Часовой выкрикнул "Нет!" и попытался оттолкнуть землянина.

Кемаль больше не медлил. Подскочив, он одной рукой ухватился за ствол мушкета, а другой нанес сокрушительный удар рорванину в челюсть. Тот упал с глухим стоном. Турок, не теряя времени, оторвал от его одежды несколько полос, связал охранника и воткнул ему в рот кляп.

- Все в порядке, - сказал он, поднимаясь на ноги. - Может быть, стоило бы убить этого ублюдка, да ладно…

Они торопливо пошли дальше вдоль туннеля. Схватка с охранником, к счастью, осталась незамеченной, но в любой момент пещера могла ожить.

Наконец они достигли выхода. Их встретили сине-черная тьма и небо, устланное сотнями ярких созвездий. Уже не скрываясь, они побежали в сторону соседней рощи. Их провожал отдаленный крик какого-то животного.

- Чертов часовой… - проворчал Кемаль и присел на корточки рядом с передатчиком. Его пальцы пробежали по тумблерам. - Надо дать время передатчику прогреться… Что будем делать после, Джон?

- Не знаю, где-нибудь спрячемся.

Лоренцен пытался успокоиться. Ему казалось, что сильные удары его сердца доносятся даже до пещеры. Загорелась красная лампочка, осветив панель передатчика. Кемаль надел наушники и сделал несколько пробных ударов ключом.

И в этот момент послышались звуки, которые, без сомнения, были сигналами тревоги. Лоренцен вскочил, крепко сжав ружье.

- Господи, они нашли часового…

- Или у них где-то спрятан детектор, который засек нашу передачу, - пробормотал турок и крепко выругался.

Около входа в туннель появились гибкие фигуры. Один из рорван закричал:

- Прекратите передачу по радио, иначе мы уничтожим вас!

Когда Лоренцен перевел ему эти слова, Кемаль презрительно усмехнулся и начал передачу.

Лоренцен встал, громко закричал, а затем побежал направо, продираясь через заросли цепкого кустарника. Он хотел отвлечь преследователей на себя, пока Кемаль не передаст в лагерь всю информацию о происшедшем.

Вслед ему грянули выстрелы, и пули с гневным жужжанием пролетели рядом. Он едва успел спрятаться за одним из стволов, и в дерево вонзилось несколько пуль.

С яростным криком он выскочил из своего укрытия и стал стрелять в мелькающие среди деревьев тени. Он готов был драться до последнего, и все же ему было бы жаль, если бы жертвами стали рорване, с которыми они столько вместе пережили: Джугау, Алаеву, Силиш, Меншуа, Сипарру…

Озадаченные таким отпором, рорване поспешили покинуть рощу, а затем окружили ее. Время от времени кто-то из них пытался броситься в атаку, но каждый раз пули Лоренцена останавливали смельчака.

Однако у инопланетян нашлось и другое оружие кроме мушкетов. Лоренцен вскоре услышал, как со стороны пещеры послышался рокот пулемета, и между стволами замелькали белые нити трассирующих пуль. Он вновь отступил за дерево, сменил обойму автоматического ружья и стал ждать новой атаки.

Враги появились рядом словно из-под земли. Они больше не стреляли, видимо, желая захватить землянина живьем. С проклятиями Лоренцен встретил их свинцовым дождем, но было уже поздно. Вскоре ружье отлетело в сторону, его повалили на землю, и кто-то из рорван наступил ему на грудь. Остекленевшими от страха глазами Лоренцен глядел на висевший в небе огромный диск луны и ожидал смерти.

Вновь послышались выстрелы, и окружившие его трое рорван упали как подкошенные, даже не вскрикнув. Лоренцен привстал и увидел, как у входа в туннель появились две знакомые фигуры. Это были фон Остен и Торнтон. Их огонь внес замешательство в ряды рорван, и они отступили. Но это продолжалось недолго, и инопланетяне ответили дружным залпом. Фон Остен вскрикнул и, выронив ружье, упал навзничь. Торнтон оказался проворнее. Он прижался к земле и пополз к роще, скрываясь в густой мгле.

Рорване вновь окружили рощу, стреляя наугад. Воздух наполнился свистом смертоносных пуль.

- Джон? Где вы? - послышался сдавленный крик.

- Здесь. Кемаль, идите сюда!

Турок пополз к дереву, за которым скрывался Лоренцен. Полосы лунного света осветили его усталое лицо.

- Я успел передать несколько фраз, - отдышавшись, сообщил он. - Объяснил, что у нас случилась стычка с туземцами и что они вовсе не туземцы, а инопланетяне. Что будем делать, Джон?

Лоренцен пожал плечами:

- Держаться сколько можем - что нам еще остается?

- Я еще попросил прислать сюда несколько челноков с вооруженными парнями. Думаю, капитан успел засечь наш пеленг, так что помощь придет скоро. Только дождемся ли мы ее?

Вновь послышались выстрелы. Среди деревьев мелькнула чья-то невысокая тень.

- Сюда! - крикнул Лоренцен. - Сюда, Джоаб!

Он и Джаммас-луджиль упали на животы и отползли в сторону.

Марсианин, почти незаметный в своем черном костюме, подполз к ним. Он тяжело дышал, в лунном свете его лицо было белым, как мел.

- Услышали шум… выбежали, видим - вас нет… Эйвери говорил, остаться, но… рорванцы пытались остановить нас, мы прорвались… Мы решили, а на самом деле… Что случилось?

Лоренцен не ответил. Он полз впереди всех, направляясь к месту, где была наиболее густая тень. Здесь несколько деревьев образовывали круг - почти сплошная баррикада. Они проскользнули между стволами и ветками и направили свои автоматы в трех направлениях.

Началось нападение рорванцев, через какое-то мгновение все превратилось в огонь и гром, вопли и стоны, золотоглазые тени выскакивающие из теней, падающие вновь. Кто-то бросил пару гранат, но они разорвались снаружи баррикады. Автоматы людей гремели. Свистели пули рорванцев, начал работать второй пулемет - настоящая буря смерти.

Но атака захлебнулась, атакующие подались назад, растворяясь в лунной тьме. Раненые чужаки отползали в сторону подальше, мертвые лежали там, где их застала смерть. Резкий запах дыма ощущался в холодном воздухе.

Безмолвие, казалось, тянулось целую вечность. Затем из темноты раздался человеческий голос:

- Давайте поговорим?

Это был голос Эйвери.

Глава 17

- Хорошо, - сказал Джаммас-луджиль. - Приходи один.

Луна поднялась выше, ее длинный косой луч осветил психолога, выступившего из-за дерева. Рорванцев не было видно и не было слышно: они лежали, окружив рощу. И после шума битвы казалось, что тишина опустилась на весь мир.

Эйвери подошел к кругу деревьев и посмотрел на стволы винтовок.

- Можно мне войти? - мягко спросил он.

- М-м-м… да, думаю, можно, - проговорил Джаммас-луджиль.

Психолог протиснулся между стволами. Глаза Лоренцена привыкли к темноте, и он смутно видел лицо Эйвери, видел выражение ужаса на его лице; тот же ужас дрожал в голосе психолога.

- Что вы хотите? - резко спросил астроном.

- Хочу знать, отчего вы все сошли с ума и зачем вы обрушились на своих хозяев - дружественных туземцев?

Джаммас-луджиль сардонически рассмеялся. Торнтон пожал плечами и пробормотал:

- Они оказались не очень дружественными, когда убили Фридриха фон Остена.

Лоренцен дополнил ответ:

- Они не туземцы, и вы знаете это не хуже меня. Вы должны знать! Или вы один из них, только замаскированный?

- О чем вы говорите? - закричал Эйвери. - Вы сошли с ума!

- Кончайте, - устало сказал Лоренцен. В нескольких жестких словах он рассказал о своих выводах. - И то, что произошло сейчас, подтвердило мои выводы, - закончил он. - Они засекли нашу передачу. Они производят автоматическое оружие не хуже нашего. И они пытались убить нас, чтобы мы не смогли передать сообщение на базу.

Торнтон присвистнул и крепко сжал губы. Эйвери устало кивнул.

- Ладно, - без всякого выражения сказал он. - Что вы передали в лагерь?

- То, что сказал вам.

- У вас на это не было времени. Азбукой Морзе.

Лоренцен восхитился мозгом, скрывавшимся за этим невыразительным лицом.

- Вы правы, - сказал он. - Мы передали, что у нас столкновение с туземцами, и что рорванцы вовсе не туземцы. Но этого вполне достаточно, Гамильтон сумеет сложить два и два, так же как и я.

- Вы должны сказать об этом рорванцам, - добавил Торнтон. - Если они убьют нас, то шлюпки из лагеря не оставят тут камня на камне.

Внезапно Эйвери разъярился. Он сжал кулаки, стоя в центре их группы, и сплюнул на затененную землю.

- Вы глупцы! Вы слепые идиоты! Как вы не понимаете, рорванцы правят галактикой. Вы выступаете против Галактической Империи!

- Сомневаюсь, - прошептал Джаммас-луджиль.

- Вызовите лагерь вновь. Скажите, чтобы они оставались на месте. У них не будет ни одного шанса. Рорванская наука на десять тысяч лет опередила земную. - Голос Эйвери стал спокойнее, но говорил он по-прежнему быстро. - Возможно, еще не поздно возместить ущерб. Если вы поможете мне, поддержите рассказ, который удовлетворит Гамильтона, все еще можно будет уладить. Но Солнечная система никогда не должна узнать правды, это грозит ей гибелью! Я позже все объясню - только вам троим. А теперь срочно вызывайте лагерь. Остановите челноки, пока не произошла катастрофа!

Кемаль заколебался и опустил ружье. Торнтон с сомнением взглянул на передатчик.

Тогда Лоренцен рассмеялся.

- Отличная выдумка, Эд, - сказал он. - Только она не пройдет. Больше вам не удастся морочить нам голову.

- О чем вы говорите, безумец! - со стоном воскликнул Эвери. - Если челноки прилетят, то рорване уничтожат их дезинтегрирующим лучом, а затем нападут на лагерь и сметут его с лица земли. Эта трагедия будет на вашей совести, Джон!

Лоренцен не дрогнул под этим напором.

- Если рорване обладают таким мощным оружием, то почему же они не уничтожили нас раньше? - спросил он. - А зачем они подняли панику, если могли просто заглушить помехами нашу передачу? Нет, Эд, вы опять блефуете. Если бы рорване на самом деле были суперцивилизацией, то им не нужен был бы этот спектакль с подземным поселением, мушкетами и дурацкими: "Моя твоя не понимай". А теперь рассказывайте правду - или убирайтесь отсюда!

Что-то сломалось в Эвери. Он как-то сразу съежился, скис. Смотреть на это превращение было неприятно.

- Челноки скоро должны подняться в воздух, - негромко напомнил Торнтон. - Им потребуется всего несколько минут, чтобы долететь сюда.

Луна высоко встала над горами, ее серый череп постепенно приобрел сине-зеленый цвет. Легкий предутренний ветерок пронесся по роще и зашуршал листвой. Издалека доносился едва слышный шум прибоя.

- Хорошо, я готов все рассказать, - упавшим голосом произнес Эвери.

- Признайтесь: все происходящее - часть плана вашей тайной клики психократов, опутавшей земное правительство? - спросил Лоренцен. - Это ваши парни ответственны за исчезновение "Да Гама" и за все помехи на пути нашей экспедиции? Скажите прямо, вас подкупили рорване?

- Нет, нет! Они случайно оказались на Троасе, когда прилетел "Хадсон"… Их дом находится, насколько я понял, в десяти тысячах световых лет от Солнца. Это планета, похожая на Землю, и наши цивилизации находятся приблизительно на одинаковом технологическом уровне. Рорване так же, как и мы, ищут пригодные для колонизации планеты. Эта экспедиция нашла Троас и стала исследовать ее, когда обнаружила радарами наш корабль.

Ясное дело, рорване встревожились. Они не знали, кто мы такие, чего хотим… ничего не знали. На всякий случай они перевели свой звездолет на орбиту, перпендикулярную нашей, - поэтому мы его не обнаружили. Они успели замаскировать свои посадочные шлюпки и лагерь до того, как мы начали фотографировать поверхность планеты. Из космоса рорване следили за нашей высадкой и за устройством лагеря. Нетрудно было догадаться, что мы - конкуренты в будущей колонизации Троаса. Тогда рорване решили изобразить из себя примитивных туземцев, чтобы таким образом побольше выведать у нас, ничего в свою очередь не рассказывая о себе. Они быстро изготовили мушкеты, нарядили часть астронавтов в нелепые одежды и высадили их в нескольких километрах от нашего лагеря.

- Отличная идея… - прошептал Торнтон. - Рорване видели наше оружие, челноки, перехватили наши радиопередачи… А мы до сих пор ничего толком не знаем о своих конкурентах.

Назад Дальше