Кукла по имени Жизнь - Филип Дик 11 стр.


- Идея принадлежала не мне. Присутствующий здесь мой партнер нервничал и захотел заварить всю эту кашу. - Я качнул головой в сторону Мори. - Это был не самый правильный поступок в его жизни, но, как бы то ни было, он ведь уже совершен! Он хотел решить дело с симулакром Линкольна, так как это - основа сделанного "Ассоциацией САСА" истинного открытия. Так давайте же вернемся и продолжим задавать ему вопросы.

Втроем мы подошли туда, где стояли миссис Нилд и Прис, внимая высокому, сутулому, бородатому симулакру.

- …приводит цитаты из моих речей, из содержания которых следует, что негр был включен в ту статью Декларации независимости, где говорится о том, что все люди созданы равными.

Джадж Дуглас говорит, что я сказал это в Чикаго. А потом продолжает, что в Чарльстоне я говорил, что негр принадлежал к подчиненной расе. И это, я так полагаю, не было предметом спора морального свойства, а вопросом общественного положения. В Гейлсбурге я возвратился к этой проблеме и еще раз сказал, что это был моральный вопрос. - Симулакр одарил нас мягкой, скорбной улыбкой. - Вслед затем некоторые люди из публики стали выкрикивать: "Он прав!" Я был доволен, что кто-то признал мою правоту, так как мне казалось, что Джадж Дуглас поцеловал меня в фалды фрака.

Прис и миссис Нилд понимающе засмеялись. Остальные стояли молча.

- Пожалуй, самое горячее одобрение Джадж Дуглас получил, когда сказал, что вся Республиканская партия северной части страны стойко придерживается доктрины, гласящей о том, чтобы не было больше рабовладельческих штатов, и что та же самая доктрина отвергается республиканцами остальной части нашего государства… и Джадж поинтересовался, не является ли мистер Линкольн и его партия примером того самого случая, который мистер Линкольн цитировал из Писания - о доме, который был сам с собой не в ладу, разделил себя на части и рухнул. - Голос симулакра приобрел шутливый оттенок. - Джадж поинтересовался, совпадают ли мои принципы с принципами Республиканской партии. Конечно, я не получил возможности ответить Джаджу вплоть до октября, в Квинси. Однако я сказал ему там, мол, он сколько угодно может доказывать, что конский каштан - то же самое, что каштановый конь. Несомненно, у меня не было ни малейшего намерения выносить на рассмотрение вопрос политического и социального равенства между черной и белой расами. Между ними существует физическое различие, которое, на мой взгляд, всегда будет препятствовать их совместному проживанию на принципах идеального равенства. Однако же я считаю, что негр имеет такое же право на жизнь, свободу и поиски счастья, как и любой белый человек. Он не ровня мне во многих отношениях: несомненно - по цвету кожи, возможно - по интеллектуальным способностям и моральным качествам. Но вправе есть хлеб, заработанный собственным трудом, без чьего бы то ни было разрешения. Он ровня мне, и ровня Джаджу Дугласу, и ровня - любому человеку. - Симулакр сделал паузу, потом продолжил: - После этих слов я получил несколько хороших одобрительных возгласов.

Сэм Берроуз обратился ко мне:

- Вы просто поставили ЕМУ вовнутрь катушку ленты, которая сматывается и разматывается, разве не так?

- ОН свободен говорить все, что пожелает, - сказал я.

- Все?! ВЫ ЧТО, ХОТИТЕ СКАЗАТЬ, ЧТО ОН ЖЕЛАЕТ ПРОИЗНОСИТЬ РЕЧИ? - Берроуз мне явно не поверил. - Я не вижу, чтобы ЭТО чем-то отличалось от обычного механического устройства в виде человека, переодетого в исторические одеяния. Такая же вещь демонстрировалась в 1939 году на Всемирной ярмарке в Сан-Франциско. Это был Педро Водор.

Обмен репликами между мною и Берроузом не ускользнул от внимания симулакра Линкольна. На самом деле - и он, и Прис, и миссис Нилд смотрели сейчас в нашу сторону и прислушивались к разговору.

Линкольн обратился к мистеру Берроузу:

- Скажите, вероятно, я плохо расслышал не столь давно произнесенное вами. Кажется, вы изволили высказать намерение "приобрести" меня в качестве какого-то имущества? Верно ли я припоминаю? Если это так, то я желал бы знать, каким образом вы сможете приобрести меня или кого-либо другого, в то время как мисс Фрауенциммер говорит мне, что сейчас между расами существует даже большая справедливость, чем когда-либо ранее. Я немного сбит всем этим с толку. Однако верю, что сегодня не может быть и речи о "приобретении" любого человека на Земле, даже в России, где это практикуется повсеместно…

Берроуз ответил:

- Это не распространяется на механических людей.

- Вы меня имеете в виду? - спросил симулакр. Берроуз выдавил сквозь смех:

- Ну, конечно, да, имею!

Глубокомысленно теребя подбородок и переводя при этом взгляд с Берроуза на симулакра и обратно, коротышка атторней Дэвид Бланк стоял рядом с хозяином.

- Можете ли вы сказать мне, сэр, - спросил симулакр у Сэма, - что такое человек?

- Да, могу, - ответил тот, поймав взгляд Бланка: ему все это явно нравилось. - Человек - разветвленная редиска. - Потом добавил: - Это определение привычно для вас, мистер Линкольн?

- Да, сэр, конечно же, - ответил симулакр. - Шекспир вложил его в уста своего Фальстафа, не так ли?

- Правильно, - сказал Берроуз. - А я бы к этому добавил: человека можно определить как животное, носящее в кармане носовой платок. Как насчет такого подхода? Мистер Шекспир этого не говорил.

- Нет, сэр, - согласился симулакр, - не говорил. - И он от всей души рассмеялся. - Я ценю ваш юмор, мистер Берроуз. Могу ли я использовать это замечание в одной из своих речей?

Берроуз кивнул головой.

- Благодарю вас, - сказал симулакр. - Только что вы определили человека как животное, пользующееся носовым платком. Однако что же такое - животное?

- Могу вам сказать, что вы - не оно, - пояснил Берроуз, держа руки в карманах. Вид у него был абсолютно уверенный. - Животное обладает биологической наследственностью и строением, которые у вас отсутствуют. Вы получили электронные лампы, катушки и выключатели. Вы - машина. Совсем как… - Сэм задумался, подыскивая сравнение, - как прядильный станок. Как паровоз. - Он подмигнул Бланку: - Может ли паровоз полагать, что имеет право на защиту согласно статье Конституции, на которую ссылался мистер Линкольн? Приобретает ли он право съедать заработанный хлеб, подобно белому человеку?

Симулакр спросил:

- Может ли машина говорить?

- Безусловно. Радиоприемники, фонографы, магнитофоны, телефоны - все они только и делают, что верещат как ненормальные.

Симулакр обдумывал услышанное. ОН не знал, что это за штуки такие, но мог строить умные догадки. У НЕГО было достаточно времени, чтобы поупражняться в мыслительном процессе. Все мы могли это оценить.

- Тогда что же такое машина, сэр? - снова обратился к Берроузу симулакр.

- Вы - одна из них. Эти люди сделали вас. Вы принадлежите им.

Продолговатое, обрамленное темной бородой морщинистое лицо искривилось веселой, нетерпеливой гримасой, когда симулакр пристально смотрел на Берроуза.

- Значит, вы, сэр, - машина. Потому, что у вас тоже есть Создатель. И так же, как "эти люди", Он сотворил вас по Своему образу и подобию. Я доверяю Спинозе, великому еврейскому ученому, который придерживался следующего мнения относительно животных. Он считал, что животные - это умные машины. Мне кажется, что решающим понятием является душа. Машина может делать все, что может делать человек - вы с этим согласитесь. Но у нее нет души.

- Души нет, - возразил Берроуз. - Все это чушь.

- Значит, - сказал симулакр, - машина - то же, что и животное. - ОН продолжил в своей сухой, настойчивой манере: - И животное - то же самое, что и человек. Разве это неверно?

- Животное сделано из плоти и крови, а машина - из электросхем и электронных ламп, как вы. В чем же суть всего этого? Вы чертовски прекрасно знаете, что вы - машина. Когда мы сюда вошли, вы здесь сидели себе в темноте и одиночестве, размышляя об этом. Ну и что же? Я знаю, что вы - машина, но мне наплевать. Единственное, на что мне не наплевать - работаете вы или нет. Что касается меня, то вы работаете недостаточно хорошо, чтобы интересовать меня. Может быть, когда-нибудь попозже, если в вас поменьше дефектов будет. Все, что вы можете - это разглагольствовать о Джидже Дугласе, и еще у вас наготове лишь куча пустой болтовни о политике и социальных вопросах, которая и на хрен никому не нужна.

Его атторней, Дэйв Бланк, обернулся, чтобы глубокомысленно взглянуть на него, все еще теребя подбородок.

- Думаю, мы тронемся обратно в Сиэтл, - сказал ему Берроуз, после чего обратился к нам с Мори: - Вот мое решение: мы войдем в дело. Однако, поскольку наши капиталовложения будут большими, мы должны контролировать прибыль и получать ее большую часть, а значит, и курс будем определять мы. Например, эта идея с Гражданской войной - чистейший абсурд. Вот так-то.

Он застал меня совершенно врасплох, я, заикаясь, только и смог выдавить:

- Чччттто?

- Схема Гражданской войны может принести ощутимый доход единственным путем - вам и за миллион лет такого не придумать! Переиграть Гражданскую войну с помощью роботов - да! Но прибыль получают тогда, когда все для этого тщательно подготовлено. Следовательно, надо дать людям возможность заключать пари насчет ее исхода.

- Какого исхода? - спросил я.

- А такого! Они должны заключать пари, какая сторона победит - "синие" или "серые"! - заявил Берроуз.

- Как в чемпионате США по бейсболу, - подсказал Дэйв Бланк, глубокомысленно насупясь.

- Именно, - закивал головой Берроуз.

- Юг не мог победить, - сказал Мори, - там не было промышленности!

- Значит, надо создать систему, уравнивающую шансы воюющих, - подсказал Берроуз.

У нас с Мори языки поотнимались. Наконец я смог выдавить:

- Вы, наверное, шутите!

- Я говорю всерьез.

- Национальная эпопея превращена в лошадиные бега? В собачьи гонки? В лотерею?

Берроуз пожал плечами.

- Я вам подарил идею на миллион долларов. Вы вольны отбросить ее - это ваше право. Могу вам сказать, что это - единственный путь использования ваших кукол в Гражданской войне, который позволит оправдать затраты и получить кой-какую прибыль. Лично мне они нужны совершенно для других целей. Я знаю, откуда пришел к вам ваш инженер, Роберт Банди. Мне известно, что раньше он работал в Федеральном космическом агентстве над разработкой контуров для симулакров, которых они выпускают. В конце концов, для меня крайне важно знать все, что только возможно о всяких там железках, имеющих отношение к завоеванию Космоса. Я отдаю себе отчет, что ваши Стентон с Линкольном - всего лишь несовершенные модификации систем, создаваемых в лабораториях правительства.

- Более совершенные, - прохрипел Мори. - Симулакры правительства - всего лишь движущиеся машины, ползающие в безвоздушном пространстве, где не может существовать человек.

Берроуз спросил:

- Знаете что? Давайте-ка рассмотрим вот какой вопрос: можете ли вы производить симулакров, способных испытывать друг к другу что-то вроде дружбы?

- Что? - в унисон переспросили мы с Мори.

- Я мог бы использовать множество симулакров, задуманных таким образом, чтобы смотреться как любая семья, живущая по соседству. Дружелюбная, всегда готовая прийти на помощь, работящая семья, которую любой мог бы пожелать себе в соседи. Люди, рядом с которыми вам хотелось бы жить, люди, которых вы помните по своему детству, проведенному где-нибудь в глубинке - в Омахе, в Небраске…

Спустя некоторое время Мори сказал:

- Он имеет в виду, что собирается продать целую кучу таких. И они могут сроить.

- Не продать, - возразил Берроуз. - ПОДАРИТЬ. Колонизация должна начаться. Слишком долго уже она откладывается в долгий ящик. Луна бесплодна и необитаема. Люди заранее обрекают себя там на одиночество. Как мы обнаружили, очень сложно кому-то отправиться туда первому. Они купят участок, но не поселятся на нем. Мы хотим, чтобы там появились города. Чтобы сделать это возможным, мы и устраиваем всю эту катавасию. Я спросил:

- А будут ли знать настоящие поселенцы, что их соседи - всего-навсего симулакры?

- Само собой, - спокойно ответил Берроуз.

- И вы не попытаетесь ввести их в заблуждение?

- Черт возьми, отнюдь! - вмешался Дэйв Бланк. - Это было бы мошенничество!

Мы с Мори посмотрели друг на друга…

- Вы дадите им имена, - сказал я Берроузу. - Добрые старые уютные американские фамилии: Семья Эдвардсов. Билл и Мэри Эдвардсы со своим семилетним сынишкой Тимом. Они отправляются на Луну. Они не страшатся холода, отсутствия воздуха и бесплодных пустынь.

Берроуз глядел на меня.

- А когда на крючок станет попадаться все больше и больше народа, - продолжил я, - вы сможете тихонечко освободить Луну от симулакров. Эдвардсы, Джонсы и все остальные - они продадут свои дома и уедут. Пока наконец ваши подразделения, ваши серийные дома не будут заселены настоящими людьми. И никто никогда не узнает…

. - Я бы не очень-то надеялся, что это сработает, - сказал Мори. - Какой-нибудь настоящий поселенец может попытаться оттрахать миссис Эдвардс и сделает некое открытие. Сами знаете, какова жизнь в таких районах.

Дэйв Бланк радостно и пронзительно заржал:

- Вот это да!

Берроуз безмятежно сказал:

- Я считаю, что это сработает.

- А что вам еще остается? - парировал Мори. - Вы прибрали к рукам все участки там, высоко в небе. А люди не очень-то рвутся эмигрировать… Я думал, что не обошлось без постоянных шумных разборок и все, что сдерживало их - это суровые правила.

- Правила суровы, - сказал Берроуз, - однако будем смотреть на вещи реально. Там, наверху, такая окружающая среда, что стоит лишь однажды увидеть ее… а, ладно, оставим ее в покое. Примерно минут десяти достаточно для большинства людей. Я там был. И не собираюсь больше.

Я сказал:

- Спасибо вам, Берроуз, за то, что вы настолько с нами откровенны.

Он ответил:

- Мне известно, что симулакры, производимые для правительства, прекрасно функционировали на поверхности Луны. Мне известно также, чем вы располагаете: неплохой модификацией таких симулакров. Я знаю, каким образом вы приобрели эту модификацию. Сейчас мне для собственной задумки нужна эта модификация, еще раз модифицированная. О любом ином соглашении нечего даже и говорить. Кроме как для целей планетарных исследований, ваши симулакры не имеют никакой реальной рыночной стоимости. А этот фокус с Гражданской войной - просто-напросто бред сивой кобылы. Я не буду иметь с вами никаких дел, выходящих за рамки, очерченные мной. И хочу получить все это в письменном виде. - Он повернулся к Бланку, который спокойно кивнул головой.

Я пялился на Берроуза, не зная, можно ли ему верить. Было ли все это сказано всерьез? Симулакры, притворяющиеся колонистами-людьми, проживающие на Луне с целью создать иллюзию процветания? Мужчина, женщина и ребенок - симулакры. В маленьких гостиных, поглощающие фальшивые обеды, направляющиеся в фальшивые ванные… - это какой-то кошмар. Способ вытащить вот этого человека из неприятностей, в которые он вляпался - только вот было ли у нас желание ставить на столь ненадежную карту свои состояния и жизни?

Мори сидел с несчастным видом, попыхивая сигарой. Без сомнения, он сейчас размышлял примерно о том же, о чем и я.

И тем не менее я мог понять позицию Берроуза. Он должен был убедить толпу, что эмиграция на Луну - то, что доктор прописал. Вокруг этого вертелись его экономические интересы. И, возможно, цель оправдывает средства. Род людской должен был преодолеть свой страх, свою привередливость и войти в чуждое окружение впервые за всю свою историю. Это могло помочь соблазнить род людской: сплоченность приободрит людей. Будут построены купола с обогревом и воздухом, защищающие большие поселения… жизнь станет совсем недурственной с физиологической точки зрения. Только аура лунной среды воистину ужасна. Действительность психологического плана… Ничто не живет, ничто не растет… навеки застывшее в своей неизменности окружения. Ярко освещенный дом по соседству, а в нем - семья. Они едят свой завтрак за столом, болтают непринужденно, и им хорошо вместе.

Берроуз мог обеспечить поселенцев веселыми соседями - так же, как обеспечит воздухом, теплом, домами и водой…

Я должен был признать превосходство этого человека. С моей точки зрения, это было неплохо, за исключением одной-единственной хитрой штуковины. Разумеется, для того, чтобы сохранить всю аферу в секрете, будут прилагаться всяческие усилия. Однако если усилия окажутся напрасными, если окажется, что шила в мешке не утаить и начнут распространяться слухи, Берроуз, вероятно, будет разорен, а возможно, даже попадет под суд и его посадят. И мы окажемся в тюрьме вместе с ним.

Сколько же еще афер в империи Берроуза было состряпано таким вот образом? Видимость благополучия, построенная на мошенничестве…

Я решил свернуть вопрос об их обратном путешествии в Сиэтл этой ночью, убедив Берроуза позвонить в ближайший мотель - заказать комнаты. Он со своей командой останутся до завтра, а потом вернутся.

Такой перерыв дал мне возможность сделать некоторые звонки. Удалившись туда, где никто не мог меня подслушать, я позвонил папе в Буаз.

- Он втягивает нас в слишком глубокую яму, - сообщил я папе. - Мы выбиты из колеи, и никто из нас не знает, что же делать. С этим парнем нам не справиться.

Естественно, папа уже отправился на боковую. Он невнятно, со сна, спросил:

- А этот Берроуз - он сейчас здесь?

- Да. И у него блестящий интеллект. Он даже провел тут дискуссию с Линкольном и считает, что победил… Может, так оно и есть. Он цитировал Спинозу, о том, что животные - умные машины, а не живые. Не Берроуз - Линкольн. Что? Спиноза на самом деле сказал это?

- К сожалению, я должен признать это.

- Когда ты сможешь приехать сюда?

- Только не сейчас, - ответил папа.

- Значит, завтра. Они остаются. Завтра мы закончим все дела и подведем итоги. Нам нужен твой великодушный гуманизм, поэтому, черт возьми, будь непременно любезен появиться!

Я повесил трубку и вернулся к остальным. Их было пятеро, а считая симулакра - шестеро. Они собрались в главном офисе, непринужденно болтая.

- Мы собираемся прошвырнуться и чего-нибудь выпить, прежде чем отправиться баиньки, - сообщил мне Берроуз. - Вы с нами, разумеется и… - он указал головой на симулакра, - мне бы хотелось, чтобы он сопровождал нас.

Я внутренне застонал, но согласился.

Вскоре мы уже сидели в баре, а бармен принимал от нас заказы на выпивку.

Пока мы заказывали, Линкольн хранил молчание. Однако Берроуз заказал ЕМУ "Тома Коллинза".

Сейчас Берроуз вручал ЕМУ стакан.

- Ваше здоровье! - сказал симулакру Дэйв Бланк, поднимая свой "виски сауэр".

- Хоть я и не аскет, - произнес симулакр своим странным высоким голосом, - я редко пью, - после чего подозрительно изучил свою выпивку и прихлебнул из стакана.

Назад Дальше