Экстра - Скотт Вестерфельд 25 стр.


- И что еще новенького, Фриц? Жизнь не приходит к человеку с руководством пользователя. Так что не говори мне, что недостаток логики у людей - моя вина. - Она развернулась и указала вперед, за деревья. - Ладно, как бы то ни было, до небоскребов недалеко. Шэй и Фаусто, скорее всего, уже там.

За деревьями были видны сверкающие на солнце каркасы небоскребов. Наверху кружили распиловочные машины. По джунглям разносилось эхо визга пил.

- Но как же мы их разыщем, если нельзя выходить на связь? - спросила Айя.

- По пути придумаем, - заверила ее Тэлли.

Куча

У подножия башен джунгли были вырублены, но древние улицы были завалены штабелями стали, снятой с каркасов.

Эти кучи напомнили Айе об одной детской игре. На пол укладывалась горстка палочек, а потом нужно было постараться вытащить одну так, чтобы другие не пошевилились. Но здесь вместо палочек лежали громадные металлические балки с кусками старинного бетона и пучками проводов.

Внизу никого из гуманоидов видно не было. Бригады рабочих трудились на верхушках небоскребов.

- Видите самую высокую башню? - спросила Тэлли, у казав вверх, - Нужно скрытно добраться до ее вершины.

- То есть... надо карабкаться наверх? - Айя испугано посмотрела на Фрица - Но... я слышала, что в некоторых руинах можно наткнуться на скелеты ржавников.

Тэлли рассмеялась:

- Это на севере. А здесь, в тропиках, джунгли пожирают все.

Она подлетела к ближайшей куче металлолома и стала пробираться через обломки бетона и стальные балки.

- Какая прелесть, - проворчала Айя и последовала за Тэлли.

По кучам строительного мусора передвигаться были так же непросто, как по джунглям. После дождя железные брусья были мокрыми и скользкими. Кое-где ржавчину успели покрыть пятна лишайников. К тому же прочная сталь была не так милосердна, как папоротники и кора на стволах деревьев. Следуя за Тэлли, Фриц и Айи то и дело получали царапины, задевая за острые обломки.

- Напомни мне, чтобы я принял какое-нибудь лекарство от столбняка, когда мы вернемся домой, - по просил Фриц, разодрав до крови ладонь.

- Что такое "столбняк"? - спросила Айя.

- Болезнь, которую можно подхватить, если в ранку попадет грязь или ржавчина.

- От ржавчины бывают болезни? - вскрикнула Айя, отдернув руки от стальной балки. - Неудивительно, что ржавники вымерли.

- Тсс! - шикнула Тэлли. - Что-то движется.

На них упала тень. Какой-то крупный предмет перемещался над ними.

В просветах между балками Айя увидела машину с зубчатыми клешнями. Тяжелый распиловщик нес в них большой кусок каркаса. Казалось, крупный хищник сжимает в лапах стальную грудную клетку давно умершего гиганта. На солнце поблескивали края распиленных столбов.

- Интересно, куда они собираются это бросить, - тихо пробормотал Фриц.

Распиловщик остановился прямо над ними. Айя почувствовала, как куча металлолома содрогнулась. Балки и куски бетона задрожали под действием мощного магнитного поля.

А потом дрожь вдруг прекратилась...

- Ой-ой-ой, - прошептал Фриц.

Кусок небоскреба выпал из клешней распиловщика.

Айя ухватилась за ближайшую балку и стала проворно карабкаться в сторону.

Кусок каркаса ударил по куче прямо над ней. Металл загудел, заскрежетал, вся гора железа зазвенела от удара. На Айю дождем посыпалась пыль со ржавчиной. Защипало глаза. Она видела, как вокруг гнутся стальные брусья, подаваясь под новым весом.

- Айя! - послышался окрик Фрица.

Она обернулась. Полы нарядного пиджака Фрица зажало между пучками древних проводов. Их извитые концы впились в шелк, словно рыболовные крючки. Рукава пиджака вывернулись наизнанку, а руки парня застряли в них.

Айя повернулась и протолкалась к другу, схватила за плечи. Она рванула его к себе изо всех сил. Послышался треск - и Фриц обрел свободу. А от пиджака остались лохмотья.

Брошенный на кучу металлолома кусок каркаса все еще покачивался, и на головы Айе и Фрицу сыпался щебень. Металлолом вокруг них проседал, вниз падали хлопья ржавчины.

Фриц и Айя нашли просвет между балками и полетели вперед. За тучами пыли Айя разглядела Тэлли. Та стояла, прижавшись спиной к вертикальной балке, зажатой между двумя горизонтальными наподобие зубочистки, вставленной в гигантскую челюсть…

Вертикальная балка медленно гнулась под колоссальным давлением.

- Быстрее! - крикнула Тэлли.

Айя изо всех сил оттолкнулась от ближайшего бруса и вместе с Фрицем пролетела мимо Тэлли.

А Тэлли, оторвавшись от вертикальной опоры, прыгнула вперед. Балка тут же накренилась. Послышался внук, будто кто-то провел по гладкой металлической поверхности ногтями. Балка прогнулась, а потом отскочила к середине кучи.

Вся гора металлолома просела. Обломки ржавого металла заполнили то место, где только что находились Айя и Фриц. Кусок каркаса небоскреба медленно опустит и на верх кучи, подняв новое облако пыли.

Тэлли, Айя и Фриц помчались к остову самой высокой башни.

- Ох,- вырвалось у Айи,- еще бы чуть-чуть, и...

Она вспомнила восторг, который она испытала, впервые увидев Тэлли. Дело было не только в физической силе "резчицы". Тэлли каким-то образом почувствовала динамику в куче металлолома и поддержала балки точно в нужном месте. Это дало Айе и Фрицу секунды, необходимые для спасения.

Тэлли действительно была особенной. Как жаль, что рядом не было Моггла и он не смог заснять этот момент!

- Спасибо тебе, Тэлли-ва. - Айя низко поклонилась.

- Не за что, - буркнула Тэлли, растирая плечи.

Фриц оторопело смотрел на просевшую гору метала и бетона. Он лишился дара речи. Его лицо побелело от ныли. Он был похож на актера, выбелившего щеки рисовой пудрой.

- Нет проблем. - Тэлли одобрительно кивнула. - Молодцы, сберегли голову.

- Еле-еле. - Айя устремила взгляд вслед улетающему распиловщику. - Они пытались нас убить?

- Да они нас даже не заметили, - хмыкнула Тэлли.

- Ты спасла меня, Айя, - еле слышно вымолвил Фриц.

- Не только я... - возразила она, но Фриц обнял ее за плечи и поцеловал. Его губы пахли пылью и потом.

Фриц отстранился. Айя взглянула на Тэлли. Та выглядела ошеломленной.

- Отрадно видеть, что вы целы и невредимы, - сказала Тэлли.

- Все просто отлично. - Айя улыбнулась Фрицу и стала рассматривать ссадину на локте. - Вот только я, наверное, подхвачу эту ржавую болезнь.

- Расслабься. У Шэй есть лекарства от всех болячек. - Тэлли запрокинула голову. - А вот и она.

Айя всмотрелась в недра каркаса небоскреба. Он был таким высоким, что она не видела вершины. Внутрь стального скелета проникали снопы солнечных лучей. Она услышала далекое эхо шума распиловочных машин, шорох осыпающегося щебня.

Вдруг в полумраке что-то замерцало. Расплывчатые силуэты постепенно приняли очертания человеческих фигур. Люди стояли на скайбордах, полностью обернутые камуфляжем.

Поднялась вверх рука, сбросила маску-капюшон, и перед Айей, Фрицем и Тэлли предстала Шэй.

- Да уж... Выглядите вы дерьмово, - призналась она.

- Как вы сюда добирались? - спросил Хиро, сняв капюшон - В камнедробилке?

- Примерно. - Айя указала на гору металлолома, над которой еще клубилась пыль. - Нас там чуть не раздавило...

Она запнулась. Фигур в костюмах-невидимках было пять. Хиро, Рен, Фаусто, Шэй... и кто-то еще.

Парень снял маску-капюшон, и перед Айей предстало его лицо. Уродливое, со шрамом поперек брови.

- Ты разыскал нас, - негромко произнесла Тэлли.

- Это было довольно непросто, - сказал незнакомец, - после того, как ты ушла раньше, чем мы запланировали. Но я так и думал, что ты придешь в обычное место.

Тэлли повернулась к Айе и Фрицу. На ее губах играла улыбка.

- Это Дэвид, - сообщила она. - Он пришел, чтобы спасти нас.

Обычное место

Скайборды привез Дэвид. А еще он привез настоящей городской еды, и вскоре послышалось бульканье, и в воздухе распространились ароматы саморазогревающейся пищи.

Айя и все остальные расположились на полпути к вершине небоскреба, на почти целиком сохранившемся этаже. От ближайшей бригады гуманоидов их отделяло несколько сотен метров. Сверху доносился приглушенный расстоянием визг резаков. Но обнаружить всю компании гуманоиды никак не могли: Дэвид прихватил с собой достаточное количество костюмов-невидимок. Айя с удовольствием переоделась в этот костюм. Он касался кожи легко, будто шелковая пижама, несмотря на то, что наружные чешуйки на ощупь были жесткими, как металл. Все стали почти невидимыми от шеи до ступней. Силуэты Айи и ее спутников сливались с полуразрушенными стенами. Странное это было зрелище - парящие в воздухе головы и жующие рты.

- Дэвид последовал за нами, - объяснила Тэлли, пережевывая "ЛапшКарри". - На всякий случай - если бы у нас что-то сорвалось.

Айя с интересом рассматривала Дэвида. Конечно, она знала о нем: учителя рассказывали на уроках истории, когда речь шла о реформе свободомыслия. Его имя упоминалось в знаменитом манифесте Тэлли, где она объявила о своем плане спасения мира. Во время эпохи Красоты Дэвид был одним из дымников - повстанцев, которые жили в лесу, сражались со злобными чрезвычайниками и помогали городским беженцам. Айя решила: вполне естественно, что Тэлли позвала к себе Дэвида теперь, когда и сама она жила в глуши. Вот только Айя никак не могла понять, почему Дэвид не расставался с маской уродца

- Можно подумать, вас троих кто-то удержит взаперти, - проворчал Дэвид. - Я должен был только доставить дополнительное снаряжение и аэромобиль.

- Трудно было нас разыскать? - спросила Тэлли

Дэвид отрицательно мотнул головой и ответил:

- Я все время отставал от вас не больше чем на пять - десять километров. Первоначальный план сработал бы идеально, если бы вы не решили спрыгнуть за борт.

Он выразительно глянул на Фрица.

- Все нормально, - пробормотал Хиро, с аппетитом уплетавший лапшу. - Я уже всех просветил насчет абсолютной честности.

- Что же у вас, городских, с головой? - тихо проговорил Дэвид. - Вы все просто помешаны на хирургии

- Но как же вы друг дружку нашли? - спросила Айя. - Я думала, на связь выходить нельзя.

- Как только я оказался здесь, то увидел, что на вершинах всех небоскребов словно горят факелы. - Дэвид рассмеялся и посмотрел на снопы искр наверху. - Я подумал, что это вы мне сигнализируете!

- Именно так мы связывались с Дэвидом в старые добрыё времена, - пояснила Шэй.

- А когда я выяснил, что это за искры, я тем не менее остался ждать здесь, - добавил Дэвид. - - На тот случай, если вы решите явиться на обычное место встречи.

- Ты всегда знаешь, где меня найти, - негромко сказалa Тэлли.

Айя нахмурилась:

- Одного не могу понять, Дэвид. Почему ты в маске?

- Прошу прощения?

- Почему ты до сих пор не снимаешь... - Айя запнулась. - Ой, это не смарт-пластик? Ты действительно уродец?

Дэвид вытаращил глаза.

Шэй спокойно сказала:

- Дэвиду никогда не делали никаких операций. Но на твоем месте я бы не стала употреблять слово "уродец", Тэлли может тебя загрызть.

- Я просто подумала, что он замаскированный "резчик"… - промямлила Айя, но осеклась, поймав на себе убийственный взгляд Тэлли.

Она опустила глаза и стала доедать свой "РисТай".

"Эх, подумала она, - надо было повнимательнее изучать новейшую историю!"

Дэвид указал на маленькую спутниковую "тарелку" на полу.

- Все настроено, - сказал он - Если только захочешь, мы можем вызвать подкрепление, Тэлли. Эта антенне нацелена на спутник связи, а он передает сигнал со скоростью лазера. Сигнал попадет куда надо, и больше никто ничего не услышит.

Все устремили взгляды на Тэлли. Та молчала, вертя в руке палочки.

- Пока я не хочу никакой посторонней помощи, сказала она наконец. - Мы до сих пор не знаем, что на уме у гуманоидов. И у меня большие подозрения, что истории Айи-ла об "Истребителе городов" - ложная тревога.

Все перевели взгляды на Айю. У той рот был забит рисом. Она медленно прожевала и проглотила его, надеясь, что Тэлли скажет что-нибудь еще. Ей казалось, что самой объяснить свою ошибку в миллион раз труднее

Но Тэлли молчала.

- Ага, - наконец выдавила Айя. - Возможно, масс-драйверы - не оружие.

- Чем же еще они могут быть? - удивился Хиро,

- Способом замедлить экспансию городов, - ответила Тэлли. - Попыткой собрать весь металл на планете и переправить его сюда. Не станет дешевого металла - и экспансия задохнется.

- Вы, наверное, шутите! - воскликнула Шэй - Хотите сказать, что эти чудики - на нашей стороне?

- В этом есть смысл, - кивнул Фаусто - Они ведь даже имеют возможность постоянно избавляться от металла, отправляя его на орбиту. Совсем не обязательно сбрасывать эти цилиндры.

Хиро с отвращением вздохнул:

- Значит, ты все перепутала в своем сюжете, Айя?

- Я перепутала? - воскликнула она. - Это вы с Реном предложили гипотезу об "Истребителе городов"!

- Но сюжет-то был твой, Айя! - не унимался Хиро. - Мы просто дали тебе идею!

- Но прежде чем вы с Реном начали болтать про скорость возврата и тротил, я просто хотела сделать историю о том, как "ловкачки" катаются на маглеве!

Фриц нахмурился и сказал:

- Мне казалось, что ты говорила, будто бы не собираешься упоминать об этом в своем сюжете.

- Слушайте, детишки, может, вы заткнетесь накопи? - не выдержала Тэлли. В ее голосе прозвучал скрежет металла. - Хотите, чтобы нас услышали эти уроды?

Айя замолчала и гневно уставилась на Хиро. Мало того что на всех сетевых каналах ее теперь объявят обманщицей, так еще родной брат вздумал читать ей нотации. Она умоляюще посмотрела на Фрица, надеясь, что хотя бы он ее поймет.

- Не с забывайте: пока мы ни в чем не уверены, - сказала Тэлли. - Не исключено, что они здесь строят сотню масс-драйверов и готовят бомбардировку всех городов на планете. Так что, может быть, нам все-таки придется устроить пару-тройку взрывов.

- Мы почти на экваторе, - глубокомысленно изрек Фаусто.

- На экваторе? - не поняла Тэлли. - Какое это имеет отношение к происходящему?

- Чем ближе к экватору, тем быстрее вращение Земли. Выше центробежная сила. - Фаусто повертел пальцем у себя над головой. - В древние времена, до эпохи ржавников, было такое метательное приспособление - оно называлось "праща". Чем длиннее праща, тем больше инерции она передает камню. Именно здесь - сама лучшее место, чтобы что-то запускать на орбиту.

- Тогда, может быть, здесь все-таки есть масс-драйверы! - с надеждой воскликнула Айя.

Ей очень хотелось, чтобы ее сюжет был не так уж далек от истины...

- Ты лучше пока не слишком радуйся, Айя-тян, - не громко проговорил Рен и подошел к самой большой пробоине в стене. - Я на этом острове пока ни одной горы не заметил.

- Верно, - кивнул Дэвид. - Ближайшую гору я видел больше чем в ста километрах к северу.

- Если пробурить шахту для масс-драйвера на уровне моря, ракета будет начинать взлет слишком низки, продолжал Рен. - А на тропическом острове вдобавок существует опасность наводнений. Это был бы настоящий кошмар.

Айя горько вздохнула. Этот остров не был самым лучшим местом, откуда можно было начать атаку на весь мир. Ей стало стыдно из-за того, что это ее огорчило. Если бы только гуманоиды все-таки замыслили здесь что-то такое, что угрожало бы планете...

- Но почему же тогда они разбирают эти руины? - спросил Фриц и на миг прислушался к вою резакаков. И почему они торопятся? В аэромобиле Удзир сна ни что они нас скоро отпустят.

- Когда он такое сказал? - спросила Тэлли.

- О... - Фриц смутился. - Наверное, в тот момент, когда мы разговаривали с ним по-японски.

- Спасибо, просветил! - хмыкнула Тэлли - Я, понимаете ли, с ними весь день нянчусь, а эти уроды готовятся…. Да мало ли к чему они могут готовиться!

Она встала и решительным шагом направилась к своему скайборду. Остальные "резчики" и Дэвид вскочили на ноги.

- Ладно, - проворчала Шэй. - Что-то я засиделась тут.

Айя тоже встала и произнесла:

- Да! Давайте поищем ответы на наши вопросы.

Тэлли резко обернулась:

- А ты куда собралась?

-Ну… с вами.

- Даже не думай. Все вы останетесь здесь.

- Здесь? - в отчаянии воскликнула Айя. Ей так нужно было снять новый сюжет! - А вдруг вы не вернетесь? А вдруг нас найдут гуманоиды?

- Пока вы будете в этих костюмах, вас никто не найдет, - у. покоил ее Дэвид и указал на спутниковую антенну. - Если мы не вернемся завтра к закату, можете позвать на помощь.

Тэлли встала на скайборд. Его поверхность замерцала, но тут же слилась с окружением. Шэй, Тэлли, Фаусто и Дэвид надели маски-капюшоны и исчезли. Осталась только легкая рябь в воздухе.

- Увидимся, детишки! - прозвучал из ниоткуда задорный голос Шей.

Четыре едва заметных силуэта поднялись вверх и безмолвно исчезли в провалах на полуразрушенной стене.

- Подожди, Тэлли-ва... - Голос у Айи сорвался.

- Они уже далеко, - сказал Фриц и сочувственно обнял ее.

Айя стряхнула его руку с плеча и, подойдя к стене, стала всматриваться в джунгли. За деревьями садилось солнце. Вдалеке загорелись огни над аэропортом гуманоидов. На фоне потемневших джунглей были неплохо видны очертания складов и заводов.

Все ответы были перед ней как на ладони. Нужно было просто пойти и взять их.

Айя опустила глаза и посмотрела на свою руку, почти невидимую в маскировочной перчатке.

- Айя-тян, - позвал ее Хиро, - ты, случайно, ничего глупого не задумала?

- Нет. - Айя стиснула зубы. - Я считаю: мне все ранно, что там думает Тэлли Янгблад. Это по-прежнему мойсюжет.

Решение

- Ты чокнулась, - заявил Хиро. - Посмотри туда, - сказала Айя. - База гуманоидов так уж далеко. А у нас есть костюмы-невидимки!

- Но "резчики" забрали все скайборды, - возразил Рен. - Нам, что же, пешком туда топать?

- Ну... - Айя нахмурилась и уставилась себе под ноги. - У нас хватит деталей скайбольного снаряжения на троих. Мы сможем передвигаться довольно быстро.

- Хочешь лететь через джунгли ночью? - удивился Фриц. - Даже тогда, когда мы видели перед собой все, это было непросто!

Рен кивнул:

- Там живут дикие звери, Айя-тян. Ядовитые змеи и пауки.

Айя застонала. Почему все вдруг стали такими трусами?

- Тебе просто стыдно из-за того, что ты все переврала в своем сюжете, - предположил Хиро.

- Я не поэтому хочу... - начала Айя, но, посмотрев на Фрица, сказала: - Ладно, мне действительно стыдно. Но здесь есть сюжет, а мы по-прежнему "выскочки", так?

- Если говорить обо мне, то я все-таки скорее основатель группировки, - пробормотал Фриц.

- Не имеет значения, насколько грандиозным может получиться сюжет, - произнес Рен - У нас даже нет... - Он умолк и уставился на Айю. - А... а где Моггл?

- Конечно! - воскликнула Айя. - Если я буду со скайбольными щитками, Моггл способен понести меня и даже еще кого-то. Тогда мы сможем пролететь над джунглями, над всеми этими лианами и ядовитыми тварями!

- Но он остался там, у других руин, - напомнил ей Фриц.

Назад Дальше