Дни крови и света - Тейлор Лэйни 23 стр.


64
Хорошее число

Шеста появилась на пороге, но Кэроу собирала очередное ожерелье и не заметила появления волчицы. Ее мысли блуждали в Лораменди. Она никак не могла свыкнуться с тем, что узнала от Иссы. И правда, послание одновременно и хорошее, и плохое. Только "хороший" и "плохой" - слова из детской книжки, ими не передать ни чудовищного трагизма, ни… возрожденной надежды.

В голове прояснилось, плечи расправились - надежда меняла все! Надежда могла все изменить.

А Тьяго своими акциями террора мог уничтожить последнюю надежду на спасение своего народа. Кэроу нужно было "всего лишь" убедить в этом остальных. Она широко ухмыльнулась: "Подумаешь, задача! Меня же здесь любят. Созову-ка я всех на собрание".

Ха.

Шеста откашлялась.

Кэроу равнодушно покосилась в ее сторону:

- Что тебе нужно?

- Ты не очень-то приветлива, - небрежно заметила Шеста, входя без приглашения. - Я пришла кое-что передать.

"Очередное распоряжение Тьяго", - подумала Кэроу, не обратив внимания на самодовольный тон волчицы.

- Ему очень жаль, что не получилось с тобой попрощаться, - продолжила Шеста, наслаждаясь происходящим.

"Попрощаться? Ого!"

- И куда же он направляется?

Странно… Боевые подвиги Белого Волка остались в прошлом, он никогда не покидал касбу.

- На реку Тан, - ответила Шеста.

Отряд направлялся на восток от Азенова, в самое сердце Империи. Кэроу пристально посмотрела на Шесту.

- От кого это сообщение, волчица? - презрительно спросила Исса.

- От вашего друга, - игриво протянула Шеста. - А вы что подумали?

Кэроу подошла к окну. Во дворе готовился к отлету отряд Резака. Поднявшись в воздух, Зири посмотрел на Кэроу с сожалением, в глазах его горел гнев.

Ее сердце глухо застучало. И это все из-за того, что Зири вчера ей помог? Или из-за сегодняшнего разговора? Как бы то ни было, Кэроу вела себя слишком неосмотрительно.

- Куда Зири отправился? - спросила Зузана, протискиваясь к окну, чтобы посмотреть на улетающих.

- На задание, - глухо ответила Кэроу.

- Вместе с Резаком? - Зузана изобразила рвотный рефлекс, вышло очень забавно, но недостаточно отвратительно. Она даже не представляла… - А что у него в этом мерзком мешке?

"Похоже, Зири узнает, что там".

Кэроу стало дурно. Резак - на ее совести. Это она дала склизкой душонке мощное тело. А теперь Зири в его полной власти, не говоря уже про всех серафимов, которых он убил и еще убьет.

Поговаривали, что… он их ел.

Кэроу сначала не верилось, но с приближением хета всех окутывало удушливое облако смрада - в зубах Резака застряли куски гниющей плоти. Кэроу не интересовало содержимое мешка, главное, чтобы хет прекратил свои мерзости, но Тьяго раз за разом отправлял его отряд на задания.

- Семь бойцов - слишком много для одного отряда, - заметила Шеста. - Вот шесть - очень хорошее число.

"Хорошее число?"

Кэроу резко обернулась.

- Ты намекаешь, что вернется только шестеро?

- В бою всякое случается, - ответила волчица, пожав плечами. - Кто сражался, тот знает.

- И когда же в последний раз ты сражалась? А твой хозяин?

Кэроу гневно схватила со стола маленький перочинный ножик, размером с пилку для ногтей - обычно она нарезала им ладан, выковыривала зубы из челюстной кости, колола себе пальцы, когда для завершения тела требовались небольшие вспышки боли.

- Иди сюда, Шеста. Давай воскресим тебя. Зачем топать к яме, я твое тело прямо из окна вышвырну.

Шеста расхохоталась. Из-за ножа, из-за смехотворного бессилия Кэроу. Ее хохот был похож на лай.

- Успокойся, воскресительница. Подумай о друзьях… - Она указала на Зузану и Мика. - Кто из них умрет первым? Волк наверняка даст тебе возможность выбрать.

- Только ты этого не узнаешь, ведь сначала сама сдохнешь.

Исса схватила Кэроу за руку, вырвала нож из судорожно сжатых пальцев.

- Милая моя девочка, прекрати!

- Вон отсюда! - воскликнула Кэроу, дрожа от ярости.

Продолжая смеяться, Шеста удалилась.

Мик и Зузана, взявшись за руки, вжались в стену. С перепуганных лиц не сходило выражение крайнего недоумения. Кэроу высунулась в окно: небо опустело, Зири улетел. Тьяго стоял посреди двора и смотрел на нее.

Кэроу захлопнула ставни.

- Что случилось? - спросила Зузана, подпрыгивая от нетерпения. - Что? Что-что-что-что?

Кэроу судорожно вздохнула. Зири - кирин, опытный воин, он способен за себя постоять. Однако в глубине души Кэроу скрежетала зубами, зная, что он не вернется.

- Я уведу вас отсюда. Сегодня же ночью.

Зузана начала было препираться, но Кэроу хриплым голосом оборвала ее:

- Вам нельзя здесь оставаться. Вы когда-нибудь задумывались о том, как я умерла?

- В бою? - предположила подруга.

- Ответ неверный. Я влюбилась в Акиву, и Тьяго приказал отрубить мне голову. - Четко, ясно, жестоко. - Теперь вы знаете. Можно, я уведу вас в безопасное место?

- А как же ты?

- Мне нужно кое с чем разобраться. Больше некому, - сказала Кэроу. - Зуз, не ной.

- Ладно, - еле слышно прошептала Зузана.

- А… как? - спросил Мик.

Вопрос хороший. За Кэроу следили, и не только Шеста. Зири уже не поможет, а воскресить отряд Балиэроса слишком рискованно: Тьяго все поймет. Положиться не на кого… Внезапно Кэроу осенило, как обойтись без помощи химер.

Она судорожно вздохнула и пристально посмотрела на друзей. Куда им тягаться с воинами! Цивилизация, жизнь без лишений сделала их слабыми, изнеженными. Они с трудом добрались до касбы, а самым большим разочарованием в жизни Зузаны был торт, не выигранный на ярмарке. Однако теперь им придется вытерпеть боль - и немалую.

- Вы пешком отсюда сможете уйти? Ночью, когда жара спадет?

Они удивленно кивнули.

- Я научу вас чарам невидимости, - неуверенно предложила Кэроу.

За возможность сфотографировать выражение лица своей лучшей подруги в этот самый момент Кэроу пожертвовала бы очень многим.

Конечно, они были согласны.

Друзья практиковались весь день, почти не жалуясь на боль. Радость первых успехов окрыляла. Зузана сияла от счастья и казалась такой прекрасной, что у Кэроу защипало глаза. Она схватила подругу в объятия и долго не отпускала. Всем было понятно, что они прощаются, может быть, навсегда. Зузана кусала губы, но не смогла удержать слез.

Помимо чар, пришлось заняться воскрешением, чтобы Тьяго ничего не заподозрил. Сделали только троих солдат. Ужин проходил мучительно, Кэроу не замечала вкуса еды и с новой надеждой вглядывалась в лица химер. Кто найдет в себе мужество пойти против Тьяго?

Кто-то да найдет - после того что она расскажет.

Зузана и Мик вели себя как ни в чем не бывало, опять выясняли, что как называется на химерском - языке, который им больше никогда не придется услышать. Друг, лететь, я тебя люблю. Последнее выражение очень понравилось Вирко, а Кэроу едва не разрыдалась. Мик играл Моцарта, все снова зачарованно слушали, Баст была тронута до слез, а позже, у себя в комнате, Кэроу раздала всем зажимы, и, невидимые, друзья вышли в ночь. С собой взяли только то, что могло уместиться в карманах: деньги, телефоны (по-прежнему не находившие сеть), паспорта, компас, а на спину закинули канистры с водой.

Кэроу немного проводила друзей, а потом вернулась в касбу, чтобы убедиться, что их уход не заметили.

Все прошло успешно.

На подносе с зубами лежал листок бумаги. Кэроу развернула его и увидела портрет Зузаны с Миком и чешскую транскрипцию химерского "я тебя люблю". Кэроу вместе с Иссой проплакали до рассвета. К моменту, когда все начали просыпаться, посланницы Бримстоуна были снова спокойны - бледные, измученные, но полные решимости.

Пора.

Давным-давно

тысячи химер спустились

в подземный собор.

И больше никогда оттуда не возвращались.

65
Реквием по химерам

В преддверии конца перед каждым жителем Лораменди стоял выбор. Солдатам выбирать не приходилось - они погибли, сражаясь. Участь детей выбрали родители. Серафимы впоследствии удивлялись, что в городе почти не оказалось детей. Или их вообще не было? В обугленных развалинах мало что осталось.

Ангелы так и не узнали, что скрывалось у них под ногами.

"Идите в подземный собор под городом. Возьмите с собой детей. Спуститесь в удушливый мрак и никогда не возвращайтесь. Или оставайтесь наверху и готовьтесь к встрече с ангелами".

Выбор был прост: умереть легко - или умереть в муках. Смерть под землей милосердна и, может быть… не навсегда.

Бримстоун не давал пустых обещаний. Его план больше напоминал мечту.

- Ты всегда был мечтателем, - сказал ему Воитель. Оба "древних монстра" - так называли их враги, - восстав против ужасающего рабства, подарили своему народу тысячу лет свободы. Теперь все было кончено, и старики чувствовали себя безгранично уставшими.

- Я мечтал о другом, - сказал Бримстоун. - Собор возводили для молитв и венчаний, а не для воскрешений. Я и представить себе не мог, что он станет могилой.

Давным-давно Бримстоун, найдя огромную подземную пещеру, решил основать над ней город. Он мечтал… Он мечтал о многом, но в итоге собор веками служил тайной мастерской, где под сенью резных сталактитов на огромных каменных плитах просыпались фантомы и уходили на войну. Величавые своды знали только дым благовонных курений и магию хамс.

А теперь собор стал могилой.

- Не могилой, а гигантской кадильницей, - утешил друга Воитель.

В закупоренной кадильнице души хранятся вечно. Если пещеру запечатать, заблокировать вентиляционные шахты, обрушить винтовую лестницу и скрыть вход, то собор станет вместилищем, где спасутся тысячи душ.

- И все же собор превратится в склеп, - терзался Бримстоун.

- Ты же сам это придумал! - ответил ему Воитель. - Мне ли тебя убеждать? Друг мой, не мучай себя обвинениями. Да, мы проиграли войну, и легко решить, что все было напрасно. Веками, несмотря на бесконечное кровопролитие, химеры рождались, жили, любили и веселились. Наши земли были свободными, многие не ведали ни рабства, ни сражений. Многим выпало счастье вырастить потомство, дожить до глубокой старости. Мы даровали им эту жизнь, мы держались сколько могли. Друг мой, разве можно было сделать больше?

- А теперь наше время истекло.

- Да, - печально согласился Воитель.

Склеп или вместилище душ - не важно, этот выбор не для них. Ангелы не успокоятся, пока не отыщут Воителя и мага. Придется дать императору то, что он хотел. Бримстоун жертвовал собой ради мечты, осуществление которой зависело не от него.

- Ты уверен, что она вернется? - спросил Воитель.

Маг тяжело вздохнул. Неизвестно, сможет ли Кэроу вернуться в Эрец, ведь ее не готовили к подобным испытаниям. Бримстоун дал воспитаннице человеческую жизнь, надеялся, что Кэроу не придется разделить судьбу своего народа, терпя бесконечную войну и лишения. А теперь на ее хрупкие плечи легло неимоверное бремя. Ей вручили ключи от разрушенного королевства, передали тяжкую ответственность за души химер. Нет, Кэроу не отступит.

- Она вернется и воскресит их, - ответил маг.

- Ты дал ей подходящее имя. Кэроу, воистину надежда…

Они объявили жителям осажденного города о предстоящем выборе. Выбор оказался легким. Все знали, что конец близок. Жизнь химер висела на волоске: вражеские атаки, страх, голод и пламя, непрекращающееся пламя с небес. Все ждали неминуемой смерти, но им даровали возможность переждать тяжелые времена в стазисе. Конечно, в призрачную надежду верилось с трудом, но умирать, думая, что однажды возродишься, было несравненно легче.

Надежда легла на плечи Кэроу тяжким грузом: что делать, как найти островок мира там, где испокон века царят свирепые нравы, месть и ненависть? И пусть многочисленным армиям Воителя и Бримстоуна не удалось отстоять свободу, мечта влюбленных химеры и ангела, погибшая на эшафоте, упрямо указывала путь миру и надежде. Ведь со смертью ничего не заканчивается…

В собор спустились тысячи, представители всех объединенных племен. Величие и красота храма впервые открылись посторонним. Идущим на смерть. Народ все прибывал, становилось тесно, душно. Кто-то запел гимн, его поддержали остальные. Может, собор и стал им могилой, но их смерть была легка.

Жребий, выпавший на долю остальных, был жестоким, героическим. Остаться наверху пришлось многим. Если бы из Лораменди исчезли все химеры, серафимы заподозрили бы неладное. Ворвавшись в город, ангелы нашли, на ком выместить свою злобу - беженцы, старики, родители, потерявшие детей, жертвовали собой ради многих тысяч химер, принявших смерть в соборе.

Вооружившись этой вестью, а также парой клинков-полумесяцев и маленьким ножом, Кэроу вместе с Иссой отправилась на собрание. Во дворе очередные отряды готовились к отлету в Эрец, среди них и команда Амзаллага, на которого Кэроу очень надеялась.

До падения Лораменди у Амзаллага была семья, дети.

- Мы нанесем удар к северу от столицы, - говорил Тьяго. - Поселения ангелов плохо укреплены, охраны мало. В Империи не помнят, что такое война, потому что мой отец, занимаясь одной обороной, позволил клинкам заржаветь. А нам защищать нечего.

Дерзкое заявление Тьяго звучало упреком за проигранную войну, и химеры встрепенулись.

- Неправда! - возразила Кэроу, выходя из-под арки. - Нам есть что защищать.

Тьяго окинул ее обманчиво-благосклонным взглядом. Шеста ринулась сквозь толпу к непокорной подопечной.

- У нас есть выбор, мы можем спасти многих. - Кэроу повторила слова Акивы и устыдилась, хотя о том, что их недавно произнес Истребитель Тварей, никто из присутствующих не подозревал. Однако Акива оказался прав…

- Выбор? - скептически повторил Волк.

- Ты помнишь, о каком выборе мы вчера говорили? - прорычала волчица, схватив Кэроу за руку.

- А, ты о том, кого вы убьете первым - Мика или Зузану? - громко спросила Кэроу. - Не волнуйся, вам до них не добраться. - Высвободившись из цепких лап, она повернулась к толпе. Некоторые поглядели на Тьяго, ожидая объяснений. - Выбор, о котором я говорю, предполагает защиту химер, а не убийство невинных мирных жителей врага.

- Невинных серафимов не бывает! - оборвал ее Волк.

- Ангелы говорят то же самое, убивая наших детей. - Кэроу невольно посмотрела на Амзаллага. - И верят в то, что говорят. Но мы знаем - все дети невинны. Все дети священны.

- Только не дети ангелов, - прорычал Тьяго.

- В чем виноваты мирные жители? Они просто пытаются выжить! - воскликнула Кэроу, подступив к Белому Волку. Она словно парила, не чувствуя под собой земли. Кровь шумела в ушах. Кэроу только казалась спокойной и смелой. Неужели так боятся все смельчаки?

- Знаешь, мне давно кое-что непонятно, но спросить я боялась. - Кэроу окинула взглядом толпу. Она создала всех присутствующих, ей знакомы их души. - Может быть, это понятно всем, кроме меня. Или есть такие, кому сомнения не дают уснуть? - Кэроу обернулась к Тьяго. - Объясни нам свою цель. Куда ты нас ведешь?

- Тебе незачем вникать в вопросы стратегии, - заявил Волк, не прибегая к открытым угрозам. Он осторожничал, не зная, чем вызвано столь отчаянное выступление.

- Я не о стратегии спрашиваю, а о цели: куда ты ведешь нас? На этот вопрос ответить несложно. Ради чего мы сражаемся? Ради чего убиваем? Что ждет нас в будущем?

Взгляд Тьяго стал тяжелым и неподвижным, лицо застыло, с трудом сдерживаемый гнев леденил кровь в жилах. Ответа не последовало. Что он мог сказать? "Мы сражаемся, чтобы убивать. Мы убиваем ради мести. Будущего нет". Кэроу следила за химерами, ведь кому-то и такого ответа будет достаточно - тем, кто утратил всякую способность надеяться на лучшее. Есть ли среди химер те, кого обрадует надежда, подаренная Бримстоуном?

- Будущее… - вздохнул Тьяго после затянувшейся паузы. - Я уже слышал, как ты мечтаешь о будущем, нежась в объятиях ангела. Вы замышляли меня убить.

"Ну конечно, ловко перевел стрелку!"

Образ химеры в обнимку с серафимом прекрасно отвлекал внимание толпы.

- Неправда, я не хотела твоей смерти! - возразила Кэроу, но присутствующие утратили интерес к ее словам. - Ответь на мой вопрос. Куда ты ведешь нас? Что ждет нас в будущем? Мы выживем? У нас будет земля? У нас будет мир?

- Земля? Мир? Кэроу, об этом нужно спрашивать у императора серафимов, а не у меня.

- Ты намекаешь на его лозунг "Смерть тварям"? Всем известно, к чему стремится император. В отличие от тебя Воитель никогда не повторял его методов. Твои расправы приносят нашим соплеменникам одни беды. О народе ты, похоже, забыл? - Кэроу обратилась к солдатам: - Вы только о мести помышляете? О том, как убить побольше ангелов, пока вас самих не прикончат? И это все? А страдания мирных жителей вам нипочем? - Ей хотелось рассказать о том, что сделал отряд Балиэроса, что они видели у Заповедного предела, но она боялась мести Тьяго.

- По-твоему, есть другой путь? - Волк покачал головой. - Что именно в расправах ангелов вызывает у тебя надежду, что они жаждут "примирения"? Есть только один способ спасти химер - убивать ангелов.

- Уничтожать всех подряд?

- Да, всех подряд, - с ненавистью ответил он. - И твоего любовника тоже.

Похоже, Тьяго решил вечно напоминать про ее "гнусную связь", но грязные намеки и обвинения перестали задевать Кэроу. Да, она влюбилась, мечтала о мире. Бримстоун ее понял и простил, поверил в ее мечту. Маг заботился о спасении жизней, а не об уничтожении врага, и поручил Кэроу возродить их народ. Кэроу, а не Тьяго!

Недавно казалось, что сотни кадильниц с душами воинов Тьяго - это много, однако в подземном соборе ждали воскрешения тысячи невинных душ. И, странное дело, ответственность за них вызвала у Кэроу не чувство безысходности, а радость и облегчение. Тысячи - это не много, если это твой народ. Бримстоун словно протянул ей руку и поднял с колен. Теперь Кэроу знала, как искупить свою вину.

Исса одобрительно кивнула, и Кэроу обратилась к повстанцам:

- Большинство из вас - или даже все - радовались моей казни. Может быть, вы вините меня за то, что произошло с нашим народом. Но если мне нет ни прощения, ни веры, надеюсь, вы прислушаетесь к словам Бримстоуна.

Химеры, недоверчиво переглянувшись, уставились на Иссу.

- Очень интересно, - язвительно заметил Тьяго. - Дух Бримстоуна вещает через тебя, нага?

- А хоть бы и так, Волк, - невозмутимо сказала Исса и повернулась к толпе: - Вы все меня знаете. Многие годы я была спутницей Бримстоуна. Он доверил мне свое предсмертное послание. Я не удостоилась принять смерть рядом с ним, мою душу заключили в кадильницу и выслали из Лораменди. Уважьте нашу с ним жертву, внемлите его прощальному напутствию. Вера в насилие, зверства и террор - это безумие. Она никогда не приведет нас к миру. Насилие, зверства и террор вызовут новую волну насилия, зверств и террора. Если вам кажется, что не осталось ничего, кроме мести, выслушайте меня.

Назад Дальше