Весь Хайнлайн. Число зверя - Роберт Хайнлайн 27 стр.


Я произнесла это тихо, но они умолкли: говорит капитан.

- Значит, так: Аю Плутишку без охраны не оставлять. Мои приказы больше не обсуждать. Во изменение ранее сказанного время ужина сокращается с сорока минут до двадцати пяти. Астронавигатору внести соответствующие изменения в график. За пять минут до ужина подать сигнал сиреной. Запираемся строго с заходом солнца. В углу за люком в переборке я поставила ночной горшок: машина не будет отпираться ни под каким видом до самого восхода. Вопросы есть?

- Есть, капитан. Где полотенца?

Час спустя я сидела на корточках в ручье и поспешно мылась, вся в гусиной коже. Когда я вылезла, Зебби стоял, отложив винтовку и держа в руках большое пушистое полотенце размером с меня, готовый меня в него закутать. Мне следовало бы потребовать, чтобы он вел себя, как положено часовому. Но я подумала, что у него на поясе все-таки остался пистолет, и к тому же он наделен этим шестым чувством, которое предупреждает об опасности. Никогда женщина не ощущает такую заботу о себе, как в тот момент, когда мужчина закутывает ее, вышедшую из воды, в большое полотенце. Мне не хватает силы характера, и ничего с этим не поделаешь. Всякую женщину можно купить, и большое пушистое полотенце в нужный момент - это как раз моя цена.

Зебби крепко растер меня, и я согрелась.

- Нравится, капитан?

- Здесь, у ручья, нет никакого капитана Хильды, Зебби. Очень нравится.

- Помнишь, как я тебя растирал в первый раз?

- Еще бы! В раздевалке при моем бассейне.

- Угу. Собирался тогда тебя трахнуть. Еще ни разу мне не давали от ворот поворот с таким тактом.

- Ты собирался меня трахнуть, Зебби? Правда?

Я бросила на него самый невинный взгляд, какой только смогла.

- Шельма, дорогая, я знаю, что тебе соврать ничего не стоит, как и мне. Когда человек делает вот так, даже полотенцем, - и он сделал так, - женщина точно знает, что у него на уме. Но ты не пожелала это заметить и дала мне от ворот поворот, не задев моего самолюбия.

- Сейчас я тоже не желаю это заметить, и мне это так же нелегко, как и тогда. Перестань, прошу тебя! - Он перестал. - Спасибо, дорогой. А то меня уже начало всю трясти. Зебби, как по-твоему, Дити не думает, что я все это устроила, чтобы остаться с тобой наедине? Я не хотела бы ее расстроить.

- Наоборот. Она выдала мне на тебя охотничью лицензию - на тебя, а не вообще на женщин - еще десять дней назад. В письменном виде.

- Правда?

- В письменном виде, чтобы можно было включить туда оговорку. Я не должен идти на риск огорчить Джейка.

- Что-то ты пока не пытался этой лицензией воспользоваться.

- Я воспринял ее как комплимент тебе и мне, поцеловал Дити и поблагодарил ее. Этому ты сама положила конец - тогда, четыре года назад. Но я время от времени задумывался почему. Я молод, здоров, ухаживаю за своими зубами, чищу ногти более или менее регулярно - и, кажется, тебе нравлюсь.

Почему я не подошел? Я не жалуюсь, дорогая, а просто спрашиваю.

Я попыталась объяснить ему, чем друг-мужчина отличается от любовника: первых так мало, а кандидатов во вторые хоть пруд пруди. Он выслушал, потом покачал головой.

- Это мазохизм.

- Разве так не лучше получилось? Я и вправду тебя люблю, Зебби.

- Знаю, Шельма. - Зебби повернул меня к себе лицом и посмотрел мне в глаза. - И я тебя люблю, и ты это тоже знаешь, - сказал он и поцеловал меня.

Поцелуй длился, словно ни он, ни я не собирались его прекратить. Полотенце соскользнуло с меня на землю. Я заметила это потому, что так стало лучше к нему прижиматься и намного приятнее ощущать на своем теле его руки, Зебби не целовал меня с такой страстью с тех пор, как я тогда подманила его, а потом отшила.

Я начала думать, почему я тогда так поступила. Потом стала прикидывать, сколько времени у нас еще осталось. Потом в точности узнала, сколько, - потому что завыла эта проклятая оглушительная сирена. Господь хранит Хильду, вот почему я держу его в своем штате. Но иногда он делает это довольно неуклюже.

Мы отпустили друг друга. Я надела Дитины кеды, натянула через голову одолженное мне платье, повесила полотенце на руку - девять секунд. Зебби уже снова держал винтовку наизготовку (так, кажется, это называется, - то есть в обеих руках).

- Пойдемте, капитан?

- Да, первый пилот. Зебби, а почему я снова стала капитаном? Только потому, что оделась? Да ведь тебе и раньше доводилось видеть этот старый кожаный мешок.

- Кожа тут ни при чем, капитан. Как говорит Дити со слов какого-то японца, "наготу часто видят, но никогда не замечают". Только я иногда замечаю, черт возьми, чтобы не сказать хуже. У вас прекрасная кожа, капитан. А снова стали капитаном вы тогда, когда я поднял с земли винтовку. Но я все время был начеку. Вы заметили, что, когда я вас вытирал, я приподнял вас и повернул так, чтобы мне оказаться лицом к берегу? Я был начеку даже тогда, когда уткнулся в вас носом… а в вас довольно приятно уткнуться носом, капитан Приемная Теща Хильда.

- В тебя тоже, Зебби. Но все еще Шельма, пока мы не дойдем до машины.

- Мы поднялись на обрыв. - Дай мне десять секунд отдышаться. Зебби…

- Да, Шельма?

- Тогда, четыре года назад… мне жаль, что я тогда пренебрегла твоим намеком.

Он похлопал меня по заду.

- Мне тоже, дорогая. Но все кончилось хорошо. И потом… - он улыбнулся этой своей неотразимой дурацкой улыбкой, - кто знает? Мы ведь пока еще не умерли.

Когда мы вернулись, Джейкоб хлебал суп.

- Вы опоздали, - заявил он. - Мы вас ждали.

- Вижу.

- Не слушай папу, капитан тетя, - вы пришли раньше на две минуты и семнадцать секунд. Вы уверены, что вам хватило времени отмыться?

- Мне вполне хватило времени на то, чтобы окоченеть. А тебе не холодно? - Дити почти весь день ходила голая, как и я: мы занимались потной работой. Но когда я видела ее в последний раз, она была одета. - Джейкоб, а нам с Зебби суп будет?

- Оставили чуточку. Возьмешь эту миску, когда я кончу, - вот, бери! Одной меньше мыть.

- А Зебадия возьмет мою - тоже вот, бери, - а я сняла комбинезон, потому что он грязный, а я чистая. Я пока еще не могу придумать, как бы нам устроить стирку. Корыта нет, греть воду не в чем. Что еще можно сделать? Тереть между камнями, как на фотографиях в "Нэшнл Джиогрэфик"? Что-то не верится.

К заходу солнца мы были уже в постели. Ая закрыла дверцы, и в машине стало совсем темно. Если верить Дити и Ае, до восхода оставалось десять часов и сорок три минуты.

- Дити, пожалуйста, скажи Ае, чтобы разбудила нас, когда солнце встанет.

- Есть, капитан тетя.

- Зебби, ты говорил, что воздуха в машине хватит на четыре часа.

- Это в космосе. Сейчас воздухозаборники открыты.

- А к вам туда, назад, он попадает? Может, оставить люк открытым?

- Да нет, верхний воздухозаборник как раз у нас. А кабину проветривает нижний. Они будут открыты до тех пор, пока внутри не повысится давление.

- А не может кто-нибудь через них сюда проникнуть? Змеи там или еще кто?

- Хильда, дорогая, ты слишком много беспокоишься.

- Мой милый, дорогой второй пилот, будь добра, заткнись, пока я разговариваю с первым. Я много чего не знаю про эту машину, а ведь ответственность лежит на мне.

- В каждом воздухозаборнике, - ответил Зебби, - есть решетка, а на внутреннем конце - воздушный фильтр. Так что никто сюда не залезет. Время от времени их приходится прочищать - напомни мне, Дити.

- Я скажу Ае.

Так она и сделала - и почти в ту же секунду послышался звон металла. Я мгновенно села.

- Это что такое?

- Хильда, боюсь, это я нечаянно задел ногой посуду от ужина, - сказал мой муж. - Зеб, как тут зажигается свет?

- Нет, нет! Джейкоб, не надо ее искать. Никакого света до восхода солнца. Не беспокойтесь о посуде. Но что случилось? Я думала, она под приборной панелью.

- Я не смог туда дотянуться после того, как мы расстелили постель. А ящик, который у меня под ногами, немного выдвинут из-под сиденья. Я все на него и поставил.

- Ну, ничего. В пробном полете всегда случаются какие-нибудь неполадки.

- Да, должно быть.

- Обойдется. Джейкоб, ужин был замечательный.

- Спокойной ночи, болтуны! - крикнула Дити. - Мы хотим спать!

Она закрыла люк и завернула болты.

23. "ФАРС ОКОНЧЕН"
ДЖЕЙК:

Для меня лучшее снотворное - держать в объятиях Хильду. Я спал десять часов.

И проспал бы дольше, если бы не оглушительный звук горна: побудка! Мне почудилось, что я снова в казарме, я рванулся с койки - и стукнулся головой. Это умерило мое рвение: я сориентировался, увидел рядом с собой мою прелестную возлюбленную, которая очаровательно зевала, и осознал, что мы на Марсе.

МАРС! Даже не наш собственный Марс, а другая вселенная.

Ненавистный сигнал побудки зазвучал опять, притом громче.

Я постучал в переборку:

- Как выключается эта штука?

Прошло некоторое время, прежде чем ручка люка в переборке повернулась, а затем отворился и сам люк. Горн запел в третий раз, еще громче. Высунулся моргающий Зеб:

- Что-нибудь случилось?

Я его не расслышал, но догадался, что он говорит.

- КАК ОТКЛЮЧИТЬ ЭТУ ПАКОСТЬ?

- Это не проблема. - (Во всяком случае, мне показалось, что он так сказал.) - Доброе утро, Ая.

Сигнал зазвучал приглушенно.

- Доброе утро, босс.

- Я проснулся.

- А ты не заснешь опять?

- Нет, я уже не лягу. Честное слово.

- Знаю я тебя, голубчик, не в первый ведь раз. Если ты не выкатишься отсюда, пока не проснулась хозяйка, мне откажут от места. Того и гляди с полицией будут неприятности. Было бы ради чего. Таких как ты, на цент пять штук дают.

- Ты умница, Ая.

- Раз я умница, то возьму вот и найду себе другую работу.

- Спи дальше, Ая. Конец связи.

- Поняла, босс. Конец связи. - Наступила блаженная тишина.

Я обратился к своей дочери:

- Дити, как ты могла?

Ответил ее муж:

- Дити ни при чем, Джейк. Ей просто было сказано попросить Аю разбудить нас с восходом солнца. Она не знала, как Ая будит.

Я что-то проворчал и открыл правую дверцу. Благодаря затеянному Хильдой переустройству я выспался так сладко, как уже несколько дней не высыпался. Но когда в спортивной машине устроены две двойные постели, то, встав, деваться некуда: можно только выйти наружу.

Итак, я открыл дверцу, нащупал ногой подножку, задержался, чтобы попросить Хильду дать мне ботинки и одежду, - кое-что заметил и спокойно сказал:

- Хильда. Винтовку. Быстро!

В экстренной ситуации на мою драгоценную малышку всегда можно положиться: все ее кривляние не более чем личина. Очаровательная, кстати; самое худшее в этой комедии с избранием ее "капитаном" было то, что она перестала улыбаться. Я надеялся, что Зеб вскоре снова возьмет командование на себя. Нам нужно было преподать урок, но зачем же затягивать это надолго.

Не буду отвлекаться: я попросил винтовку, она тихо сказала: "Сейчас", и через мгновение винтовка уже была у меня в руках.

- На предохранителе, - сказала она. - Патрон в патроннике. Подожди, я позову Зеба.

Действительно, можно было и подождать. Стоя на подножке и будучи прикрыт с одной стороны отворенной дверцей машины, я мог не беспокоиться за тыл и должен был держать под прицелом лишь небольшой сектор. Винтовка у меня старого образца, но хорошая. Она досталась мне от старшего брата отца, который замотал ее, отслужив в морской пехоте.

Я снял ее с предохранителя, проверил, действительно ли патрон в патроннике.

- Что происходит? - негромко спросил Зеб у меня над ухом.

- Вон, смотри.

Хильда и Дити тоже высунулись в дверцу: Хильда с Дитиным дробовичком, Дити с полицейским специальным своего мужа.

- Эльфы, - сказал Зеб. - Может быть, они еще где-то здесь. Проверим. Прикроешь меня отсюда?

- Нет, Зеб. Ты направо, я налево, проверяем левый борт, встречаемся у кучи. Раз, два, и готово.

- Дай сигнал. Вы, девочки, будьте в машине, - сказал Зеб через плечо.

- Ну, Джейк?

- Пошел!

Мы рванулись как борзые, с ружьями наизготовку. Причина моей тревоги была проста: куча картонных коробок и оберточной бумаги сильно уменьшилась в размерах. Что-то разбросало ее на много метров, и мусора виднелось гораздо меньше, чем было в куче первоначально. Ветер? Зеб оставил крылья раскрытыми; самый легкий ветер разбудил бы нас, предупредил о перемене погоды. Ночью машину не качало; следовательно, ветра не было. Следовательно, ночные визитеры. И довольно крупные притом.

Я обежал машину слева, но не увидел ничего, только Зеба. Помахав ему, я побежал обратно к куче.

Когда я прибыл на место встречи, он был уже там.

- Я же сказал оставаться в машине! - Он был вне себя. Причина его гнева в лице обеих наших женщин находилась тут же.

Моя возлюбленная на это ответила:

- Первый пилот!

- Что? - спросил Зеб. - Шельма, перестань, сейчас не время, видишь же, нам грозит опасность. Девочки, немедленно в машину, пока я не…

- От-ста-вить!!!

Женщины часто взрываются, но не будь я свидетелем, ни за что не поверил бы, что такая маленькая женщина в состоянии произвести взрыв такой силы. Зеб застыл с открытым ртом и смолк.

Хильда не дала ему опомниться. Она властно продолжала:

- Первый пилот, здесь нет никаких "девочек", здесь четверо взрослых людей. Одна из них - мой заместитель. Мой. Командую я. - Хильда обернулась к моей дочери. - Астронавигатор, вы приказывали кому-нибудь оставаться в машине?

- Нет, капитан. - Выражение лица у Дити было непроницаемо уставное.

- Я тоже нет. - Хильда взглянула на Зеба. - Не будем это обсуждать. - Она поворошила мусор ногой. - Я надеялась, что мы еще сможем это использовать. Но три четверти съедено. Крупными животными, судя по этим следам от зубов. Довольно трудно представить себе, что крупное животное ело целлюлозу и тем не менее было плотоядным - но одно такое животное известно. Так что работать будем под обязательной охраной. Порядок действий я продумала, но охотно приму советы.

- Хильда! - сказал я довольно резко.

Моя жена обернулась ко мне с тем же беспристрастным выражением лица, которое я только что видел у моей дочери.

- Второй пилот, вы обращаетесь ко мне официально или неофициально?

- Э-э… Я обращаюсь к тебе как твой муж! Послушай, хватит! Хильда, ты недооцениваешь серьезность ситуации. Мы снимаемся с места как можно скорее и командовать будет Зеб. Фарс окончен.

Мне очень не хотелось говорить с моей возлюбленной в таком тоне, но иногда это необходимо. Я приготовился к взрыву.

Его не последовало. Хильда повернулась к Зебу и спокойно спросила:

- Первый пилот, было ли мое избрание фарсом?

- Нет, капитан.

- Астронавигатор, восприняли ли вы его как фарс?

- Я? Конечно, нет, капитан тетечка!

Хильда взглянула на меня.

- Джейкоб, ты голосовал за меня по меньшей мере один раз, а может быть, и три. Ты делал это в шутку?

Не помню, что я чувствовал накануне, когда до меня дошло, что Зеб действительно собирается отказаться от командования - скорее всего я перепугался, как бы эти обязанности не свалились на меня. Теперь это уже не имело значения, потому что я понял, что еще микрон, и я снова стану холостяком. Оставалось только одно: держаться Высшей Истины.

- Нет, нет, милая - милый капитан! Абсолютно всерьез.

- Может быть, были нарушены правила голосования?

- Что? Нет! Я… я ошибся. Не разобрался в ситуации. Я предполагал, что мы немедленно отправляемся… и что в воздухе будет командовать Зеб. В конце концов, это же его машина.

Хильда сдержанно улыбнулась:

- В этом последнем доводе что-то есть, Зебби, намеревался ли ты…

- Минуточку! Капитан, машина наша общая, так же как шоколадки Джейка. Мы объединили ресурсы в общий котел.

- Да, я слышала, как вы об этом заявили. Поскольку мне в котел бросать нечего, кроме меховой накидки, я восприняла это заявление с известной долей сомнения. Зебби, намереваешься ли ты взять на себя командование, когда мы взлетим?

- Капитан, вы не можете сложить с себя обязанности иначе, как подав в отставку. А тогда капитаном станет Дити.

- Нет, сэр!

От моей дочери не часто услышишь такой пронзительный вопль.

- Тогда придется отдуваться Джейку. Капитан, когда мне прикажут, я буду пилотом, в остальное время лесорубом и водоносом. Но я не нанимался в начальники сумасшедшего дома. Думаю, ты теперь меня понимаешь.

- Да, пожалуй, Зебби. Ты решил, что ситуация чрезвычайная, и начал отдавать распоряжения. Мне бы не хотелось, чтобы такое случилось в ситуации действительно чрезвычайной.

- Не случится, капитан.

- И я обнаружила, к большому моему сожалению, что мой муж считает меня капитаном понарошку. По-моему, мне следует настаивать на голосовании по вопросу о доверии. Будьте добры, подыщите что-нибудь на роль белых и черных шаров.

- Капитан тетечка!

- Да, милая?

- Мне вменено в обязанность давать тебе советы. Командир командует - он не просит голосовать. Ты можешь подать в отставку - или… погибнуть - или не справиться с мятежом подчиненных, которые вздернут тебя на нок-рее. Но если за тебя голосуют, ты не капитан: ты политикан.

- Дити права, капитан, - промолвил Зеб. - Нам приводили в пример один случай, когда я проходил офицерскую подготовку. Начальство приказало капитану корабля выбрать один из двух портов для отдыха команды. Он созвал команду и решил вопрос голосованием. Об этом стало известно в Вашингтоне, и его тут же, в плавании, отстранили от командования и никогда больше не посылали в море. Командиры не спрашивают, а приказывают. Впрочем, если тебе это важно, я прошу извинения, что свалял дурака, и всецело тебе доверяю.

- Я тоже!

- И я, моя дорогая капитан Хильда! - (На самом деле я хотел, чтобы в полете командовал Зеб, и только Зеб. Но я дал себе торжественную клятву никогда не говорить и не делать ничего такого, что дало бы Хильде повод это заподозрить. Я бы скорей согласился разбиться и погибнуть вместе, чем заронить в ее душу подозрение, будто я не считаю ее идеальным командиром.)

Хильда сказала:

- Инцидент исчерпан. Кому не терпится? Признавайтесь.

Я заколебался - мой мочевой пузырь не приучен ложиться спать сразу после ужина. Когда на призыв никто не откликнулся, я сказал:

- Может, я пойду первым? Мне ведь готовить завтрак.

- Милый, сегодня не ты первый кок, а Зебби. Дити, возьми винтовку и проводи отца до кустиков - только будьте поосторожнее, вдруг где-нибудь притаился этот гигантский термит. Потом отдашь винтовку Джейкобу, и давай сама. Не отвлекайтесь.

Потрудились мы в тот день на славу. Нужно было доверху заполнить баки для воды. Зеб и я таскали воду в складных ведрах, по очереди (этот крутой бережок становился все круче с каждым рейсом, даже при 0,38 g), а Дити нас охраняла. Не знаю уж, сколько мы сделали рейсов, я быстро потерял им счет.

Назад Дальше