- То есть ты хочешь сказать, что мне не следует сердить Зебби во второй раз за десять минут.
- А может, это будет папа. Скорее всего, они там оба делают свои дела - по очереди. Если стрелять, то лучше к их возвращению иметь труп для отчета, а то кто-нибудь из них выйдет из себя. Может, и оба.
- Оба! Какой ужас. Спасибо, Дити, я об этом не подумала.
- Кроме того, капитан приказал мне охранять лагерь. Я не могу охранять лагерь и обучать стрельбе одновременно.
(Шельма, ты хоть что-нибудь можешь делать как надо?)
- Ну конечно, не можешь! Дити, как я скверно начала! Все раздражены, один всерьез обиделся. А то и двое.
- Интересует ли капитана мое мнение?
- Дити, неужели ты больше не будешь называть меня тетей Хильдой, а? - Я не заплакала: я научилась не плакать. Но мне очень хотелось. - Да, интересует.
- Капитан тетя Хильда, без этого звания мне будет трудно все время помнить, что ты действительно капитан. Поскольку ты приказала мне воздерживаться от высказываний личного свойства, мне нужен был второй приказ, а то я не посмела бы высказать свое мнение.
- Неужели оно такое неблагоприятное? Ладно, нечего меня щадить, давай говори.
- Капитан вела себя очень неплохо.
- Неплохо?! Дити, не ври Хильде, ты никогда не врала.
- И сейчас не вру. Капитан, по-моему, ты начала прилично.
- Но ты же сказала, что я сошла с ума!
- Я была не права. Я поняла, что была не права, когда записывала в судовой журнал твой приказ. Я тебе надерзила гораздо хуже, чем Зебадии, когда он был капитаном, - он ведь велел мне припомнить все, что я ему наговорила… и по меньшей мере дважды ему следовало бы надавать мне по морде, - Дити невесело усмехнулась, - просто Зебадия не смог бы ударить женщину, даже и не беременную. Капитан - капитан тетя Хильда, милая, Зебадия на нас не кричал, а следовало бы. Он передал тебе под командование банду бесстыжих индивидуалистов: ни у кого ни малейшего представления о дисциплине. У меня-то точно не было. Но теперь есть.
- А у меня вот не знаю, есть ли, - удрученно сказала я.
- Это значит подчиняться приказам, которые тебе не нравятся и вызывают сопротивление, - подчиняться беспрекословно. Иначе - прямая дорога в пасть смерти. Зебадия нас туда бы не отправил, конечно… но вот дал же он себя уговорить устроить испытание моей новой программы "назад". Он говорил мне, что это бесполезный риск; мне следовало согласиться, действительно ведь бесполезный. А я не пожелала с ним разговаривать, да и ты была хороша, а папа уж и вовсе. Да… Наверное, у Зебадии не слишком большой опыт командира.
- Почему, Дити? Он же капитан по званию.
- Ну и что, он мог и не быть в командирской должности. Он много летал в одиночку - на истребителях. Безусловно, он должен был налетать какое-то время и в больших экипажах, иначе ему не присвоили бы квалификацию летчика-командира. Но командовал ли он на самом деле? Из его рассказов это никак не вытекает… с другой стороны, он говорил, что до последней войны командирами аэрокосмических экипажей часто бывали майоры, но теперь для этого надо быть подполковником, а майоров назначают вторыми пилотами. Это он объяснял, почему он так любит одноместные истребители. Тетя Хильда - капитан, - по-моему, командовать для Зебадии было такое же новое занятие, как для тебя. Это как секс или материнство: пока сама не испытаешь, не поймешь. - Она неожиданно улыбнулась. - Так что не обижайся на Зебадию за его ошибки, хорошо?
- Какие такие ошибки? Он столько раз спасал нам жизнь. Я не виню его - теперь - даже за то, что ему захотелось отдохнуть от обязанностей командира. Дити, это трудная работа, труднее просто не бывает, даже если ты пальцем не пошевельнула. Я и не подозревала. Я, пожалуй, сегодня не засну.
- Мы будем тебя охранять.
- Нет.
- Будем.
- Отставить!
- Виновата, капитан.
- Так что же Зебби делал неправильно?
- Ну… он никогда не разносил. Ты вот, например, сразу же объяснила нам, кто теперь босс. Ты не позволила нам спорить, прикрикнула, и все. Как это мне ни горько, но, по-моему, у тебя больше способностей к командованию людьми, чем у Зебадии.
- Дити, не говори глупостей!
- Это не глупости. Наполеон был невысокого роста.
- Что ж у меня, комплекс Наполеона? Ничего себе!
- Капитан, я вынуждена проигнорировать эти слова, потому что согласно приказу, который я по вашему требованию занесла в судовой журнал, мне несдобровать, если не проигнорирую. Впрочем, если проигнорирую, тоже.
- Ну-ну… Кажется, я знаю, как уберечься от комплекса Наполеона. Дити, ты будешь моим заместителем.
- Но ведь у нас папа заместитель командира.
- Был. Теперь уже нет. А ты как астронавигатор безусловно имеешь право замещать капитана, можешь спросить у Зебби. Только в частном порядке: мое решение обсуждению не подлежит. Просто прими к исполнению.
- Я… Есть, капитан.
- Теперь тебе вменяется в обязанность давать мне совет всякий раз, когда тебе кажется, что я вот-вот совершу серьезную ошибку. А также когда я об этом попрошу.
- Многого ли стоит мой совет? Вон какого дурака я сваляла несколько минут назад.
- Это было до того, как тебя назначили заместителем командира. Быть в должности - совсем другое дело, Дити.
Дити моргнула и притихла, как будто к чему-то прислушиваясь. Потом сказала:
- Да, пожалуй. Да. Я чувствую. Как странно.
- Погоди, станешь капитаном, будет в десять раз страннее.
- Не стану. Папа ни за что не согласится, Зебадия не согласится, я не соглашусь - три голоса против.
- Я тоже отказывалась, пока была хоть малейшая возможность отказываться. Ладно, не думай об этом пока. Командовать буду я, ты будешь давать рекомендации.
- В таком случае, капитан, я рекомендую позволить нам охранять тебя на ночлеге. Когда мы поедим и снова начнем обследование, то рекомендую даже в случае скорого обнаружения британской колонии воздержаться от контакта, а вместо этого найти такой же пустынный уголок, как этот, на линии восхода и там как следует отоспаться. Нам, членам экипажа, хватит и восьми часов, а капитан пускай поспит и все двенадцать.
- Рекомендация принята к сведению. Это хорошая рекомендация. Но мы поступим иначе: мы будем спать здесь. - Я объяснила Дити, что предполагаю сделать. - Когда машина будет переустроена, мы поедим. Если будет еще светло, искупаемся. Если нет, искупаемся утром.
- Я бы предпочла поесть наскоро, зато искупаться… раз ты говоришь, что я смогу лечь спать с мужем. Когда я напугана, от меня плохо пахнет, а сегодня я все время так боялась…
- Купаться в холодной воде после еды? Да ты что, Дити!
- Хорошо. Останусь без ужина. Только бы выкупаться.
- Астронавигатор, мы поступим так, как я сказала.
- Есть, капитан. Но от меня так воняет.
- От нас от всех будет вонять к тому времени, когда мы управимся с перекладкой багажа, и может статься, что придется ужинать всухомятку и без света, потому что все, что мы не выбросим, надо будет держать тут же внутри, а двери запереть и свет ни в коем случае не зажигать. - Я наклонила голову набок и прислушалась. - Ты ничего не слышишь, Дити?
Это вернулись наши мужчины, значительно повеселевшие. Зебби нес винтовку Джейкоба, на боку у него красовался Джейкобов пистолет. Он объявил мне с бодрой улыбкой:
- Капитан, я, кажется, был не совсем в норме, так вот, "Пищеварительные Пилюли Картера" сделали свое дело. Теперь все наладилось.
- Очень рада.
- Но знаешь, еще бы немного, и… - признался мой муж. - Хильда - капитан Хильда, любовь моя - из-за твоего замысловатого графика со мной чуть не приключилась детская неприятность.
- По-моему, из-за выяснения отношений у нас пропало гораздо больше времени, чем из-за моего графика. И если уж на то пошло, Джейкоб, то лучше бы мне пришлось прибирать последствия твоей "детской неприятности", чем хоронить тебя.
- Но…
- Все, хватит!
- Пап, она знает, что говорит, - выразительно сказала Дити.
Джейкоб умолк, удивленный. И обиженный, я почувствовала, что обиженный. Зебби с интересом взглянул на меня, уже без улыбки. Не сказав ни слова, он повернулся к Дити и протянул руку за своей винтовкой:
- Отдавай-ка, милая.
Дити отстранилась:
- Капитан не освобождал меня от дежурства.
- Ах вот как! Хорошо, будем действовать по уставу. - Зебби обратился ко мне. - Капитан, я полностью одобряю вашу доктрину непрерывной караульной службы: я не уделял этому должного внимания. Позвольте мне сменить часового. Я буду стоять на страже, пока вы трое ужинаете.
- А потом я, а Зеб поест, - добавил Джейкоб. - Мы уже все распланировали. Когда ужин? Я, по-моему, съем неощипанного страуса. Хильда, радость моя… ты у нас капитан, но ты ведь по-прежнему кок, правда? Или Дити кок?
Принятие решений! Хотела бы я знать, каково приходится командиру большого корабля?
- Я внесла изменения в штатное расписание. Дити остается астронавигатором, но является также и моим заместителем. В мое отсутствие она берет на себя командование. В моем присутствии приказы Дити - это мои приказы, она будет отдавать их во исполнение моей воли. Ни она, ни я не будем коками. Что касается медслужбы… - (Ну хорошо, Шельма: кроме тебя, никто тут не ассистировал хирургам, как ни крути, а ты единственный кандидат. А может, не единственный? Гм…) - Зебби, включает ли квалификация первого пилота медицинскую подготовку?
- Включает. Элементарную. Как не дать человеку умереть до появления хирурга.
- Ты назначаешься офицером медслужбы. Я буду ассистентом офицера медслужбы, когда тебе понадоблюсь, - если у меня не окажется более неотложных дел.
- Капитан, можно мне сказать?
- Пожалуйста, первый пилот.
- Иногда просто ничего не остается, как дать человеку умереть, потому что действительно есть более неотложные дела, совершенно неотложные, - сурово сказал Зебби. - Я видел такое. Ни к чему волноваться заранее и раскаиваться потом. Надо делать то, что надо.
- Вот я и учусь, Зебби. Насчет кока - джентльмены, я не имела случая узнать, как вы готовите. Вам придется самим дать оценку своим кулинарным способностям. Кто из вас готовит "адекватно"…
- Ну, знаешь!
- Твое выражение, Зебби - а кто неадекватно.
Они принялись вежливо уступать и делать комплименты друг другу. Мне пришлось это прекратить:
- Вы будете первым и вторым коком поочередно, пока практика не покажет, кто из вас достоин быть главным коком, а кто помощником. Джейкоб, сегодня первый кок ты.
- Прекрасно! Принимаюсь за дело!
- Нет, Джейкоб. - Я объяснила, что надо сделать в первую очередь. - Пока вы двое выгружаете из машины все без исключения, Дити учит меня стрелять из дробовика. Потом я заступаю на охрану, а она пойдет вам помогать. Но пусть ваши винтовки будут под рукой заряженные, потому что если я стану стрелять, то вам придется бежать мне на помощь. Затем начнем все укладывать по-новому. Это буду делать я, потому что я меньше всех и могу стоять за переборкой в полный рост. На это время Зебби будет часовым, а Дити с Джейкобом будут подавать мне вещи.
Джейкоб не улыбался - и я неожиданно поняла, что мне напоминает выражение его лица. Когда-то у меня был пес, которого (теоретически) никогда не кормили у стола. И вот он сидел у моих ног и смотрел на меня с точно таким же выражением. Мой бедненький Джейкоб, он проголодался! У меня-то с момента моего избрания капитаном шла такая интенсивная внутренняя жизнь, что аппетит совсем пропал.
- Дити, в Гнездышке я приметила в одном шкафу коробку шоколадок "Милки Уэй". Ты ее захватила?
- Конечно, захватила! Это папины - тайный порок, который его погубит.
- Правда? А я ни разу не видела, чтобы он ел шоколад.
- В последнее время мне что-то не хочется шоколада, - сказал мой муж.
- Ты, моя милая - мой милый капитан, - гораздо вкуснее.
- Ну, спасибо, Джейкоб! А ты не поделишься с нами своими шоколадками? Я так поняла, что это твоя личная собственность.
- Это не моя личная собственность, они наши общие. Надо всем делиться.
- Верно, - согласился Зебби. - Полный коммунизм. "От каждого по способностям, каждому по потребностям". А наверху, как полагается, коммунистический диктатор.
- Зебби, меня называли кем угодно, от оголтелой реакционерки до бесстыжей старой шлюхи, но ни разу - коммунистическим диктатором. Ладно, можете обращаться ко мне "товарищ капитан". Когда мы отыщем эти шоколадки, хватайте каждый по одной, они питательные. А может, кто-нибудь точно помнит, где они лежат?
- Ая помнит! - сказала Дити, поворачиваясь спиной к открытой дверце машины, но при этом не позабыв бдительно скользнуть взглядом по всей территории, которую она держала под наблюдением. Быть часовым у нее получалось; более того, это ей шло. - Ая Плутишка!
- Привет, Дити! Как делишки?
- Список багажа. Продукты. Сладости. Шоколадки "Милки Уэй". Доложить местонахождение.
- Секция двадцать. Правый борт. Закрытое вместилище семь-эс-верх. Нижняя полка.
Через пять часов все уже снова было внутри, за исключением груды оберточной бумаги, и тем не менее освободившегося пространства оказалось намного больше этой груды. Это объяснялось тем, что размещать багаж можно было без всякой логики. Скажи Ае, и все. Левый ботинок мог очутиться в случайном свободном местечке, там где лежат клинки, а правый от той же пары служил прокладкой в хранилище инструментов далеко на корме - но если тут что и было неудобно, так только то, что за этой парой пришлось бы идти в два разных места.
Я занималась укладкой вещей: Дити, находясь в кабине, принимала вещи, передаваемые ей снаружи, называла каждую вещь Ае, затем указывала Ае, где вещь будет храниться, о чем я ей сообщала. Ая получила распоряжение слушать только голос Дити, и то, что Дити ей говорила, было настолько логично, что запоминать это не было никакой необходимости. Разговор был примерно такой:
- Ая Плутишка!
- Босс, когда ты научишься говорить "пожалуйста"?
- Одежда. Зеб. Обувь. Походные ботинки.
- Правый ботинок. Кормовая переборка. Правый борт. Секция сорок. Внешнее отделение. Левый ботинок. Кормовая переборка. Левый борт. Секция шестьдесят. Среднее отделение. Предупреждение: оба ботинка заполнены боеприпасами для винтовок, переложенными носками.
Вот так. Если назовешь категории не в том порядке, Ая переставит их так, как нужно. Можно просто дать ей самую общую категорию и название конкретного искомого предмета, выпустив промежуточные ступени - Ая пройдется по "дереву" (словечко Дити) и найдет нужную "ветвь". Можно и вообще не дать категории - она будет искать, пока не найдет.
Но самой трудной задачей было заложить пол кормового отсека примерно двадцатисантиметровым слоем разного имущества, прикрепить его, чтобы не поплыло в невесомости, и добиться, чтобы лежало ровно, поскольку на этом будут спать. Причем постараться, чтобы ни в этот настил, ни в отделения под ним не попали часто требующиеся вещи.
Мне пришлось снизить уровень притязаний. Невозможно уложить столько вещей в таком небольшом пространстве так, чтобы все было под рукой.
Я осмотрела вещи снаружи, поняла, что намерение неосуществимо, и попросила совета. Зебби предложил решение:
- Капитан, сделай прогон всухую.
- Э-э… продолжай, Зебби.
- Занеси туда внутрь мой спальный мешок, расстели его. Он слишком широкий для этого отсека, так что положи его как можно дальше от хвоста, только не задевай Джейков искривитель и люк в переборке. Спереди его придется подвернуть, так вот, отметь, сколько ты подвернешь. Сзади останется незакрытый участок пола, что-то вроде трапеции, отметь на полу, где этот участок начинается. Вынеси спальник наружу и строй на нем свой настил, пока все не уложится как надо. Тогда перетащи его на место по частям. Пусть тебе поможет Джейк, он прирожденный конструктор.
- Зебби, а ты не хотел бы сделать себе кроватку сам?
- Не-а.
- Почему? Я не приказываю тебе как капитан, я интересуюсь как твоя старая приятельница Шельма.
- Потому что я вдвое выше тебя, а значит, тот отсек для меня вдвое меньше. Знаешь что, капитан Шельма - виноват! - капитан Хильда, сделай замеры. А мы тем временем подберем для этого настила подходящее барахло. Потом ты вытащишь спальник. Если ты позволишь Джейку сменить меня на посту, мы с Дити соберем настил в два счета.
Это меняло дело: невозможное стало возможным. Конуру заполнили, содержимое закрепили распластанными картонными коробками, привязанными проволокой к ушкам, имевшимся в полу. Щели в получившемся настиле заткнули разными мелочами, сверху положили еще один слой разодранных коробок, а затем спальный мешок и одеяла.
Было еще светло. Дити заверила меня, что до захода солнца еще час сорок три минуты.
- Времени хватит, если поторопимся. Джейкоб, купаешься первым. Дити, будешь его охранять. Оба возвращаетесь, Джейкоб готовит ужин, на речку идут Зебби и Дити - Бог ты мой, это же просто какая-то задачка про волка, козу и капусту - в общем, Зебби и Дити купаются, охраняя друг друга. Оба возвращаются, Дити сменяет меня, Зебби ведет меня купаться и будет меня охранять. Только поскорей, пожалуйста: мне тоже надо выкупаться. За сорок минут до захода солнца купание заканчивается, и мы ужинаем - с заходом солнца мы все в машине, вместе с грязной посудой и всем прочим, двери будут заперты до восхода. Если для этого потребуется оставить меня без ванны, мы все равно будем строго придерживаться этого расписания. Джейкоб, насколько близка твоя "ближняя дорога" на речку? То есть сколько минут идти?
- Минут пять, я думаю. Хильда, радость моя, если бы ты не настаивала на непременном хождении парами, то не надо было бы так спешить. Идем на речку все вместе; я быстренько моюсь, беру винтовку и рысцой назад. Остальным можно не торопиться. А ты хочешь, чтобы мы ходили туда-обратно целых четыре раза. Это сорок минут. Остается двадцать минут на четыре ванны, то есть пять минут на то, чтобы раздеться, намылиться, окунуться, выскочить, вытереться и одеться. Стоит ли тогда вообще ходить?
- А кто будет охранять тебя, пока ты готовишь ужин, Джейкоб? Нет уж. Лучше я искупаюсь утром.
А, черт! Мне так нужна была эта ванна. Я привыкла к душу по утрам, ванне по вечерам, биде по любому поводу. Сибаритка я, вот кто.
- Дорогая, здесь безопасно. Когда мы с Зебом выходили, мы искали следы. Их не было. Тогда-то мы и нашли дорогу на речку. Это же была бы естественная тропа на водопой, там были бы следы. Видимо, тут нет никакой крупной фауны.
Я уже заколебалась, но тут заговорила Дити:
- Папа, будет не четыре, а три ходки туда-обратно: у нас с Зебадией общая ходка. Но, капитан Хильда, если мы пойдем и вернемся все вместе, то опасность исключается. Это все мы, разумеется, занесем внутрь, машину запрем. - Она показала на вещи, приготовленные Джейкобом. Когда Джейкоб передавал багаж Дити, он отложил в сторону сковородку-саможарку, кое-какую посуду, продукты на ужин и завтрак, кусок брезента и попросил передать мне его большую просьбу: размещать продовольствие так, чтобы его легко было доставать.
Джейкоб поспешно сказал:
- Дити, я все так распланировал, чтобы ничего уже не переставлять. В той кастрюльке замочены сушеные абрикосы, в этой суп из пакетика. Внутри их просто не на что будет поставить.
- Но папа, если мы… - начала было Дити. Тогда я сказала:
- Ти-хо.