Выбор Шанур - Кэролайн Черри 8 стр.


- Ладно. - Хэрел уселась за компьютер, надела наушники и отключила мерцавший на панели зелёный огонек. - Это Тулли, - пояснила она. - Он звонит уже в двадцатый раз, все спрашивает про пакет с документами и умоляет нас пустить его сюда - дескать, ему необходимо поговорить с вами.

- Боги… - Пианфар рассеянно подергала себя за бороду, глядя мимо Хэрел на широкую спину Кима, который чинно восседал перед сканером, доказывая ей свою состоятельность - отчаянно, упрямо…

Пианфар постаралась не думать о том, как будут уживаться два самца на её корабле, - она понимала, что старые образы мышления не могли измениться в одночасье. Они не хейни, Пи!

- Пригласи Тулли к нам, - велела она Хэрел. - И остальные тоже пусть поднимаются, как только закончат работу. Начинайте готовиться к старту. Но прежде сделай то, о чём я тебя попросила.

- Хорошо. - Хэрел склонилась над микрофоном и принялась выполнять распоряжения своего капитана в порядке их получения. Наконец она вышла на канал стишо. - Главный офис Центральной, это хейнийское судно "Гордость Шанур", шестая секция. У нас есть для вас сообщение, касающееся груза: канистра номер 23500 отправлена в секцию номер 29, на корабль "Харукк".

- А теперь свяжись с Сикуккутом, - напомнила ей Пианфар. - Скажи, что стишо хотят перехватить предназначенный ему подарок.

- Пи, ты не можешь позволить себе потерять ещё одну канистру с товаром! - выпалил вдруг Ким. - Ни ради стишо, ни ради кифов. Пианфар…

- Капитан, - поправила она его, закладывая руку за руку. Ким вспыхнул. - Ты в центральном отсеке. Здесь я исключительно капитан. И следи за приборами.

Ким задрожал и, раздувая ноздри так, словно это были кузнечные меха, повернулся к сканеру.

Пианфар хмыкнула: её наихудшие опасения не под-твердились.

- Капитан, Управляющий на связи, - сказала Хэ-рел. - Вернее, его переводчик.

- Сейчас. - Пианфар придвинулась к панели управления, надела наушники и нажала мигавшую кнопку. - Это Пианфар Шанур. У вас есть какие-то вопросы, уважаемый?

- Управляющий уведомляет вас,- услышала она, - что ваши угрозы бесполезны. Вы дали нам письменное обязательство об ответственности, так что извольте немедленно погасить все свои задолженности.

- Даже так? - Пианфар скривила губы, будто бы она наяву увидела Управляющего. - Скажите своему хозяину, что Новая Фаза его существа - мерзкая, лживая и ужасно жадная!

Последовала длительная пауза.

- Наши условия остаются в силе. Вы должны возместить причиненный нам ущерб на общую сумму в четыреста миллионов, а также удовлетворить иски других пострадавших.

- Сдерите эти деньги с кифов.

- Если "Гордость Шанур" покинет причал, не расплатившись, мы будем вынуждены направить соответствующую жалобу непосредственно в хен.

Пианфар тяжело вздохнула: для стишо этот старый ублюдок имел отличный нюх.

- Ваш ответ?

- Вариант первый: мы выставляем вам встречный иск, и если мы проиграем его на Центральной, то обратимся в суд на Льенан-Тле, Трехи и Льене.

Дело затянется на долгие годы, в течение которых вся ответственность за наш груз на вашем складе будет лежать на Управляющем.

- Мы допускаем такую возможность.

- Вариант второй…

- Не тяните.

- Если бы форма платежного требования была несколько изменена и Центральная освободила нас от необходимости участвовать в многочисленных судебных разбирательствах, то средства на возмещение её собственных убытков могли бы найтись гораздо быстрее.

- Пожалуйста, излагайте свои мысли яснее. Вы предлагаете нам деньги?

- Я предлагаю снять с нас обвинения в организации потасовки, самостоятельно урегулировать жалобы третьих лиц, разрешить нам торговлю по общим расценкам, а ваши личные претензии внести в счёт за ремонт "Гордости".

- Повторите, пожалуйста, капитан Шанур. Я не понял, при чем тут ремонт.

- Зато ваш Управляющий это прекрасно понял. Молчание.

- Ваша идея попахивает нарушением закона.

- Вовсе нет. Во время бунта "Гордость" получила повреждения. Неважно какие - я уверена, у вас хватит таланта подобрать формулировку, приемлемую для нас обоих.

- Пожалуйста, не забывайте о переводчике.

- В общем, оформите нам документы на вылет, а потом делайте что хотите. Через четверть часа я выйду на причал с гарантией платежа.

- Это какая-то уловка. Всем известно, что у вас нет денег.

- Ваша информация устарела, господа. Мне вернули крупный долг.

Очередная пауза. - Ну?

- Простите, капитан Шанур, но нам нужно подумать.

- Вы провоцируете меня на бегство…

Минутная тишина.

- Пожалуйста, выбирайте выражения.

- А зачем? Управляющий не стал бы связываться со мной по общему каналу. Так же как и жаловаться хену. - Пианфар повернулась и махнула Хэрел рукой. - Официальное разрешение! - громко потребовала она в микрофон и, заметив, что Ким напряжённо следит за ней, прошипела ему: "Помоги ей!", а затем вернулась к перебранке со стишо. - Повторяю: я не собираюсь идти в офис - вы сами придете на причал и подпишете то, что я вам принесу, ясно?

Справа от неё уже кипела бурная деятельность: Хэрел оформляла необходимые бланки, а Ким, заглядывая ей через плечо, что-то усиленно бормотал.

Боги, бывший владелец Мана в своем новом качестве…

Пианфар ухмыльнулась и спокойно выслушала очередную порцию ругани от стишо.

- Просто согласитесь! - сказала она в ответ на неё Управляющему, в недалеком прошлом именовавшемуся Стле-стлес-стленом. - Поставьте свою подпись на наших бумагах, и тогда мы сможем быстро и выгодно продать свой груз, а вы получите официальный документ для предъявления вашему Высшему Управляющему на Нстене. В противном случае вам придётся объяснять ему, что помешало вам получить компенсацию за нанесенный станции ущерб. Так каким же будет последнее слово?

- Управляющий выражает своё искреннее сожаление по поводу того, что капитан Шанур была оклеветана завистниками. Ваше разрешение будет готово через несколько минут. Более того, Управляющий высылает вам подарок в качестве извинения за это досадное недоразумение.

- Шанур высоко ценит мудрость Управляющего, которая помогла ему столь оперативно обнаружить вышеупомянутых клеветников. - Пианфар сняла копию с формы, отпечатанной Хэрел на языках стишо и хейни, и расписалась на обоих экземплярах. - Я благодарна ему до глубины души. - Отключив контакт, она быстро пробежала глазами отпечатанный текст. - Двусмысленное толкование возможно?

- Ни в коем случае, - заверил её Ким.

- Хорошо бы… - Пианфар собрала бумаги и поднялась. - Ким, к сканеру!

- Капитан, вас проводить? - спросила Хэрел.

- Ты останешься здесь - физическая защита от стишо мне не нужна, а вот опытный офицер в центральном отсеке необходим. Впрочем, я возьму с собой Хилфи. Скажи ей, чтобы она встретила меня на выходе. - Она направилась к двери.

В это время на пороге появился запыхавшийся Тулли.

- Пианфар!

- Извини, дружок, но я спешу. - Она хотела пройти мимо, однако Тулли схватил её за руку.

- Пианфар, давай поговорим!

- Тулли, у меня нет времени! Хэрел, присмотри за ним.

- И то, что я..!

Пианфар вырвалась и шагнула в коридор.

- Пианфар!

Она даже не обернулась.

- Пианфар…

Пианфар вошла в лифт и включила портативный компьютер:

- Хэрел, позаботься о том, чтобы Тулли постоянно находился в тепле. Приготовь ему лекарство для прыжка. И не отходи от панели управления!

Весьма сомнительная последовательность распоряжений…

Боги, Тулли и Ким находятся на одной палубе, а Хэрел занята…

Выйдя из лифта, Пианфар увидела Тирен, Шур и Герен и услышала голос Хэрел, доносившийся из динамика общекорабельной связи:

- Эй, там, внизу! Кто из вас свободен?

- Отправляйтесь в центральный отсек и уведите оттуда Тулли, - велела Пианфар своим всклокоченным и мокрым от пота кузинам. - Поторопитесь.

- Да, капитан.

Они сели в лифт и уехали наверх, а капитан поспешила к люку, у которого её уже ждала понурая Хилфи.

- Успокойся, малыш, - сказала Пианфар, заметив её встревоженный взгляд. - Это всего-навсего стишо.

И тем не менее в кармане у неё лежало оружие - с недавних пор его ношение стало входить у неё в привычку.

В зоне стоянки "Гордости" царила мёртвая тишина. Доступ в грузовой отсек был уже закрыт, трап поднят и убран. Снаружи корабля не виднелось ни одной канистры, а сам он выглядел словно запутавшимся в сетях из воздушных труб, всевозможных шлангов и проводов огромной пусковой башни. Вся эта паутина удерживала сейчас "Гордость" на причале, вместе с тормозами и спущенным пассажирским трапом.

Правда, теперь, когда тяжелые грузовые рельсы были отцеплены, эти силки значительно ослабли: при необходимости звездолету ничего не стоило сорваться с тормозов, скинув с себя обвивавшую его систему станционного жизнеобеспечения и, несмотря на возможные повреждения, пуститься в бегство - то есть совершить дерзость, на которую не отваживались даже кифы в своем пресловутом безрассудстве. Лишь бы только подозрительные стишо не подстраховались….

Пианфар покосилась на ближайшее к ней соединение корабля с причальным заправочным шлангом и невольно почувствовала себя пиратом.

Ну а как ещё поступить, если она проиграет и ей будет просто не за что больше бороться? Команда никогда её не бросит, а что касается властей Ануур-на… В случае гибели Кохана их мнение потеряет для неё всякий смысл.

Её вдруг затрясло мелкой дрожью. Наверное, это оттого, что она начала стареть…

А может, оттого, что за сканером "Гордости" сейчас дежурит самец… Нет, нужно думать о себе по-другому! Например, как об охотнике, который имеет право защищать свой дом от самозванцев и вовсе не обязан верить в то, что хен - незыблемая основа цивилизации.

Как там выразился Ким? Вытягивать брёвна из дома…

В мозгу у Пианфар промелькнула картина: хейнийские корабли бороздят зону Соглашения, а на борту у них находятся самцы, рожденные и выращенные в космосе. Они участвуют в драках на причалах, ссорятся между собой и с самцами из других экипажей, и нет поблизости никакого Уединенного Жилища…

"Боги, что я здесь делаю? - растерянно спрашивала она себя, стоя рядом с Хилфи и наблюдая за приближающейся машиной стишо. - Как я умудрилась влезть во всё это?" Пианфар шагнула вперёд и тут же остановилась, вспомнив о союзничестве, предложенном ей кифами: на какой-то момент она нашла его вполне привлекательным… Чёрт, похоже, ей катастрофически не хватает друзей…

Автомобиль подкатил к ней, дверь открылась, и наружу выглянуло бледно-розовое лицо перерожденной личности Стле-стлес-стлена. Переводчик, одетый в легкие развевающиеся одежды, вылез из машины и поспешил к своему хозяину, чтобы помочь ему подняться.

Стле-стлес-стлен (его новое имя, если оно и существовало, было Пианфар неизвестно) встал на ноги и махнул своей тонкой, с длинными пальцами рукой:

- Шосс.

Переводчик достал из глубокого кармана пачку документов и протянул их Пианфар. Его белесые глаза нервно забегали.

- Возьми и прочти, - шепнула Пианфар Хилфи: согласно представлениям стишо, старшим по званию не полагалось заниматься такими вещами лично.

- Это счёт,-сообщила Хилфи чуть дрожащим голосом. - На один и две десятые миллиарда в рассрочку.

- Я так и знала. Дай-ка его мне.

Хилфи вручила ей бумагу, и Пианфар сосредоточенно зашуршала страницами под аккомпанемент проводов, свистевших у них над головами.

- Все в порядке, - сказала она наконец.

- Хест, - кивнул Стле-стлес-стлен и спросил на хейнийском: - Где деньги?

Пианфар показала ему подготовленную на корабле форму. Стле-стлес-стлен принял её собственноручно, просмотрел и удивленно качнул бровями.

- Ну что? - поинтересовалась Пианфар вежливо, но настойчиво.

- Да у вас просто неограниченные возможности!

- Конечно. Я полагаю, что уважаемый Управляющий согласится на копию, а оригинал я оставлю у себя.

- Дорогая друг хейни… - выдохнул Стле-стлес-стлен.

- У вас есть ручка?

Управляющий подписал оба документа, и Пианфар подумала, что, если бы у него были уши, они бы наверняка треснули от напряжения.

Затем свои подписи на бумагах поставили Хилфи и переводчик.

Ставший от волнения темно-розовым, Стле-стлес-стлен сделал какой-то знак переводчику, и. тот поспешил к нему с маленькой подарочной коробочкой. Стле-стлес-стлен взял её и предложил Пианфар:

- Примите от нас эту небольшую безделушку.

- О, как великодушно. - Она сунула её в карман. - Вы можете выбрать за мой счёт ящик ануурнского меда для вашего стола.

- Великолепная хейни!

- Да, кстати, какое место я занимаю в списке отбывающих с Центральной?

- Конечно первое! - поклонился Управляющий. - Вы улетите раньше всех! - Пройдя к машине, он немного постоял, озираясь, а затем нырнул внутрь. Переводчик тряхнул своими переливающимися одеждами и полез вслед за хозяином. Занавески на окнах опустились. Машина завелась и, сделав крутой разворот, быстро понеслась вниз по причалу.

- Тетя, - позвала Хилфи.

Пианфар обернулась, ожидая увидеть кого-нибудь из членов своего экипажа, но вместо этого уткнулась взглядом в кифа, отрезавшего им путь назад. Её рука невольно двинулась к карману, а до ушей долетел тихий голос Хилфи, пытавшейся выйти на связь через портативный компьютер:

- Хэрел, ради бога, здесь кифы… Облаченный во все чёрное киф направился к ним с легкостью старого друга.

- Это вы, Сиккуккут?

- Потрясающе! А я вот не различаю хейни…

- Уходите.

- Я пришёл, чтобы спросить про кольцо. Вы передали его своему пассажиру?

- Нет, я забыла. Честно, забыла.

- Какая жалость! Надеюсь, ваш гость не пострадал по время перевозки? Меня бы это очень огорчило.

- Не сомневаюсь. А теперь убирайтесь.

- Ваша спутница вызывает подмогу, не так ли?

- А вы желаете подождать и убедиться в этом лично?

По вытянутой морде кифа пробежала волна морщин.

- Вы, кажется, собираетесь отчалить? Будьте осторожны на Ките.

- Спасибо на добром слове. Морщин стало ещё больше.

- На здоровье. Знаете, из-за вредности стишо количество официальных маршрутов с Центральной так ограничено… Только мы летаем где хотим. Интересно, какой путь выбрал "Махиджиру"…

- А вы действительно не в курсе? Это радует.

- Сделайте сфик попроще.

- Не могу - он отражает мою внутреннюю сущность. Пойдем, Хилфи. - Пианфар шагнула в сторону, надеясь обойти кифа, однако тот быстро загородил ей дорогу.

- Мы оба охотники по натуре, Пианфар. - Сиккуккут повел своим длинным безволосым носом. -

Но у кифов больше соответствующих природных склонностей…

- А у хейни - ума. - Она нащупала спрятанное у неё в кармане оружие.

Сиккуккут поморщился:

- Вы не посмеете выстрелить, не будучи уверенной в том, что я вооружён. Это тяжкая ноша, добровольно взваленная на себя вашей расой.

- К вашему сведению, это называется цивилизованностью.

Раздалось сухое пощелкивание, похожее на смех:

- Стишо стелются перед нами травой. А когда вы к нам присоединитесь?

- В махеновском аду. Киф поднял руки.

- Я не намерен делать вам вызов, охотница Пианфар.

Пианфар положила палец на курок, но киф неожиданно развернулся и пошёл прочь.

- Сфик можно перевести как "гордость", - сообщила вдруг Хилфи, не в силах удержать в себе свои лингвистические познания. - Или даже "честь", хотя я сомневаюсь, что у кифов существует подобное понятие.

- Я тоже, - пробормотала Пианфар, внимательно оглядываясь: она опасалась, что кто-нибудь из приятелей Сиккуккута прячется неподалёку. Впрочем, ничего подозрительного она не обнаружила. - Невероятно - эта голова обладает кифскими мозгами и ртом, идеально подходящим для хейнийского языка… Ладно, давай выбираться отсюда.

- Не бойся, тётя: у меня есть оружие, - сказала Хилфи, двигаясь следом.

- Хм. - Пианфар схватила племянницу за руку и потащила её в направлении "Гордости". На трапе они столкнулись с выходившими наружу Шур и Тирен.

- Боги… - непроизвольно выдохнула Пианфар, и сердце её радостно забилось.

- Звучит так, словно у вас что-то случилось, - нахмурилась Тирен.

- Это уже позади. - Пианфар впихнула кузин обратно в переходной шлюз, и догадливая Шур быстро закрыла люк.

- Кифы? - спросила Тирен.

- Кифы, - подтвердила Пианфар и обернулась на шорох, раздавшийся у неё за спиной: там стояли Герен и Тулли.

- Пианфар, нам нужно поговорить, - заявил он.

- Боги, Герен, я же просила позаботиться о нём!

- У него срочное дело, капитан.

- Ему придётся занять очередь.

- Тетя… - насупилась Хилфи - она делала так всегда, когда ситуация, по её мнению, становилась критической.

- Возьми бумаги! - выпалил Тулли, задыхаясь. - Возьми…- Переводчик не смог справиться с его дальнейшими словами.

- Дайте мне наушники, - потребовала Пианфар, залезая к Хилфи в карман. - Какие бумаги, Тулли?

- В которых написано, что люди собираются сражаться с кифами. Им нужны хейни.

- Чертов автопереводчик…

- Люди собираются сражаться с кифами, - отчеканил Тулли.

У Пианфар все сжалось внутри.

- Почему?

- Много кифов. Друг, Пианфар. Много людей будет драться.

Пианфар почувствовала, как её внутренности скрутились в ледяной комок.

- Похоже, - заметила Тирен, - что речь идёт уже не об одном человеческом корабле.

- Им нужна помощь, - догадалась Хилфи. - Вот почему Тулли здесь. Вот что он пытается сказать. Это не имеет ничего общего с торговлей.

- Боги,-пробормотала Пианфар, глядя на взволнованного Тулли и четырех своих растерянных помощниц. - Кифы знают о ваших намерениях, Тулли?

- Возможно, - ответил он, тяжело вздыхая и разводя руками, словно это могло помочь переводчику лучше понять его слова. - Я проделал долгий путь, чтобы найти тебя. Кифы… воевать. Золотозубый друг…

- Золотозубый… - повторила она. - И что же я должна с тобой делать?

- Отвезти сначала на Маинг Тол, а потом на Ануурн.

- Черт побери, Тулли, у нас на хвосте кифы! В его бледных глазах зажегся огонь отчаяния.

- Сражаться! - воскликнул он. - Пианфар, сра-жать-ся!

Она прижала уши и снова распрямила их. Команда замерла в напряжённом молчании.

- По идее, мы должны передать Тулли "Бдительности", - выдавила из себя Пианфар, - и уведомить об этом кифов.

Все молчали, а в уме у Пианфар уже рисовалась страшная картина: хрупкий мир Соглашения рухнул и кифы преследуют правительственный хейнийский корабль.

А ещё может случиться так, что Риф Эхран просто высадит Тулли на Центральной, где ни одна рука не поднимется на его защиту, и тогда кифы будут делать с ним всё, что взбредет им в голову…

Назад Дальше