Дитя Ойкумены - Генри Олди 22 стр.


Нет, сказал герцог. Я хочу познакомить сеньора Монтелье с Луисом Пералем, драматургом. Пьеса "Колесницы судьбы" могла бы лечь в основу замечательного фильма. Трагическая коллизия плюс эскалонский колорит. Если сеньор Монтелье согласится, я готов субсидировать производство картины.

О чем пьеса, спросила Линда.

О судьбе, ответил герцог. О мире и человеке. О юноше, сыне ювелира, отправленном учиться на Хиззац. Когда он вернулся доктором философии, родина встретила его ударами кнута. Философ, как показалось маркизу де Кастельбро, был недостаточно почтителен в разговоре с его светлостью. Слуги Кастельбро напомнили дерзкому, кто есть кто. Дальнейший сюжет позвольте опустить. Если желаете, я вышлю вам текст пьесы в переводе на унилингву.

Сюжет автобиографичен, спросила Регина.

Да, кивнул герцог. В большой мере.

III

– Ну как? – спросил Джошуа Фластбер, этнолог.

– Никак, – ответила Сибилла Трен, психир.

Не сговариваясь, оба посмотрели в сторону кустов молочая. Там, сидя на земле, маленький охотник Цагн сортировал подарки. Еду – отдельно, красоту – отдельно. Ничего другого овакуруа не брали. Охотно соглашаясь на исследования, местные дикари отказывались даже от железных ножей. Еда и красота. И то не всякая еда, и уж тем более не всякая красота.

Если подходящего подарка не находилось, овакуруа давали исследовать себя просто так.

– Ненавижу, – сказала Сибилла Терн, психир. – Кажется, что я два часа билась лбом в стенку. Это не человек. У него нет мозгов. Вообще.

– Есть, – возразил Джошуа Фластбер, этнолог. – Медсканер показывает, что есть. Эксперты Лиги утверждают: овакуруа – люди. Все овакуруа Мондонга так обычны, что меня от них тошнит. Все, кроме обитателей пустыни Карагуа. Каменный век, каменные головы.

– Если бы только головы! Помнишь, они притащили в поселок юношу с распоротым животом? Сказали, что несли издалека, пять дней. В госпитале раненому удалили два метра кишечника. Через неделю он плясал у госпитального въезда, радуясь восходу солнца. И знаешь что? Я разговаривала с врачом, делавшим операцию. Дикарь категорически запретил использовать наркоз. Врач думал, парень изойдет криком. Ничего подобного. Во время операции он рассказывал врачу сказки.

– Сказки – их коронный номер. Я записал уже сотню кристаллов.

Они третий месяц были любовниками, Джошуа и Сибилла. Ей нравилось, что он пахнет зверем. Ему нравилось, что она молчит во время секса. Обоим нравилось экспериментировать. Даже когда они просто разговаривали, в воздухе между ними висело желание. Сплетенье ног, влажный язык, пенис, дрожащий от возбуждения; треугольник темных, блестящих от пота волос…

Они были любовниками, и были людьми, и точно знали об этом.

– Лучшие телепаты Галактики, – сказала Сибилла Терн, психир. – Активные день за днем идут на таран. Пассивные день за днем идут на погружение. И что? Вместо тарана – пшик. Вместо погружения – барахтанье на мели. Племя дикарей, неуязвимых для телепатического вторжения. Я, пси-хирург с дипломом, полученным на Сякко, чувствую себя калекой. Я ни на шаг не продвинулась, Джош. Психика этого уродца закрыта для меня. Это пирамида, вкопанная в землю. Пирамида с иными константами. Ты понимаешь, что это значит?

– Понимаю, – кивнул Джошуа Фластбер, этнолог. – Это значит, что надо продолжать.

– Нет! Я не могу. Представь, что тебе велено оплодотворить женщину. Естественным путем. Она лежит перед тобой, обнажена и доступна. Но подходя к ее кровати, ты всякий раз делаешься скопцом. Если я скажу тебе, что надо продолжать, что ты мне ответишь?

Маленький охотник Цагн сидел под кустом молочая. Рядом с ним паслись две антилопы – в поселке их подкармливали, сделав совсем ручными. Над животными парила резная крона акации; еще выше – густо-синее небо обмахивалось веером перистых облаков. Близился период дождей. Верткая ящерица рискнула проскочить открытое место, и попалась. Маленький охотник Цагн ухватил ее поперек туловища, оторвал голову и принялся обедать.

Женщина с отвращением фыркнула.

– Я тебя понимаю, – сказал Джошуа Фластбер, этнолог. – Это мучительно. Но ты должна продолжать. Мы все должны. Однажды мы поймем, как работают их мозги. Замок щелкнет, и дверь откроется. Военные душу продадут за секрет овакуруа! Броня для психики – и никаких вредных последствий…

– Ты знаешь, как они хоронят своих мертвецов?

– Конечно. Кладут в муравейник.

– Тебя это не изумляет?

– Ничуть.

Оба помолчали. Они видели одно и то же: легионы шустрых муравьев обгладывают покойника. Кожа, мясо, хрящи и связки – всё становится добычей крохотных могильщиков. Проходит время, и лишь кости блестят под луной. Должно быть, муравьи найдут применение и костям, забравшись в поры. Здесь ничего не пропадает зря.

– Эта их "девственность души", – сказала Сибилла Терн, психир. – Которую они клянутся хранить во время обряда инициации. Как думаешь, она не связана с их рассудком? Я имею в виду его недоступность…

– Нет, – уверенно ответил Джошуа Фластбер, этнолог. – При чем тут душа?

…Фома не обманул.

Куим-сё, подсыхая, слегка стягивала кожу на висках. Возрастные ограничители, записанные в гифы, не сработали. Глаза слипались: плесень стимулировала выработку мелатонина. Фестивальная версия "Мондонга" предназначалась для восприятия во сне. Регина подмигнула Линде: приятных грез! Но Линда, лежащая на соседнем диванчике, кажется, уже спала.

Ну и ладно…

С чем сравнить арт-транс в бодрствующем состоянии и во сне? С чужой энграммой до "приживления" и после? Наяву ты себя осознаешь. Ты в фильме, но ты – есть. Видишь, осязаешь, обоняешь. Тебя захлестывают радость, страх, надежда. Ты – в гуще событий. И всё равно это ты. Зритель. От сакраментального "ты" – "я"! – не избавиться.

Эго-контроль держит человека в ежовых рукавицах.

В отключающемся сознании Регины всплыли титры. Лица арт-трансеров, записавших "Мондонг": мизантроп Энрико Сахович, небритый мачо Вахтанг Чиладзе, Лаура Дарецки с полуулыбкой древней статуи… За ними – вереница менее известных трансеров. Имена всплывали из неведомых глубин: буквы? звуки? что? – и оседали в "чуланах" мозга.

Гипнагогические образы. Первая стадия засыпания.

…во сне эго-контролю места нет. Ты не существуешь, как личность. Ты и есть фильм. Не зритель, не герой, не часть ландшафта; ты во всем, ты везде, растворен, как соль в морской воде. Слияние с действием. В фестивальной, режиссерской версии это дает ограниченное влияние на сюжет. За рамки записи выйти нельзя, но записанное можно варьировать. От эмоциональных реакций зависит, возникнет ли в фильме дополнительный, бонусный эпизод, будет он кратким или развернутым, сместится ли акцент… Иногда случаются разные варианты финала, если это предусмотрено сценарием. Соучастие? Интерактив? Подстройка картины под зрителя?

…лицо Монтелье возникло последним.

IV

– Вы должны это видеть! – едва не плача, твердил Гельмут.

Находку прозвали "сенсацией шестого яруса". Никто не знал, отчего из пола вдруг вылезло это. Внешнее воздействие? Или просто "время пришло", как выразился этнолог Фластбер? Но Гельмут с того дня сделался одержимым. Часами торчал у находки, только что не облизывая ее, таскал "в гости" всех обитателей поселка; некоторых – насильно.

– Идемте! Скорее!

Сибилла Терн оставалась последней, кто еще не побывал на шестом ярусе. Парень не в себе, машинально отметила она. Впрочем, он и раньше чудил по полной. Крысы ему в пирамиде пищат… Женщина на ходу топнула ногой. Ничего. Упругое покрытие гасило звук шагов. На этом ярусе пирамида имела двести сорок метров в поперечнике, продолжая расширяться вниз, к основанию. Искусственное освещение отсутствовало: ученые опасались его воздействия на находку. В липком свете сталактитов впереди прямо из пола торчал череп огромного бабуина. Казалось, обезьяну закопали по шею в грунт. Верхушка черепа была срезана, и в костяной чаше пузырился зеленоватый "мозг".

Бабуинов овакуруа считали братьями, "сидящими на пятках". Дикари могли часами разговаривать с обезьянами, используя странный язык щелчков. Подойдя ближе, Сибилла удостоверилась, что находка – конечно же, не череп, но очень похоже.

– Что скажете?

Сибилла не ответила. Рядом с черепом ощущалось присутствие. Смутное, скорее намек, чем сигнал. Впервые психир не сумела проанализировать собственные впечатления. Интересно, другие менталы в курсе? Вряд ли. Иначе поделились бы. Женщина двинулась по кругу, обходя находку. Субстанция, похожая на желе из киви, колыхалась в такт ее шагам. По краям вспухли волдыри, наполненные белесым гноем. Подкатил рвотный спазм, в мозгу качнулся тяжелый маятник. Сибилла пошатнулась, опершись рукой о шершавую "кость". Глазницы "бабуина" были совсем рядом – напоминая, зовя, подталкивая…

Ну конечно! Входные "окна" модулей управления. Внутри модули заполнены контактным гелем. Отвращение ушло. И сомнения ушли. Сибилла знала, что делает, погружая руки в глазницы. Миг, и с нее "сорвало шелуху". Это было не так, как при работе пси-хирурга: зал операционной, пациент – механический человек из металла – привинчен к прозрачному столу; Сибилла Терн в комбинезоне, с инструментами в руках…

Нет. Совсем не так.

Раскаленный противень пустыни. Он засыпан песком, и ветер передвигает барханы, создавая и разрушая вечный узор. На таких противнях готовят кофе лавочники Абд-Рахана. Не хватает лишь дымящейся джезвы. Дальше начинается равнина, покрытая жесткой травой и кустарником. Кое-где стайками растут деревья. Здесь кишит жизнь. Но Сибиллу интересуют только бабуины – шумные, краснозадые. Их пронзительные крики, оскал клыков, мерзкий запах…

Тело Сибиллы – древесный ствол от земли до неба. Волосы ее – тенистая крона. Глаза ее – рдеющие ягоды. Ноги ее – мощные корни, пьющие из подземных рек. Руки ее – ветви, обвитые десятками гибких лиан. Нет, это не лианы! Это змеи. Шипят, высовывая раздвоенные язычки, извиваются с ленивой грацией…

"Хочу, чтобы обезьяны прекратили орать! Пусть станет тихо!"

Руки-ветви вздымаются над Карагуа, накрывая пустыню тенью. Змеи-лианы без жалости хлещут обезьян, впиваются в них ядовитыми зубами – и те послушно умолкают.

Тишина.

Мерзкие бабуины. Послушные бабуины. Слуги. Рабы. Сибилла Терн – владычица обезьян. Захочет – будут танцевать. Захочет – совокупляться. Захочет – построит живую "пирамиду". Захочет – все умрут. Впрочем, с этим спешить не стоит.

Взмах ветвями – сотней дирижерских палочек. Звучание оркестра власти.

Она счастлива.

…Счастье не оставило Сибиллу Терн и позже, когда спиральный желоб вознес ее на поверхность земли. Она нашла способ добраться до мозгов овакуруа! Вот в чем секрет: надо входить в головы всех дикарей разом. В одиночку они неуязвимы. "Череп" в подземелье – ментальный усилитель, связывающий примитивные психики в единую сеть. Коллективный разум? "Нейронный компьютер", способный на решение задач, которые не снились даже гематрам?

Скоро она это узнает.

…эпизод "Помешательство Гельмута". Эмоциональная реакция: ЕН-089. Интеллектуальная реакция: DS-37. Эстетическая реакция: LG-8. Резюме: усилить чувственный акцент за счет смещения центра восприятия к женскому персонажу.

Эпизод "Череп бабуина". Эмоциональная реакция: АР-374. Интеллектуальная реакция: НВ-21. Эстетическая реакция: VC-639. Резюме: усилить рассудочный акцент при сохранении прежнего уровня эстетики.

Эпизод "Власть". Эмоциональная реакция: CV-67. Интеллектуальная реакция: TR-49. Эстетическая реакция: RE-641. Резюме: расширить эффект сопереживания.

Внешнее считывание реакций зрителя: доступ подтвержден.

V

Овакуруа пришли ночью.

Поселок не охранялся. Это в первые годы, согласно инструкции, выставлялся силовой периметр, а на вышках у ворот дежурили охранники-киноиды с парализаторами. Семнадцать лет безопасности притупили желание следовать инструкциям. Киноидов уволили, сэкономив бюджету сотню тысяч экю в год. Парализаторы сдали на склад. Подумывали демонтировать вышки, но лень побеждала. Зато, проголосовав на общем собрании, отключили периметр. Дома, и те не запирались – воров среди своих не было, дикари же довольствовались подарками.

Что ж, инструкции в итоге оказываются правы, сколько ни смейся над ними. А улыбка беспечности оборачивается могильным оскалом черепа.

…Юнса Лобсанг, нагая, сидит верхом на механике Тимоти, и двигается надлежащим образом. Механик рычит, Юнса мяукает. Ее ягодицы блестят от пота. Механик вцепился в задницу любовницы, как утопающий в спасательный круг. Кроме Юнсы, никто из женщин поселка не давал Тимоти, считая его вульгарным. А чудовищные зады и бедра овакуруа, где дикарки копили жир про запас, на случай голода, не возбуждали механика. Попробовал раз, другой, и понял, что станет импотентом. Сейчас он блаженствует. Юнса откидывает волосы назад, охает и начинает дергаться раньше обычного.

– Да! – кричит Тимоти, еще ничего не понимая.

Копье маленького охотника Цагна вошло Юнсе под левую лопатку. Кремневый, ребристый наконечник. Древко, вырезанное из акации. Очень хорошее копье. Женщина умирает, охотник смотрит, как она умирает, сокрушенно качая головой, а потом механик Тимоти вскакивает, сбросив с себя агонизирующую любовницу, и копье бьет во второй раз. И в третий, и в четвертый, потому что механик, похожий на гориллу, оказался живучим. Маленький охотник Цагн ждет, пока оба тела перестанут содрогаться, и выходит из дома.

Вчера овакуруа потеряли девственность души, а значит, всё дозволено.

…Джошуа Фластбер сегодня спит один, и умирает в одиночку. Каменный нож перехватывает ему горло. Темная, почти черная в свете луны кровь заливает подушку, одеяло; струйки, масляно блестя, ползут на пол, на домашние тапочки Джошуа. Этнолог храпит, пальцы комкают простыню, собирают ее в складки, словно от этого зависит: жить Джошуа или нет. Дикарка, на вид не старше двенадцати лет, молча смотрит на умирающего. Нож в тонкой руке кажется ужасно тяжелым.

Когда Джошуа затихает, она смазывает его кровью низ живота. Бабушка говорила, это хорошо. Первые роды будут легкими. И душа новорожденного сохранит девственность. Юная убийца на всякий случай еще раз мажет себя кровью, после чего оставляет спальню.

…Сибилла Терн курит на веранде. Мозг психира улавливает эхо чужого мозга раньше, чем глаза видят тень у перил. "Это ты, Джош?" Сибилла еще не знает, что получила материал для научной работы – с утерей девственности души, вернее, с момента первого телепатического прорыва броня овакуруа начинает стремительно ветшать. Еще неделя, максимум две, и телепат средних способностей легко бы вторгся в сознание аборигена. Но Сибилле не дают недели, и дня, и минуты. Стрела, выпущенная из темноты, с хрустом бьет ее под левую грудь. Выронив сигарету, женщина широко раскрывает рот, словно ребенок, ожидающий ложки с кашей. Яд, которым смазано жало стрелы, скручивает мышцы в спазматические жгуты. Сибилла немеет, забывает, как надо дышать. Тренированный мозг понимает все, что творится с телом, до самого конца – и угасает с радостью, избавившись от пытки бессилием.

Примерно в это же время загорается узел связи. Радист Савицкий, скорчившись у гипер-передатчика, гонит на всех волнах сигнал о помощи. Вчера, пьяный в хлам, он уснул в "рубке", не пойми отчего – черти мерещились, что ли? – заперев дверь на кодовый замок. Овакуруа подожгли здание, желая выкурить Савицкого. Радист пока держится, глотая дым, кашляя и бранясь так, что одно это должно вскипятить Галактику.

Он бранится до последнего и умирает, задохнувшись.

Коттеджи в западной части поселка тоже вспыхивают. Из распахнутого настежь окна автомастерской лупит импульсник. Это старший механик Чен – они с Тимоти, споря до хрипоты, заключали пари по любому поводу. Свое последнее пари Чен выиграл, прожив на двадцать минут дольше соперника. На полу мастерской валяется мертвец со свернутой шеей. Чен задушил овакуруа голыми руками и добрался до сейфа с оружием.

Две стрелы находят рот Чена, оскаленный в крике.

Резня продолжается.

…эпизод "Смерть Юнсы". Эмоциональная реакция: NS-749. Интеллектуальная реакция: PO-205. Эстетическая реакция: IU-6. Резюме: просмотр в полном варианте.

Эпизод "Смерть Джошуа". Эмоциональная реакция: KH-4. Интеллектуальная реакция: AD-85. Эстетическая реакция: MX-91. Резюме: просмотр в полном варианте с чувственным смещением восприятия.

Внешнее считывание реакций зрителя: доступ подтвержден.

VI

– Десантному взводу под командованием лейтенанта Винджа – приготовиться к высадке! Штурману Мак-Каммону – дать координаты поселка "Пирамида" на автонавигатор десантного челнока! 2-му и 3-му расчетам бортовых плазматоров – готовность номер раз!

– Что вы собираетесь делать, сэр? – спросил капитан-лейтенант Андерсон.

Корвет-капитан Симмонс, командир штурмовика "Бодрый", молчал. Всё внимание его было приковано к экранам внешнего наблюдения. Недавние кадры, снятые с метеоспутника, кружащего над Мондонгом, чередовались с онлайн-информацией операторов "Бодрого". Страх прошлого, еще не успевший отступить назад в достаточной степени, чтобы стать тенью – и ужас настоящего.

Наверное, подумал Андерсон, так сенсорный образ кошмара задерживается в мгновенной памяти дольше обычного. Упрощаясь, становясь моделью, он нехотя перебирается в долговременную память, но чувства продолжают транслировать кошмар, и пытка усугубляется – "только что" превращается во "всегда". Капитан-лейтенант увлекался психологией. У него даже имелись ментальные способности, подтвержденные записью в личном деле. Увы, дар был настолько слаб, что не мог повлиять на карьеру или выбор профессии.

– Я намерен высадить десант, – наконец отозвался Симмонс.

– Да, сэр. С десантом всё понятно. Я имел в виду плазматоры…

Бледное лицо Симмонса обратилось к старшему помощнику, и Андерсон едва не закричал. Корвет-капитан Симмонс прожил жизнь, соревнуясь в чувствительности с прикладом лучевика, а в сострадании – с подошвой армейского ботинка. Блеклые льдинки под веками, рот-шрам; пульс, остающийся ровным даже в аду. Сегодня лед пылал дьявольским огнем, а сердце гнало кровь по жилам, как бешеное. Это он, Бенджамен Симмонс, первым откликнулся на призыв о помощи. Это он рискнул кораблем и жизнями экипажа, войдя в РПТ-маневр без рекомендованного разгона.

Второй после бога на борту лучшего штурмовика ВКС Грантауэра.

– Плазматоры? – в голосе Симмонса прозвучало удивление. Так удивилась бы змея, спроси ее кто-нибудь, что она планирует делать с мышью. – Я собираюсь сделать пустыню стеклянной. Представляете, Андерсон, как это будет красиво?

– Всю пустыню, сэр?

– Нет. На всю нам не хватит боезапаса. А жаль. Я ограничусь юго-западным сектором, примыкающим к поселку.

– Это уничтожит всех здешних аборигенов, сэр.

– Правда? А я думал, это придаст перчику их скучной жизни.

Назад Дальше