Игроки Титана - Филип Дик 9 стр.


По комнате пополз шепот. Подобного развития событий никто не ожидал.

- Давайте голосовать! - радостно заорал Сильванус Ангст. - Лично я согласен с Питом - место спиннера должен занять кто- то другой!

Билл Калумайн уставился на Пита и прохрипел:

- Как ты можешь поддерживать такие предложения? Неужели ты действительно хочешь, чтобы спиннером стал более энергичный человек? Кому-кому, а тебе-то от этого всяко лучше не будет!

- Это еще почему? - удивился Пит.

- Да потому! - взорвался вдруг ставший пунцовым от ярости Билл Калумайн. - Все твои делишки тут же откроются!

- Позвольте спросить, что вы имеете в виду? - заинтересовался словами Калумайна Готорн.

- Джерома Лакмана убил не кто иной, как Пит! - выпалил Калумайн.

- Откуда вам это известно? - спросил Готорн, нахмурившись.

- Он звонил мне сегодня утром, - ответил Калумайн, - звонил специально для того, чтобы сообщить о том, что собирается это сделать. Если вы просканируете меня еще разок, вы это обязательно обнаружите. Память о звонке должна находиться на самой поверхности.

С минуту Готорн молчал, очевидно, занимался сканированием Калумайна. После этого он повернулся к группе и негромко сказал:

- Он говорит чистую правду. Память об этом разговоре действительно хранится в его сознании. Но… но всего четверть часа назад ничего подобного там не было. - Он выразительно посмотрел на своего коллегу Е. Б. Блэка.

- Вы правы, Готорн, - мысленно согласилась дырка, - в прошлый раз там ни черта не было. Теперь же этот звонок виден как на ладони.

Детективы повернулись к Питу.

IX

- Я думаю, Лакмана убил не ты, Пит, - сказал Джо Шиллинг. - Сомневаюсь, что ты стал бы делиться своими планами с Биллом Калумайном. Похоже, нами кто-то умело манипулирует: ведь не случайно же ни один из детективов при первом сканировании не увидел в голове Билла Калумайна ничего подозрительного. Скорее всего, там действительно ничего не было! - Джо замолк…

Джо Шиллинг и Пит Гарден находились во Дворце правосудия города Сан-Франциско и ждали предъявления обвинения.

- Как ты думаешь, когда прилетит Шарп? - спросил Пит.

- Теперь он может появиться в любую минуту, - ответил Джо, расхаживая туда-сюда. - Я вот о чем думаю - Калумайн, судя по всему, говорил правду. Наверняка он убежден в том, что ты действительно звонил ему утром.

В коридоре поднялась непонятная суматоха, и уже в следующее мгновение друзья увидели спешащего навстречу им Лейрда Шарпа. Последний был одет в теплое синее пальто и держал в руке портфель.

- Я уже переговорил с окружным прокурором. Единственное, что мне удалось пока сделать, это изменить формулировку обвинения: теперь вы обвиняетесь не в убийстве, а в сознательном сокрытии от полиции сведений о факте убийства. Я сделал акцент на том, что вы байндер и вам принадлежит определенная часть калифорнийских земель. Вас могут выпустить под определенный залог. У нас здесь есть свой брокер, он быстренько оформит все необходимые для этого бумаги.

- Благодарю вас! - пробормотал пораженный Гарден, явно не ожидавший от своего защитника такой прыти.

- Ну что вы, что вы! Какая может быть благодарность… В конце концов это моя работа, за которую вы мне платите деньги! Кстати говоря, у меня есть к вам один серьезный вопрос.

Насколько я слышал, в вашей группе сменился спиннер, верно? Так вот, я хотел бы узнать, кто же стал преемником Калумайна?

- Моя прежняя жена, - ответил Пит, - Фрея Гарден Гейне.

- Да?! - Лейрд Шарп изобразил на лице деланное удивление. - Я вот почему об этом спрашиваю - меня интересует, сможете ли вы сподвигнуть свою группу на то, чтобы она раскошелилась? Или же будете выступать как одиночка?

- Какая разница? - вмешался в разговор Джо Шиллинг. - Я могу гарантировать такое вознаграждение, какое вы пожелаете. Разумеется, в пределах разумного.

- Дело в том, что это вознаграждение прежде всего будет зависить и от того, чьи интересы я буду защищать - отдельного человека или целой группы. - Шарп посмотрел на часы. - Так, я предлагаю прежде всего покончить с бумагами - я имею в виду обвинение. Когда это произойдет, мы отыщем местечко потише и за чашечкой кофе обсудим все наши проблемы.

- Прекрасно! - довольно хмыкнул Джо Шиллинг. - Я же тебе говорил, Пит, Шарп не человек, а прямо золото! Не будь его, сидеть бы тебе в камере до окончания следствия!

- Это точно, - без особого энтузиазма согласился с Шиллингом Пит.

- Давайте говорить начистоту, - сказал Лейрд Шарп, глядя на сидящего по другую сторону стола Пита Гардена. - Это вы убили Счастливчика Джерома Лакмана?

- Понятия не имею! - выдохнул Пит и тут же попытался рассказать Шарпу о том, что произошло с ним и со всеми прочими…

- Говорите, таких, как вы, шестеро? - задумчиво произнес Шарп. - Охо-хо! Ну и странные же дела в мире происходят! Выходит, Лакмана могли убить и вы, и не только вы, и вовсе не вы… - Он выудил из сахарницы кусок сахара. - Я хочу сразу же сообщить вам о самом неприятном. Вдова убитого Дотти Лакман хочет, чтобы следствие завершило свою работу как можно скорее, - о том, что среди ее знакомых достаточно влиятельных людей, я думаю, можно и не говорить… Они попытаются сварганить дело на скорую руку и провести его не через гражданский, а через военный суд. Вы, надеюсь, понимаете, чем отличаются эти суды? Этот треклятый договор может стоить нам многого…

- Я понимаю, - буркнул в ответ Пит. Он внезапно почувствовал крайнюю усталость.

- Полиция предоставила в мое распоряжение письменную расшифровку результатов сканирования, - сказал Лейрд Шарп, раскрывал свой портфель. - Конечно, достать эти документы было делом непростым, но чего не сделаешь в интересах дела… - Он достал из портфеля толстенную папку и, сдвинув кофейные чашки в сторону, положил ее на стол. - Я уже просмотрел эти бумаги. Е. Б. Блэк обнаружил в глубинах вашего сознания память о встрече с женщиной, которую зовут Патриция Макклейн. Во время названной встречи Патриция помимо прочего сказала, что вы явно склоняетесь к некоему насильственному действию, которое может привести и к смерти Лакмана.

- Не совсем так, - возразил Пит, - имеющему отношение к Лакману и к смерти. Это, согласитесь, не одно и то же.

Юрист не сводил с Пита глаз.

- Замечательно, господин Гарден! - Он тут же углубился в изучение документов.

- Господин адвокат! - обратился к Шарпу Шиллинг. - У них нет реальных оснований для того, чтобы обвинить в преступлении Пита. Если мы не будем брать в расчет этого дурацкого воспоминания Калумайна, все остальное…

- Вы правы, Джо, - остановил Шиллинга Шарп, - у них нет ничего. Что касается амнезии, то она обнаружена не только у вас, Пит, но еще у пятерых участников вашей группы. Беда в том, что теперь они не оставят вас в покое, - им нужен компромат. И они его найдут - будьте уверены! Ваша машина знает о том, что вы посетили Беркли, городок, перешедший в собственность Лакмана и ставший местом его резиденции. Вы не помните ни того, виделись ли вы там с Лакманом, ни того, зачем туда летали. Вполне возможно, убийство совершили и вы, Гарден, но мы - в силу понятных причин - будем исходить из обратной посылки: вы этого не делали, и Лакмана убил кто-то другой… Осталось понять, кому все это могло понадобиться.

- Лично я этого не знаю, - отозвался Пит.

- Мне удалось навести кое-какие справки об адвокате Калумайна Берте Барте, - продолжил Шарп. - Этот Берт - замечательнейшая личность. Если вы сняли Калумайна лишь потому, что вам не понравился его адвокат, то совершили ошибку. Барт - чрезвычайно осторожный человек, но если он берется за дело, остановить его уже невозможно, таких, как он, на мякине не проведешь!

Пит и Джо удивленно переглянулись.

- Впрочем, жребий брошен, - кивнул самому себе Лейрд Шарп, - и нам следует исходить из данности. На вашем месте, господин Гарден, я сию же минуту попытался бы разыскать эту вашу подружку Пэт Макклейн и расспросил бы ее о том, что вы делали сегодня утром и что именно она увидела в вас своим псионическим взором.

- Пожалуй, вы правы, - согласился Пит.

- Тогда почему бы нам не отправиться к ней прямо сейчас? - спросил Лейрд Шарп, вернув папку с документами в портфель и поднявшись на ноги. - Сейчас всего десять, время совсем еще детское.

Пит тоже поднялся со своего места.

- Все не так просто, как вы думаете. У Пэт есть муж, которого я ни разу не видел. Вы, надеюсь, понимаете, о чем я?

Шарп утвердительно кивнул и на миг задумался.

- Тогда давайте попробуем пригласить ее сюда, в Сан-Франциско. Я могу позвонить ей и сам. Вы только скажите, куда именно мне ее приглашать?

- Только не к Питу, - сказал Джо Шиллинг. - Кэрол нам только помешает, верно, Пит? - Он посмотрел Питу в глаза. - Я думаю, для этой цели лучше всего подойдет моя новая квартира в Сан-Ансельмо. Ты, наверное, забыл об этом, Пит, но ты сам привел меня в нее сегодня утром. Она находится в паре миль от твоего собственного дома. Если не возражаешь, я приглашу Пэт Макклейн именно туда. Она и ее супруг Эл должны помнить меня - они покупали в моей лавке пластинку Юсси Бьерлинга.

- Так и договоримся, - тут же согласился Пит.

Джо Шиллинг направился к видфону, стоявшему в глубине ресторанчика.

- Джо - отличный парень! - прошептал Шарп.

Пит одобрительно хмыкнул.

- Вы считаете, что Лакмана убил именно он? - спросил вдруг адвокат.

Пит вздрогнул и изумленно уставился на Шарпа.

- Не надо так нервничать, Гарден, - зашептал тот, - вы - мой клиент, и я обязан защищать ваши интересы, чего бы мне это ни стоило. В данную минуту Джо Шиллинг для меня ничем не отличается от всех прочих людей, пусть я и знаю его уже восемьдесят пять лет.

- Вы из молодых? - спросил потрясенный словами адвоката Пит Гарден. Судя по энергии и запалу, с которыми Лейрд Шарп взялся за дело, ему было лет сорок-пятьдесят.

- Да нет, - устало вздохнул Шарп, - я такой же гериатрик, как и вы. Мне сто пятнадцать лет. - Перекатывая спичечный коробок, он стал рассуждать вслух:

- Оснований для убийства Лакмана у него было более чем достаточно. Знали бы вы, как Джо его ненавидел! Вы, наверное, слышали о том, что именно Лакман пустил нашего друга по миру…

- Тогда почему же Джо не сделал этого раньше?

Шарп посмотрел в глаза Питу.

- Шиллинг приехал сюда для того, чтобы вновь сразиться с Лакманом, верно? Он не сомневался в том, что на сей раз победа будет на его стороне, убеждая себя в этом все эти долгие годы… И в от представьте себе такую ситуацию, Джо прилетает к вам с тем, чтобы защитить интересы вашей группы, и вдруг обнаруживает, что играть с Лакманом он уже не может! Он понимает, что и на сей раз Лакман выйдет победителем… Вы понимаете, о чем я?

- Да, да, конечно!

- На сей раз проиграет уже не он сам, а те люди, которые доверили ему свою судьбу, его друзья… Проигрывать он просто не имеет права. И тут его осеняет: если он… - Шарп прервал свои рассуждения на полуслове - Джо Шиллинг был уже совсем близко. - Согласитесь, в этом что-то есть, господин Гарден! - подытожил свой рассказ Шарп и повернулся к Джо Шиллингу.

- О чем это вы? - спросил тот, усаживаясь на свое место.

- Я говорю, что у меня складывается такое впечатление, будто некая таинственная сила мистическим образом управляет сознанием членов "Голубого Песца", обращая группу в инструмент своей воли.

- Вы говорите излишне высокопарно, - сказал Джо Шиллинг, - но по сути я согласен с вами, господин Шарп. Я говорил Питу то же самое.

- Что тебе ответила Пэт Макклейн? - спросил Пит Гарден.

- Она прилетит в этот ресторан минут через пятнадцать. Можете заказать еще по чашечке кофе. Кстати говоря, когда я позвонил, она уже спала.

Не прошло и получаса, как в ресторан вбежала Патриция Макклейн. Она была одета в легкий плащ свободного кроя, который очень шел ей.

- Привет, Пит! Добрый вечер, мистер Шиллинг!.. Здравствуйте, господин Шарп. Вы ведь знаете - я телепатка и вижу людей насквозь. Вы адвокат Питера Гардена, не так ли? - Она подсела к столику. Лицо ее было необычайно бледным.

"Интересно, - подумал вдруг Пит, - как может помочь мне Пэт?" У него не было особых сомнений в Шарпе, его последние реплики, относящиеся к Джо Шиллингу, Питу не очень-то понравились. Хотя, конечно, по трезвому размышлению предположение Шарпа выглядело не слишком фантастическим…

Посмотрев на него, Пэт сказала твердым, уверенным голосом:

- Я сделаю все возможное для того, чтобы помочь тебе, Пит. - Прежняя тревога, казалось, совершенно оставила ее. - Насколько я понимаю, ты не помнишь того, что происходило во время нашей сегодняшней встречи.

- Да- именно так, - согласился Пит.

- Мы занимались тем, чем обычно занимаются супруги, Пит. И выходило это у нас на удивление мило.

Лейрд Шарп кашлянул и спросил:

- Возможно, вы услышали в сознании Пита что-нибудь необычное? Я, разумеется говорю об этом деле…

- Да, - ответила Пэт, - ему очень хотелось, чтобы Лакман умер.

- Стало быть, он ничего не знал о том, что Лакман уже мертв! - пробормотал Джо Шиллинг.

- Это так? - спросил Шарп.

Пэт кивнула.

- Он был встревожен. Он чувствовал, что… - она замялась, - он чувствовал, что Лакману вновь удастся расправиться с Шиллингом, как это уже случилось однажды… Это была эдакая фуга, в которой на все лады звучало имя Лакмана.

- И при этом вы не слышали ничего, относящегося непосредственно к убийству, не так ли? - спросил Шарп.

- Ничего! - подтвердила Пэт Макклейн.

- Если мы сможем доказать, что к часу тридцати Лакман был уже мертв, мы тем самым докажем непричастность Пита к этому делу! - воскликнул Джо Шиллинг.

- Возможно, - сухо заметил Шарп, и вновь перевел взгляд на Патрицию. - Вы согласны сказать то же самое и в суде?

- Да! - гордо ответила Пэт.

- А как же ваш муж?

Пэт на миг задумалась, но тут же кивнула в подтверждение истинности своих намерений.

- Вы позволите просканировать вас? - спросил Шарп.

- О Боже! - воскликнула Пэт, едва не упав со стула.

- Чего вы так испугались? - спросил у нее Шарп. - Ведь вы сказали нам правду, верно?

- К-конечно… Но понимаете… - она всплеснула руками. - Понимаете, когда речь идет об интимной сфере…

- Смех, да и только! - фыркнул Джо Шиллинг. - Пэт чего только за свою жизнь ни насмотрелась, зато сама оголяться боится!

- Да вы ничего не понимаете! - возмутилась Пэт.

- Все я понимаю, милочка, - ответил Шиллинг, - во время сегодняшнего свидания у вас возникла, как это принято называть, близость. Верно? И вы не хотите, чтобы об этом знали ваш муж и супруга Пита. Но кому, как не нам, знать, что именно из подобной грязи и состоит вся наша жизнь. Подумайте сами, Пэт! Позволив полицейским просканировать вас, вы, возможно, спасете Питу жизнь. Неужели одного этого недостаточно для того, чтобы забыть о всяческом стеснении? Если вы отказываетесь от сканирования, значит, вы лжете нам и…

- Я сказала чистую правду! - воскликнула Пэт с неожиданной злостью. - И мое нежелание проходить сканирование с этим никак не связано! - Она повернулась к Питу. - Не обижайся на меня, Пит. Когда-нибудь ты все поймешь. Это никак не связано ни с тобой, ни с моим мужем. В любом случае, сканирование не дало бы им ничего особенного: мы встретились, прогулялись, пообедали и только…

- Джо, я чувствую, эта пигалица себе на уме! - усмехнулся Шарп. - Рыльце-то у нее явно в пушку!

Пэт смолчала, но по выражению ее лица было видно, что Шарп не ошибся.

"Интересно, - подумал Пит, - что все это может означать? Странно… В это и поверить-то невозможно - Пэт такая замкнутая, такая сдержанная…"

- Может быть, тебе так только кажется, - холодно заметила Пэт, отвечая его безмолвным мыслям.

- Значит, вы не сможете свидетельствовать в пользу Пита на суде, хотя ваших показаний достаточно для того, чтобы отвести от него все обвинения, - сказал Шарп, ни на миг не сводя глаз с Патриции.

- По телевизору передали сообщение о том, что Лакмана убили не утром, а днем. Это произошло где-то в районе обеда. Так что мое показание вряд ли смогло бы помочь Питу.

- Вот те на! - изумился Шарп. - Интересно, когда же вы это могли услышать? Когда я летел сюда из Нью-Мексико, Нэтс Кэтц сообщил, что точное время смерти Лакмана еще не известно. Вы же его уже знаете…

Установилось молчание.

- Как жаль, что мы не умеем читать чужие мысли, - покачал головой Шарп. - Я ни минуты не сомневаюсь в том, что в этой милой головке сокрыто множество прелюбопытнейших вещей…

- Вы забываете, что Нэтс Кэтц прежде всего эстрадная звезда, и только потом уже телекомментатор! - усмехнулась Патриция Макклейн. - Он ведет не только выпуски новостей, но и концерты поп-музыки. Именно во время концерта он сообщил об этом. - Она достала из сумочки сигарету и закурила. - Я посоветовала бы вам выйти на улицу и купить свежий выпуск "Хроники". Там наверняка об этом сказано.

- Это меня уже нисколько не волнует, - покачал головой Дейрд Шарп. - Меня интересует только то, станете ли вы давать показания или нет.

Патриция повернулась к Питу.

- Прости меня, если можешь!

- За что? В каком-то смысле я прекрасно понимаю тебя… - Это был все тот же Пит Гарден - женщины могли вить из него веревки, он же при этом пытался оставаться галантным…

- Хотел бы я знать, какого рода противоправной деятельностью может заниматься такое милое создание, как вы? - спросил Шарп у Патриции.

На сей раз она сочла за лучшее промолчать.

- А что вы станете делать, если я сообщу о вас куда следует? - полюбопытствовал Шарп. - Вас ведь тогда наверняка на сканирование отправят, да вот только спрашивать, нравится вам это или нет, уже никто не будет.

- Оставьте Пэт в покое! - выпалил вдруг Пит.

Шарп удивленно уставился на него и пожал плечами.

- Как вам будет угодно…

- Спасибо тебе, Пит, - проворковала Пэт, не вынимая изо рта сигареты.

Шарп почесал в затылке и задумался. Однако не прошло и минуты, как он вновь обратился к Патриции Макклейн:

- Госпожа Макклейн, я хочу обратиться к вам с достаточно неожиданным предложением. Я полагаю, для вас не новость то, что амнезией страдает не только господин Гарден, но и пятеро его партнеров по Игре, не так ли?

- Да, я уже слышала об этом, - ответила Патриция.

- Вне всяких сомнений, все члены пятерки попытаются восстановить события этого дня. Они будут расспрашивать своих супругов и устройства Рашмора, окружающие их дома. Они будут звонить своим знакомым и добиваться правды от них. Короче говоря, они сделают все от них зависящее, для того чтобы уйти от гнетущей неизвестности. Я хочу попросить вас об одной услуге, госпожа Макклейн. Не могли бы вы завтра или послезавтра просканировать эту пятерку специально для нас?

- Это еще зачем? - изумленно спросил Джо Шиллинг.

Назад Дальше