Хамелеон - Колесова Наталья Валенидовна 5 стр.


- Ну, как? - поинтересовалась Алиса, спуская ноги с кресла. - Когда мне готовиться?

Эйджелтянин моргнул.

- Готовиться?

- Ну, на тот свет?

Она опять забыла, что он не понимает шуток.

- Рано, - сказал он серьезно. - Слишком рано. Вы даже не представляете, до какой степени рано.

Он повернулся к ней спиной, неспешно укутывая чашу тяжелой блестящей тканью. Алиса сидела, свесив ноги. Смотрела в его спину. Долго смотрела, потому что эйджелтянин не торопился, тщательно разглаживал складки, поворачивал узор в симметричное положение относительно центра чаши и снова разглаживал…

- Он умирает, да?

Эйджелтянин не оглянулся, его руки двигались также медленно и плавно.

Наконец ткань была приведена в требуемое положение, и он повернулся.

- Да, - ответил просто. - Наверное, он просто стар. Он почтил честью нашу семью несколько тысячелетий назад.

- Вы… и что, ничего нельзя сделать?

- Почти всю мою жизнь мы пытались… мы даже намекнули об этом другим семьям и поняли, что такое происходит везде.

Она смотрела на него. Легендарный Глаз эйджелтян, хранилище памяти и, как поговаривают, душ… То ли живое существо, то ли неведомо когда и кем созданная машина, ставший гордостью, символом и радостью эйджелтян…

- Мне так жаль, - искренне сказала она.

Он кивнул, принимая ее сочувствие.

- Я думаю, вы сохраните мою тайну, леди?

- Разумеется.

- А я взамен сохраню вашу тайну.

- Тайну?

Эйджелтянин кивнул ей торжественно.

- Да. Я сохраню ее.

Неплохо бы еще знать, какую… Пока она раздумывала, как сформулировать вопрос, эйджелтянин уже склонился в низком поклоне, словно она была знатной леди, и открыл перед ней дверь. Ей оставалось только уйти.

Он вышел, рассеянно улыбнулся Алисе и ее верному охраннику.

- Ну что, закончил свои дела? - поинтересовалась Алиса.

Действительно - закончил. Можно сказать, ему очень повезло. Задание выполнено, и Али… она будет в безопасности. И совесть его будет спокойна. Он о ней позаботился.

Он всегда возвращает свои долги.

Наевшись до отвала в одном из самых дорогих ресторанов Верхнего Города (банковал, как всегда, эйджелтянин), они медленно брели по улице. Как хорошо, думала Алиса, и под ноги смотреть не надо, чтобы шею не сломать, и по сторонам не оглядываться - как бы кто откуда не выскочил…

Неподалеку от дома эйджелтянина стояла машина с тремя привалившимися к ней разговаривающими мужчинами. Один встретился взглядом с Алисой и поспешно отвел глаза. Это ее заинтересовало. Пройдя мимо, она оглянулась. Дарк вдруг отстал, и Алиса увидела, что двое оттолкнулись от машины и идут за ними следом.

- А… - только начала Алиса, как один уже ухватил ее за локоть, резко разворачивая. Бластер, подумала она, с ума сошел, стрелять из бластера на такой людной улице… Над ее ухом раздался тихий свист, парень машинально вскинул глаза - и получил кулаком в нос. Пока он корчился на земле, зажимая разбитое лицо, Сэм пинком выбил у него и подхватил бластер.

- Бегите!

Дарк боролся со вторым, от машины к ним бежал третий. Сэм вскинул бластер - бесполезно, все трое смешались в такую кучу… Снова раздался крик Дарка:

- Беги! Уводи ее…

Крик захлебнулся - Алиса не успела понять, почему, как Сэм схватил, почти швырнул ее вперед - упав, она проехалась по земле навстречу выбежавшей из дверей охране. Что-то хлопнуло - и наступила тишина.

- Эй…

Она вскрикнула, зажимая голову. Рука, коснувшаяся ее, отдернулась, потом ее плечи крепко сжали, осторожно переворачивая.

- Алис, поранилась? - спросил Сэм. Она приподнялась, оглядываясь. Охранники стояли у машины, осматривая лежавших на земле людей.

- А Дарк? - спросила она, хотя уже знала. Сэм потер челюсть.

- Вставай. Пошли.

- Я… дай мне посмотреть.

- Ты ему уже ничем не поможешь.

Алиса сделала шаг назад, но Сэм крепко ухватил ее за локоть.

- Не ходи. Там мало что осталось.

- Правда?

- Правда-правда, - сказал ей Сэм, как маленькому ребенку. Развернул в сторону двери и тихонько подтолкнул.

- Но кто…

- Идем, - повторил он, почти вталкивая ее в дом. Хотя охрана и прикрыла их защитным колпаком, мало ли что…

Алиса упрямо не хотела уходить от двери.

- Кто это? Почему? Зачем они это?..

- Не знаю, леди, - сказал эйджелтянин, явившийся из цветного тумана своих комнат. - Но я попробую выяснить.

Сэм сверкнул на него глазами.

- Так это твои разборки?

- Скорее, твои, вокер, - сказал со своей обычной полуулыбкой эйджелтянин. - Как вы себя чувствуете, леди?

Она отмахнулась.

- Я жива! Дарк…

Эйджелтянин наклонил голову.

- Да. Он слишком хорошо работал.

- И что это значит? - требовательно спросил Сэм.

- Сам думай, вокер.

- Его убили из-за задания, которое он выполнял?

- Но убить пытались Алису, а не Пса… Подумай над этим, вокер.

Сэм оскалился.

- Подумаю, будь уверен. Пошли, Алиса.

Некоторое время они молча сидели в креслах друг против друга, приходя в себя. Сэм подумал, налил себе и Алисе из своей любимой фляжки.

- Пей.

Она глотнула.

- Давай рассуждать.

- Рассуждай, - вяло согласилась Алиса.

- Они стояли у машины. Так?

- Так.

- Ты успела их разглядеть?

- Нет. Зато ты успел, - она имела в виду, что Сэм осмотрел тела убитых, обыскал их и машину. При этом выдал еще и кучу указаний охранникам, что следует предпринять и на что обратить внимание.

- Успеть-то успел, да ничего не нашел. Никаких документов, кредиток, личного клейма… Оружие наверняка не зарегистрировано. Он что-нибудь сказал тебе?

Алиса нервно хихикнула:

- Не поздоровался, не представился - и сразу стрелять! За что он меня так невзлюбил? Налей еще!

Сэм налил и себе. Сел напротив Алисы на пол, скрестив ноги. Уставился на нее, изредка отхлебывая из своей кружки. Алиса зыркнула на него поверх края кружки.

- Ты меня гипнотизируешь?

- Алис… - непривычно мягко сказал Сэм, и она сразу насторожилась. - Ты и вправду ничего не помнишь?

- То есть?

- Может, что-нибудь когда-нибудь вспоминается? Сны какие-нибудь…

- Не снятся мне сны, - проворчала она. - Даже эротические.

- Давай попробуем гипноз, - предложил Сэм, - или ментальное сканирование.

Алиса сразу заинтересовалась.

- Где? В здешней клинике? Это откуда же у тебя такие деньги?

- Деньги будут. Алис, давай?

Она сердито отставила кружку.

- Слушай! Какие-то психи нас с кем-то перепутали, а виновато в этом мое прошлое? Думаешь, оно у меня такое бурное? У этих парней просто съехала крыша…

- Но убить-то хотели именно тебя.

- А Дарк?

- Его убили только когда он вмешался, да и то не сразу… такое впечатление… - Сэм замолчал.

- Что?

- Они не хотели его убивать. Застрелили ненароком, в свалке. Чем же он занимался?

- Так он здесь не случайно?

- Да. Из-за тебя.

- Меня?

- Пес охотился, - Сэм прищелкнул языком. - Но я не знал, что он охотился на тебя.

- Да отвяжись ты! - рассердилась Алиса. - Несешь всякое… Ты посмотри на меня! Смотри! Как я могу кому-нибудь навредить? Это психи, психи и только психи!

- Думаю, ей лучше пока оставаться у тебя.

Эйджелтянин, проводя тонкими пальцами по серебряному ободу чаши, в которой бесконечным разноцветным водоворотом струилась вода, спокойно согласился.

- Это будет безопасней. Пока.

- Выяснил что-нибудь о Дарке?

- С Дипа им было сделано всего два запроса. Один - во всемирный фамильный справочный центр. Второй… - эйджелтянии сознательно помедлил, и Сэм закончил:

- На Афрон.

- На Афрон.

- Куда именно?

- В Высокий Совет.

- Совет губернаторов? - Сэм сцепил на животе руки и уставился в пространство. - Звонок был сделан кому-то лично?

- Официально-анонимно. Любой из членов Совета мог получить сообщение.

- И что же Высокому Совету надо от старухи Алисы?

Эйджелтянин не отрывал взгляда от водоворота.

- Думаю, ты лучше меня знаешь цели и характер этого Совета.

- Если только она не пропавшая наследница… нежелательная для кого-то наследница…

- Или если она что-то знает, - предположил эйджелтянин. Сэм взглянул на него подозрительно.

- А что знаешь ты?

- То, что знаю я, я никогда не расскажу вокеру. Она была… - эйджелтянин помедлил, - добра. И я не желаю, чтобы ты ее обижал.

- Я тоже этого не желаю. Не веришь?

- Верю тебе, но не вокеру.

Теперь помолчал Сэм.

- Это одно и то же.

- Неужели? Когда дело дойдет до твоих клятв, какую из них ты выберешь - ту, что принес раньше, или ту, которую дал себе сам? Ты сам это знаешь?

Сэм глядел на него с иронией:

- Если хочешь, чтобы тебя поняли, эйджелтянин, говори на всеобщем языке.

- Я сказал то, что ты не хочешь или пока не можешь понять, и потому разговор наш бесполезен, как вообще бесполезны разговоры с вокерами. Иди и делай то, что ты сделаешь.

Алиса долго стояла за его спиной - пока хозяин не пожелал заметить ее присутствие.

- Входите, леди, - сказал эйджелтянин, не оборачиваясь.

- Вообще-то, я уже вошла, - проворчала она. Он толкнул кресло так, чтобы оказаться к ней лицом. При этом его руки, прикрывающие Глаз, лежавший все в той же прозрачной чаше, даже не шевельнулись. Алиса подошла, двигаясь по возможности бесшумней, словно опасаясь кого-то разбудить. Эйджелтянин чуть развернул ладони, чтобы она могла видеть слабо мерцавший Глаз. Некоторое время она зачарованно разглядывала его. Потом потянулась - коснуться - и замерла, испуганно взглянув на эйджелтянина. Тот спокойно смотрел на нее своими удивительными глазами.

- Вы хотели… - Алиса сглотнула - говорить мешал подступающий к горлу комок. - Вы хотели, чтобы я его вылечила, да?

Эйджелтянин хранил молчание, но веки его медленно опустились и так же медленно поднялись вновь.

- Но это… - она беспомощно развела руками. - Это не в моих силах. Вообще не в человеческих силах!

- Я знаю, - шепнул он. - Я знаю. Но мне так хотелось надеяться… И он попросил меня… Он так давно не был ничем и никем заинтересован… Он передает вам свою благодарность. Хотя его благодарность и так в вас.

Он потянулся, коснулся пальцем лба Алисы, потом ее груди. Она непонимающе смотрела на него.

- Он поделился с вами, - с почтением сказал эйджелтянин. - Теперь и в вас есть его частица - так же, как в любом из Хранителей. И это делает вас одной из нас. Пока жив хотя бы один Хранитель, он всегда придет вам на помощь. Я тоже хочу принести вам свою благодарность. Чего бы вы хотели?

- Я? - переспросила Алиса.

Эйджелтянин спокойно смотрел на нее.

- Все, что хотите, леди. Я сделаю это.

Все в детстве мечтали о волшебной палочке. Но что бы вы загадали, если б она так внезапно появилась у вас в руках? С одним желанием… всего с одним желанием.

Она протянула руку и почти коснулась Глаза. Пальцы ощутили тепло, легкое покалывание, слабое дуновение… или дыхание?

- Вы знаете, - отозвалась она рассеянно.

- Я знаю, но хочу, чтобы вы произнесли это вслух.

По-прежнему держа руку над Глазом, она подумала, что это похоже на приведение присяги над библией.

- Мне не нравится, когда рядом со мной гибнут люди - а я даже не знаю, почему. Верните мне память.

Пауза. Эйджелтянин не сводил с нее глаз.

- Вы действительно этого хотите?

- Да.

Алиса ощутила легкую дурноту - похоже, сейчас она выбрала одну из дорог. Опять, как в волшебной сказке: направо пойдешь - смерть свою найдешь, налево… как там дальше? Наверняка не чище…

- Ну что ж, - сказал эйджелтянин, опуская веки. - Вы выбрали. И я выполню ваше желание, хоть это и принесет вам боль.

Эйджелтянин открыл дверь и произнес - громко и почтительно - словно дворецкий:

- Леди, к вам гости!

Алиса вскинула голову.

- Что, Сэм, наконец, заявился?

Это был не Сэм.

Людей оказалось так много, и вошли они так стремительно, что у нее сразу закружилась голова. Судорожно цепляясь за поддающиеся подлокотники кресла, она поднялась.

- Что…

- Это она? - отрывисто спросил старший из вошедших - седой тяжеловесный мужчина, возрастом немногим ее младше.

- Да.

Мужчина склонил голову набок, рассматривая Алису.

- Ничего похожего!

- Разумеется, - отозвался эйджелтянин от двери. - То же самое говорилось и в сообщении искателя, не так ли?

Алиса изумленно оглядывалась: на нее смотрели так странно… Лишь лицо хозяина было по-прежнему непроницаемо-безмятежным.

- Что это еще за чертовщина? - поинтересовалась она, рукой обводя окружавших ее мужчин. - Похоже на выставку-продажу…

- Но вы уверены? - спросил старший, по-прежнему не сводя с нее зачарованного взгляда.

- Вы считаете, я связался с вами ради шутки? - вежливо поинтересовался эйджелтянин. Старший слегка поперхнулся.

- Н-нет… но…

- Забирайте ее и уходите, пока не явился ее… телохранитель.

- Эй-эй-эй! - воскликнула она, когда ее вежливо, но крепко взяли с двух сторон за локти. - Это еще что такое? Куда вы меня тащите? Это что, местная погребальная команда? Но я ведь ее еще не вызывала! Эй, хозяин! Вы что, так и позволите им забрать меня?

Эйджелтянин слегка поклонился ей:

- Я только исполняю ваше желание, леди.

И тут, словно затем, чтобы добить ее, кто-то из сопровождающих рявкнул:

- Вы разоблачены, леди Калвер! Не сопротивляйтесь!

Алиса вытаращила на него глаза. Оглянулась, чтобы убедиться, что все захвачены таким же приступом безумия - и обмякла в крепких руках мужчин, скиснув от хохота.

Хозяин опустевшего дома постоял у непрозрачного окна, ведущего в мир, где все - растения, горы, облака были сотканы из серебристых нитей. Задумчиво коснулся Глаза на своей груди - просто для того, чтобы убедиться, что тот его еще не покинул. Неспешно опустился-прилег в кресло, дотянулся до комма. Набрав номер, произнес своим ровным мягким голосом:

- Вокер?..

- Сэм! - Алиса обрадовано протянула ему навстречу руки. - Сэм! Ну, наконец-то!

Сэм остановился поодаль, сложив за спиной руки. За его плечами маячили два молчаливых здоровяка, разглядывающих окружающую обстановку с явным неодобрением. Сэм холодно осмотрел находящихся в комнате людей.

- Что здесь происходит?

Кто-то из присутствующих, наконец, пришел в себя от неожиданного вторжения.

- Нет, это вы объясните, что происходит? По какому праву вы врываетесь в…

- Заткнись, - деловито порекомендовал ему Сэм. - Алиса?

- Они здесь все с ума посходили, точно! - убежденно сообщила она. - Знаешь, что они мне говорят? Якобы я - Сандра Аками! Ну, та самая врачиха, которая перед смертью выскочила за нашего лорда! Что я сделала пластическую или биологическую операцию, чтобы изменить свою внешность и возраст! Представляешь?

- Ничего подобного ты не делала, - отрезал Сэм, по-прежнему продолжая сверлить взглядом ближайшего к нему афронца. Тот нерешительно оглядывался. Прибытие тяжелой кавалерии явно не входило в их планы.

- Вот и я говорю! - обрадовалась Алиса. - Я что, идиотка, чтобы добровольно стариться?

- Чего они от тебя хотят?

- Подтвердить отречение от наследства… - она нервно хихикнула. - Устно, визуально и письменно. С отпечатками пальцев и прочими процедурами, подтверждающими мою личность.

- Генный анализ и сканирование сетчатки… - пробормотал Сэм.

- Может, сделать, что они хотят, а, Сэм? Они и отстанут. Чего с психами спорить?

- Не советую.

- Что - спорить или отрекаться?

- Ни того, ни другого.

- Ну что ж, молодой человек, - старший из афронцев поднялся, упираясь в столешницу кончиками пальцев. - Вы, насколько мы понимаем, Сэмюэль Лэрби, который был э-э-э… опекуном этой женщины. Нам известна ваша репутация… в определенных кругах и кое-какие из ваших… м-м-м… заслуг. Мы вполне понимаем вашу… обеспокоенность и готовы выплатить компенсацию.

- Сколько? - живо заинтересовался Сэм. Алиса горестно вздохнула - опять за свое! Афронцы переглянулись.

- Двадцать тысяч кредитов, - подумав, отозвался старший. Сэм уважительно присвистнул. Присел на край стола, качнул ногой.

- Двадцать тысяч за провинцию, от которого и камня на камне не осталось? Из каких таких стратегических запасов вы собираетесь платить, лорд Рассел? Из собственного кармана, или Высокий Совет выдал из казначейства командировочные на необходимые расходы?

Афронец оперся о стол ладонями. Помедлил и тяжело сел.

- Откуда вы знаете…

Сэм вскинул брови.

- Ваше имя? Просто мне известна ваша репутация… в определенных кругах. И кое-какие из ваших… м-м-м… заслуг.

Рассел поднял ладони.

- Достаточно. Назовите вашу цифру - и покончим с этим.

Сэм подарил ему хищную усмешку.

- Ошибаетесь. Все еще только начинается.

- Лорд Рассел, по какому праву этот наглец…

Сэм глянул поверх плеча Рассела. Сказал, почти не повышая голоса:

- МакМайер, идиот вы этакий! Бросьте вашу пукалку! Неужели вы думаете, что успеете выстрелить?

Алиса быстро поглядела вправо-влево, увидела выхваченные, точно из воздуха, парнями Сэма "стволы", и вжалась в стенку.

- МакМайер, - осторожно сказал Рассел, стараясь не шевелиться. - Не надо. Пожалуйста, отдайте мне его.

- Но…

- ПОЖАЛУЙСТА.

Оружие медленно легло на стол - перед Расселом и Сэмом. Сэм кивнул.

- И пусть ваш товарищ у стены перестанет вызывать охрану. Бесполезно.

Рассел опустил глаза на лежащий перед ним лазерник.

- Действительно?

- Правда-правда.

- Итак, вы не хотите денег. Чего же вы хотите?

- Информация стоит гораздо больше.

- Информация - о чем?

- О том, зачем Высокому Совету… или кое-кому из его членов понадобилось земля Калверов.

Лорд молчал. Его тяжелое морщинистое лицо становилось все более задумчивым. Когда он, наконец, вскинул глаза, они были спокойно-умиротворенными.

- А знаете, Лэрби, я зря собирался дать вам денег. Первый порыв, он, знаете ли, всегда благороден. Вы не имеете право задерживать на Дипе гражданку Афрона.

- Гражданку?

- Вступив в брак с гражданином Афрона, она автоматически становится гражданкой Афрона. Получает все права и обязанности, и, соответственно, несет всю ответственность за нарушения законов.

- Итак, вы настигли отъявленную преступницу? - сощурился Сэм. - Все преступление которой - в том, что она не вовремя решила выйти замуж? Кстати, вы можете подтвердить, что она - это именно она?

- Разумеется, - надменно сообщил Рассел. - У нас есть доказательства, собранные нашим доверенным человеком.

Назад Дальше