Сержант вынул из кармана пульт управления дирижаблем и щелкнул тумблером. Дрейфующее судно над их головой еле слышно загудело, останавливаясь. Рокс, продолжая работать мощными челюстями, глядел на дирижабль, не проявляя ни малейших признаков беспокойства. Он склонил голову набок, не прекращая жевать.
- Сестренка? - Джейс вопросительно взглянул на нее.
Шеррис покачала головой.
- Нет, лучше ты.
Джейс, казалось, обрадовался. Он начал целиться из длинноствольной пороховой винтовки.
Шеррис увидела, как скривилось лицо Брейганны. Та внимательно разглядывала что-то у другого борта, и, похоже, увиденное ей не нравилось. Шеррис повернулась, чтобы тоже посмотреть.
- Нужно, чтобы винтовка оказалась на одной линии с мишенью, - прошептал Джейс, прицеливаясь. Инструктор сидел, кивая. - Проклятье. Он опять зарылся в эти кишки.
Брейганну тошнило.
- Не качай корзину! - сердито прошипел Джейс.
Сержант опустил рычаги управления вниз, поднял руки над головой и громко хлопнул в ладоши. Шеррис рассмеялась. Рокс поднял измазанную зеленым морду и снова посмотрел вверх.
- Попался, - шепнул Джейс.
Рявкнула винтовка - Джейса отбросило внутрь гондолы, ветер унес облачко дыма. Рокс перестал жевать. Он рухнул на землю, взметая пыль передними ногами. Из пробитой головы хлынула темно-красная кровь. Зверь дернулся и застыл.
- Есть!
- Недурно.
- Великолепный выстрел, сэр.
- Уф, все на этом. Ты закончил? Там очень много крови?
- Опустите нас туда, сержант. Я хочу прихватить парочку трофеев.
- Да, сэр.
- Бедное животное. Вы не оставили ему ни единого шанса.
Брейганна перегнулась через борт, глядя на два трупа, лежащих бок о бок.
- Мы могли его и не заметить, - весело пожимая плечами, ответил Джейс.
- Все произошло быстро, - утешила ее Шеррис.
Она соотносила себя скорее со зрелостью Джейса, чем с неопытностью своей сводной сестры, хотя по возрасту была ближе к Брейганне - той исполнилось всего лишь двенадцать.
- Да, - сказал Джейс, разматывая веревочную лестницу, в то время как инструктор опускал окутанное теплым воздухом судно на вырубку. - Он так ничего и не успел сообразить.
- И все-таки это жестоко, - заявила Брейганна, сложив руки на груди.
- Вовсе нет, - ответил Джейс. - Он же прикончил этого хускана. А я убил его самого.
- Таков закон джунглей, - сказала Брейганне Шеррис.
Джейс засмеялся.
- Точно. И ему не пришлось страдать так, как хускану.
На его лице появилось озабоченное сердитое выражение.
- Знаете, мне часто кажется, что в этом-то все и дело - в страдании. Не в смерти, не в самом убийстве. Если умираешь мгновенно, даже не успев понять, что произошло, что ты, спрашивается, теряешь? Жизнь может быть ужасной, и она во всех случаях заканчивается смертью. Конечно, в ней могло бы случиться еще много хорошего. Но суть-то в том, что никогда заранее не знаешь, что с тобой случится. Может, хорошее, а может, и нечто ужасное. По-моему, нельзя осуждать того, кто убивает мгновенно.
- А как же те, кто остается, - семья, знакомые? - запротестовала Брейганна.
Джейс снова пожал плечами, глядя через борт медленно спускавшейся гондолы.
- В законе ничего не говорится о наказании убийцы в соответствии с количеством родственников и друзей убитого.
Они с сержантом подтащили лестницу к планширу.
- Но тогда, - возразила Шеррис, - если бы люди знали, что их могут убить в любой момент и убийца не понесет никакого наказания, все жили бы в постоянном страхе. Кого бы ты ни убил, все равно все будут страдать. - Она развела руками.
Джейс посмотрел на нее и нахмурился.
- Да, ты права. - Он хмыкнул, поджав губы. - Я об этом не подумал. - Он перевел взгляд на инструктора. Тот улыбнулся в ответ. Джейс пожал плечами, отдал сержанту свою винтовку и сказал: - Ну, ладно. Над этим надо поразмыслить.
Он вытащил из ножен свой нож, взял его в зубы, перелез через борт гондолы и начал спускаться вниз.
Шеррис смотрела, как он спускался. Джейс был уже в тени, отбрасываемой дирижаблем, и солнечные лучи сверкали на лезвии ножа. Она еще больше перегнулась через борт и в шутку прицелилась из своей винтовки в покачивающуюся макушку.
- Простите, леди…- Инструктор с извиняющейся улыбкой забрал у нее оружие.
Она села обратно в гондолу. Брейганна ухмыльнулась. Шеррис почувствовала, что краснеет.
- Ну, я же не собиралась стрелять, сержант.
- Я знаю, леди Шеррис, - кивнул тот, разряжая винтовку и вновь вручая ее Шеррис. - Но целиться в людей опасно.
- Конечно, - сказала она. - Но оружие было на предохранителе… Простите меня. Вы ведь не скажете Джейсу. правда?
Она улыбнулась одной из своих самых ослепительных улыбок.
- Не думаю, что это необходимо, леди Шеррис, - ответил инструктор.
- Он не может… - начала Брейганна, криво улыбаясь Шеррис.
- Джейс все равно не станет верить твоей болтовне, Брейганна, - сказала Шеррис, отмахиваясь от сестры. Она еще раз улыбнулась сержанту, и он тоже улыбнулся ей.
Брейганна зевнула.
- Эй, девчонки! - донесся снизу приглушенный насмешливый голос:- Какую часть вы предпочитаете в качестве трофея?
Они разбили лагерь на пологом склоне на краю давно поглощенной Древодомом небольшой гряды холмов. От холмов остались лишь замусоренные каньоны и глубокие темные пещеры, переходящие в ущелья с крутыми склонами. Высокие "шпили", разбросанные повсюду, походили скорее на геологические образования, чем на растительные; возможно, это были вершины гор, съеденных Древодомом и служивших теперь якорными зацепками для стеблей и лиан. С тех пор как три дня назад путешественники покинули город, пейзаж стал еще более мрачным и труднопроходимым. Они оставили позади несколько маленьких городков и деревушек, видели издали какие-то небольшие замки, принадлежавшие мелкопоместным дворянам. Но другие путешественники им практически не встречались.
Их проводник, Лискевер, потрясающе некрасивый человек, профессиональный траппер, был худощав, болтлив и хвастлив. Они повстречали его в "Сломанной Шее". Лискевер носил повязку на глазу, что сразило Зефлу просто наповал. Сегодня Лискевер заявил, что если господа желают встретиться с какими-нибудь дикарями или людьми, стоящими вне закона, то все эти прелести рядом. Что до него, до Лискевера, то лично ему жизнь дорога и потому он не собирается вести почтенных господ дальше. Уж больно разбойная местность здесь.
Миц решил, что его долг - присматривать за женщинами. Длоан пошел пешком, один.
Они отпустили своих топтунов пастись, и два следующих дня провели, слоняясь по лагерю и взбираясь по относительно пологим лианам с веревочными петлями, под бесконечные разговоры Лискевера о тысячах убитых им животных и полудюжине товарищей, которых ему довелось потерять в таких вот местах. Все они погибали от зубов и когтей стомов, нитезубов и множества других диких зверей, а также разбивались, сорвавшись с лиан.
Несколько раз Шеррис потихоньку от Лискевера выскальзывала из лагеря и забиралась в дебри Древодома, чтобы попрактиковаться в стрельбе. Во время второго визита в свои личные охотничьи угодья она услышала какой-то шум сверху и чуть позади - как раз тогда, когда меняла обойму.
Шеррис быстро вставила обойму на место, шагнула в сторону и повернулась. Ей почудилось, будто что-то движется в её сторону, и она открыла огонь.
В магазине были разрывные снаряды крупного калибра. Позднее Шеррис обнаружила, что истратила четыре снаряда.
Она не знала, сколько раз ей удалось попасть в то, что собиралось на нее прыгнуть. Существо исчезло в туче кровавых брызг, сама она еле успела отскочить. Потом она подошла и пошевелила носком ботинка дымящиеся останки, так и не сумев понять, кого же именно она прикончила. Ей удалось лишь установить, что животное было покрыто мехом, а не голой кожей или перьями. Самый большой осколок кости, кажется челюстной, размером оказался не больше ее мизинца.
Шеррис решила, что достаточно попрактиковалась в стрельбе.
Они сидели, примотавшись веревками к толстым деревянным палкам, воткнутым в трехметровой толщины стебель над головой, и поедали ленч. Теплый, насыщенный запахами леса ветерок обвевал их; земля была в сотне метров внизу. В рассветных лучах виднелся лагерь, лежащий в километре от них за гротескными ландшафтами Древодома.
Лискевер ткнул остроконечным шестом в похожий на вену нарост на поверхности стебля. Сквозь пробитое отверстие в полый шест потекла чистая вода и закапала в чашку, подставленную с другой стороны шеста. Лискевер принюхался к ветру.
- Этот ветер несет королевского стома, - заявил он.
Все уставились на него.
- Летучие обезьяны, - пояснил он. - У стомов начинается сезонная миграция. Есть одна группа полуручных самцов. Они ночуют в дупле севернее города.
- Но они же не объезжают их, надеюсь? - спросила Зефла.
Лискевер рассмеялся.
- Да нет! Такого и не бывало никогда. Не верьте сплетням. Стом сожрет вас, не успев сообразить, что проглотил! Все это ерунда насчет езды на стомах. Просто легенды.
Отхлебнув воды из чашки, он передал ее Зефле.
- Король со своей свитой поднимаются к насесту в стволе и стоят, глядя на животных. Выбирают одного, подкрадываются к нему на цыпочках, усыпляют сонным газом и помечают. Советники с министрами трусливы, они посылают на такое дело своих помощников. Оставшиеся в живых могут считать себя храбрецами.
Лискевер взял у Зефлы чашку и подставил под сочащиеся из стержня капли.
- Потом высокопоставленные особы устраиваются на обзорной галерее, смотрят, как стомы охотятся на обезьян, и болеют за своего избранника. Очень культурное зрелище.
- Ишь, вынюхивает, - вдруг сказал Миц.
- Что это? - Зефла указала вниз.
- А? - спросил Лискевер. - А, это один из тех нитезубов, о которых я вам говорил.
- Ваших друзей именно такой зверь съел? - поинтересовалась Зефла.
- Может быть, даже именно этот, - ответил Лискевер.
Они смотрели на длинную полосатую спину нитезуба. Млекопитающее медленно пробиралось сквозь переплетение корней, стволов и длинные обрывки опавших с верхнего полога листьев.
Шеррис вспомнила дирижабль и того зверя, которого убил Джейс. Когда он, весь в крови, вернулся в гондолу, то вручил ей с Брейганной всего-навсего уши своего трофея.
Шеррис, поблагодарив, приняла еще теплое подношение. Брейганна же не смогла заставить себя прикоснуться к кровавому подарку. Однако свой подарок Шеррис выбросила в тот же день, когда они с Брейганной покинули Осенний Дворец, чтобы вернуться в свои престижные школы. Брейганна же долгие годы хранила трофей.
На следующее утро Длоан вернулся из разведки, угрюмый и разочарованный. Ему пришлось застрелить двоих случайных бандитов, но кроме них, ему никто не встретился. Возможно, в глухой провинции и скрываются всякие бунтовщики, но они неплохо прячутся.
В полдень они собрались обратно в город. В спину им дул мягкий теплый ветер. В километре над их головой пролетело несколько стай стомов, направляющихся туда же, куда дул ветер. Лискевер многозначительно покачал головой.
Они расплатились с ним в той же гостинице на окраине города, где обедали в день своего приезда. Миц в одиночку ушел в город, не скрывая своего беспокойства. Их комнаты были по-прежнему зарезервированы. К ним приходил какой-то парень, и портье отдал ему записку. Больше никто про них не спрашивал.
- Чистая постель и горячая вода! - воскликнула Зефла, входя в комнату. - Вот это шик!
Шеррис спокойно заснула, но проснулась глубокой ночью, не понимая, что происходит. Что-то длинное и холодное ползло по ее телу, подбираясь к горлу.
Она села в постели, хныча, одергивая рубашку и вглядываюсь в кромешную темноту. Зефла сопела и похрапывала. До Шеррис дошло, что происходит.
Они снова напомнили о себе. Даже здесь.
Ощущение было такое, словно по коже проводят холодным пальцем. Вокруг шеи… точно палач выбирает место, куда опускать свой топор. Затем еще одна линия, еще одна, все выше и выше.
По ней полз Аддендум Звездной Короны. Все ожерелье - до последней нити, до последней планеты.
Длинная петля орбиты Пренстальрафа скользнула вокруг шеи, затем вниз, к соскам груди. Немного погодя ничего больше не случилось - она вновь улеглась в мягкую пружинящую постель.
И вдруг через несколько секунд - последний сигнал: сильное, но неболезненное прикосновение к черепу - явственно ощущаемая линия вокруг головы, будто ободок шляпки. Или короны.
- Это не сон, - сказала себе Шеррис перед тем, как снова заснуть.
Но наутро она уже не была в этом уверена.
Глава 14
Древесный заговор
- Не могу поверить, что решился на такое, - прошептал Миц.
Длоан пожал плечами и почесал в затылке, глядя на огромный широкий хвост, лежащий на пыльном полу вонючей клетки. Он приподнял хвост, затем снова опустил.
- Его надо чем-то подпереть, - прошептал он.
- Да не пялься ты на меня! - прошипел Миц, подбираясь к морде стома с газовым баллоном. Он покачал рукояткой и снова нажал на спусковую кнопку, выпуская газ прямо в ноздри зверя. Зажав рот шарфом, он закашлялся.
Длоан огляделся.
- Поторапливайся! - сказал Миц. - А то я сам сейчас засну!
Длоан вытащил нож и подошел к боку стома. Приподнявшись, он принялся разрезать веревки, которыми левое крыло стома было прикручено к телу.
Глаза Мица округлились.
- Дло! Ты что, спятил?
Длоан промолчал. Веревки упали на грязный пол. Огромное черное крыло стома безвольно повисло, покачиваясь, точно сломанный тент. Зверь шевельнулся. Охнув, Миц отпрянул, потом снова подался вперед, поспешно выпуская газ в морду стома.
- Ш-ш-ш! - обратился он к спящему животному. - Тихо, тихо…
Длоан сдвинул одну из планок, которые удерживали крыло в прямом положении, поднес ее к заду животного и, уперев планку в стену, приподнял хвост над пыльным полом. Затем он исчез под громадным хвостом.
Миц взглянул на переднюю решетку клетки. В кромешной темноте даже специальные очки мало чем могли помочь. Зефла вела наблюдение за хижиной ночного сторожа, но, несмотря на это, Миц все же волновался. Он был заперт в этой клетке, сжавшись в каких-то сантиметрах от морды чудовища, способного при желании проглотить его, даже не разжевывая.
Но он вряд ли стал бы меняться местами с Длоаном. Он видел дергающиеся на полу клетки ноги Длоана, который пробирался все дальше под брюхо стома. Миц отвел взгляд.
Он стал смотреть на решетчатый потолок клетки. Из всех возможных в этой жизни деяний, которые он когда-либо представлял себе, сидение на корточках в вонючей клетке среди гниющих обглоданных трупов летающих обезьян глубокой ночью, в самом глухом закоулке Древодома на Микенах, рядом с накачанным сонным газом животным размером с небольшой самолет, в то время как его напарник возится с гениталиями зверя, было едва ли не самым противоестественным.
Стом глубоко вздохнул. Миц выпустил в него еще одну порцию газа. Длоан выполз из-под зада животного.
- Готово? - спросил его Миц.
Длоан кивнул.
Миц нежно потрепал животное по морде.
- Бедняжка. В кои-то веки выпало такое удовольствие, а она все проспала.
Длоан стоял, держа в руках деревянный скребок и маленькую закрытую фляжку. Его штаны и камзол были перепачканы. На лице застыло странное выражение.
Миц выпустил в нос зверя последнюю струю газа и поднялся.
- Хорошо. Пойдем, пока она не начала орать, что ее изнасиловали.
- Нет. - Длоан подошел к нему.
- Нет? - переспросил Миц, отдавая Длоану баллон с газом.
Длоан нажал на спуск, выжимая газ в ноздри зверя.
- Длоан! - Миц недоверчиво смотрел на него. - Что ты делаешь?
- Пытаюсь прикончить ее, - ответил Длоан.
Он продолжал нажимать на кнопку. Миц, качая головой, ходил по клетке кругами, держась за голову и что-то бормоча.
Длоан опустошил баллон, выдавив в морду зверя последние остатки газа. По морде стекали в пыль маленькие ручейки. Длоан продолжал механически нажимать на кнопку опустевшего баллона. Миц подскочил и сгреб его в охапку, надсадно кашляя от газа. Он потряс Длоана за широкие плечи, приводя его в чувство. Они отползли назад. Длоан тряс головой.
- Ф-фу-у! - выдохнул Миц. - Отойди от меня!
Длоан неуверенно встал, продолжая трясти головой. Он покачнулся, глядя на спящее животное, поднял флягу со скребком и побрел к задней решетке клетки. Миц последовал за ним, заметая оставленные в пыли следы.
Они вновь заперли дверь с помощью куска крученой проволоки, сняли Зефлу с ее поста возле хижины сторожа и пошли к Синуджу, который дежурил у задней двери неосвещенной ограды замка.
- От тебя воняет, - сказал он Мицу, когда тот вручил ему фляжку.
- Заткнись!..
Над главной площадью Фарпека развевались флаги. Ларечники, торговцы, зазывалы старались привлечь внимание толпящихся людей. Шел праздник ежегодной миграции летающих обезьян и возвращающихся стомов, особенно королевской стаи.
Возле замка шло представление: группа людей, изображающих стомов, танцевала по расчищенному кругу перед королевским помостом. Танцоры размахивали руками, расправляя гигантские черные крылья, сделанные из выкрашенных листьев и упругих деревянных планок. Они обегали друг вокруг друга, издавая малоубедительный рев. На вершине помоста восседали священники и монахи в церемониальных одеждах, делая записи о происходящем.
Король восседал рядом с королевой, стараясь не уснуть.
Пробираясь вместе с Мицем сквозь толпу, Шеррис грызла фруктовую тянучку и отмахивалась от товаров и еды, которые совали им под нос торговцы.
- Нет, по-моему, он окончательно спятил, - сказала она. - Секрет половых желез самки стома!
Она покачала головой.
- Возможно, это вовсе и не понадобится. Я уверена, что он просто подшутил над тобой и Дло.
- Лучше бы ему этого не делать. - Миц округлил глаза. - Или я проделаю кое-что с ним самим, пока он будет спать.
Послышался шум и крики; дети, одетые в костюмчики птиц-обезьяноедов, вбежали на арену перед помостом и начали носиться перед бросающимися на них громадными черными фигурами, визжа и хихикая.
Разбуженный король подскочил на месте. Он с достоинством зааплодировал "погибающим" обезьяноедам, которые суетились и падали на мощеную площадь, к всеобщему веселью.
В недрах замка, в аптечной мастерской, на длинной скамье стояла коллекция помятых жестянок и баллонов со съемными крышками, каждая с рукояткой насоса и кнопкой. Две грязные руки с тонкими пальцами осторожно подняли со стола самую изукрашенную жестянку, на которой был изображен королевский герб. Руки отвинтили крышку, намазали прозрачной жирной жидкостью дно сосуда и осторожно поставили его на место.