Огненный зверь - Сурен Цормудян 29 стр.


Британцы побросали свои карты и открыли огонь по существу. Они меньше всех знали о "Сопотском проекте" и наивно полагали, будто пули способны остановить явившегося в пламени и сере сатану. Все, что им удалось, - это привлечь к себе его внимание. С невообразимой скоростью чудовище метнулось к стоянке конвертопланов.

Солдаты уже бежали в панике, а с ними кто-то из пилотов. Рука дьявола снова превратилась в огненную плеть и хлестнула по корпусу одного из "Оспреев". Словно горячий нож прошел сквозь масло, и тут же взорвались топливные баки. Огромное облако огня перекинулось на соседний летательный аппарат, который тотчас загорелся. Через мгновение последовал второй взрыв. Казалось, что этот пламенный ад поглотил наконец-то зверя из преисподней, но вдруг в дыму, огне и пепле прорисовался жуткий силуэт. Плазменная плеть метнулась от него и задела последнего из убегавших с посадочной площадки. Человек моментально обуглился и разлетелся на несколько кусков.

Чудовище продолжало свою всесокрушающую поступь в мире смертных. Снег вокруг него таял и, не успевая превратиться в воду, испарялся, создавая вокруг и позади мерцающий огненными бликами шлейф. Оно направилось к лагерю.

Глядя на все это, Смиглы почувствовал, что не в силах больше бежать. В стороне несколько его подчиненных подрались из-за оставшегося снегохода, но ему уже было все равно. С чувством приговоренного к смерти он схватился за голову и упал на колени.

- Боже правый, что же мы сотворили! - возопил он. - Господи!

Смиглы едва заметил, как в лагерь ворвалась гусеничная машина. Хотя это могло показаться странным. Все бегут из лагеря, а эти… Кто они? Да какая разница? Боже, что мы сотворили - вот самое главное. И оно идет прямо к ученому.

- Это же машина, которую мы искали! Смотрите на следы! - крикнул кто-то.

Какому идиоту есть дело до следов какой-то машины? На их глазах только что сам сатана спалил два самолета…

Внезапно вид на величественного огненного зверя загородила резко остановившаяся перед Смиглы гусеничная машина. Передняя пассажирская дверь распахнулась, и оттуда ударил автомат. Кто-то позади ученого с криком упал. Затем в проеме показалась физиономия стрелявшего. Пожилой человек в зеленом берете. Половина лица прячется под густыми соломенными усами.

- Этот?! - крикнул он кому-то в кабину, указывая на Смиглы.

Видимо, получив утвердительный ответ, человек в зеленом берете выскочил и, схватив Смиглы, потащил к задней двери.

- Вы кто? - простонал ученый.

- Дед Мороз, йоп твою…

Тахо как завороженный смотрел на приближающегося монстра. Тот ревел, выбрасывал протуберанцы и искры; голова превращалась то в человеческий череп, то в бычью башку, то в кабанью, то в волчью…

- You’re one ugly mother… - в ужасе пробормотал Малон, глядя на чудовище.

- …fucker!!! - выкрикнул во всю глотку окончание ругательства Шелкопряд, вернувшись на свое место. - Гони, Тахо, чего ты ждешь?!

И Малон вдавил педаль газа в пол.

Бой, внезапно начавшийся по воле Егора Ветрова, продолжался. Крупнокалиберный пулемет бил короткими, и смерть собирала свой урожай. Похоже, тот, кто построил хижину, из которой огрызался пулемет, с пиететом относился к старой поговорке "Мой дом - моя крепость". Стены, сложенные из вековых дубов, надежно защищали от пуль.

- Да вы что, в окно из гранатомета попасть не можете? - заорал Стоун.

Было бы так просто! Уже двоих гранатометчиков положил неприятельский огонь.

- Сэр! - послышался голос. - Еще из какого-то дома снайперы бьют!

Монтгомери Стюарт схватил майора за плечо.

- Прикажи открыть подавляющий огонь из всего, что у вас есть! - зарычал он. - По всем домам.

- Но женщина, которую Элдридж приказал взять…

- Этот кабинетный пижон сидит в тепле и уюте, и его не кромсают двенадцатимиллиметровые пули! Приказывай сжечь деревню, пока у тебя не положили всех бойцов, или я приму командование! Ну же!

Александр Стоун колебался недолго. Смерив полковника недобрым взглядом, он заорал:

- Слушать новый приказ! Уничтожать один дом за другим! Смыкать кольцо по мере подавления огня противника!

Ждать пришлось недолго. В ближайшие дома полетели напалмовые заряды ручных гранатометов. Позади захлопали минометы. Первый же взрыв взметнул глиняную черепицу дома, из которого стрелял пулемет. Несколько гранатометных разрывов - и вспыхнула южная стена этой хижины…

Деревянные балки трещали, пыль и запах тола заполнили чердак. Егор кашлял и чертыхался, мотая оглушенной близким взрывом головой. Ловить в оптический прицел неприятельских солдат было уже невозможно, но Ветров продолжал огонь: пусть знает враг, что Егор не прекратит поливать его свинцом, пока жив.

Однако лента кончалась, а к исходящему от перегретого ствола жару добавился жар пламени, охватившего дом покойного дяди.

Грянул еще один взрыв, совсем рядом; Ветрова повалило ударной волной и осыпало осколками черепицы. Мельком он заметил, что вспыхнула ближайшая хижина.

- Мрази! - зарычал Егор и потянулся к ящику за новой лентой.

Он подскочил к "КОРДу", но тут же отдернул обожженные руки от раскаленного оружия. Схватил пластиковую бутылку с мутной водой и плеснул на ствол. Оглушительное шипение, клубы пара…

Превратив на окраине деревни избы в огромные столбы огня, отряд компании стал торопливо подтягивать фланг. Но вскоре взорвалось несколько спрятанных в снегу мин. Двое были убиты наповал, одному оторвало ногу, и тот заорал, катаясь и разбрызгивая кровь из культи. Егор понимал, что если его не убьют минометы, то он задохнется в едком дыму раньше, чем успеет выпустить все пули из ленты, которую, несмотря на ожоги, заправил в пулемет. Но уходить с разбитого чердака он не собирался.

И тут его сзади схватили чьи-то руки…

- Шевелись, ну же, пока я тебе по морде не врезал! - орал Шелкопряд на одного из пленных, который помогал ему тащить деревянный ящик.

- А что в нем! Тяжелый очень!

- Заткнись и тащи! Не твое дело! Да живей, курва! Или ждешь, когда эта пламенная хрень сюда придет?!

Смиглы торопливо щелкал тумблерами в открытых кожухах генераторов и крутил ручки регуляторов, то и дело косясь на автомат, под прицелом которого его держал Малон Тахо.

- Оно идет сюда! Оно возвращается! Разве вы не слышите? - простонал ученый.

- Тогда работай быстрее, если не хочешь с ним встретиться, - посоветовал Тахо.

- Да что вы хотите сделать, черт вас дери?! Надо убираться отсюда!

- Успокойся и делай свое дело! Сколько времени занимает переход?

- От сорока секунд до минуты. В зависимости от сложности перемещаемой структуры! Что в вашем ящике?

- Шон! От сорока до шестидесяти секунд! - крикнул Тахо.

- Хорошо! - отозвался Шелкопряд. - Я так и установил таймер!

Они наконец подтащили ящик как можно ближе к аномалии.

- Таймер?! - Смиглы вытаращил на них глаза. - Слушайте, при телепортации времени нет! Это другая физическая реальность!

- То есть?! - зло крикнул Шон.

- Ваш таймер остановится в момент дематериализации! И возобновит отсчет в другой момент! В момент материализации! Черт вас дери, что вы хотите отправить?!

- Подарок, мать твою! Тахо, что же делать?!

- Скинь секунд двадцать!

- И останется всего ничего! Если у нас ни черта не выйдет, мы сами взлетим на воздух!

- Взлетим на воздух?! - завопил Смиглы. - Так это бомба?! Вы с ума сошли!

- Это вы весь рассудок потеряли с вашими экспериментами! А мы положим дьявольским играм конец! - заорал на него Тахо.

- Господа, нет времени! - закричал тот, что помогал Шелкопряду. - Пан Смиглы, не спорьте с этими людьми! Или они нас пристрелят, или зверь этот огненный сожжет, или мы все уберемся отсюда!

- Казимеж, заводи дизель-генератор! - крикнул ученый третьему пленному.

- Там топлива мало! Еще не заправляли!

- Нам хватит! Скорее!

Стрелок, что был в охранении, когда появилось исчадие ада, подпалившее уже половину леса вокруг, осторожно высунулся из сугроба. Он долго искал свое оружие, брошенное во время панического бегства. Когда зверь ушел южнее, стрелок вернулся за автоматом, но так его и не нашел. Зато обнаружил своих товарищей, совершающих странные действия под стволами двух вооруженных незнакомцев. Он слышал их разговор на английском, польском и русском. Он понял, что происходит, и прокрался в будку охраны, где находилась радиостанция для связи с лагерем. Через лагерь во время эксперимента можно было связываться и с родным Оазисом. Оставалось надеяться, что огненный зверь не уничтожил лагерь и ретранслятор там работает.

- Готово! - крикнул Казимеж.

Шелкопряд отбежал от аномалии, разматывая веревку, привязанную к ящику.

- Эй, как там тебя, Ярослав! Бегом ко мне, помогать будешь!

Смиглы напряженно смотрел на шкалу одного из четырех генераторов.

- Добавь еще четыре единицы!

- Сделано! - отозвался Казимеж.

- Хорошо… Нет, холера! Двенадцать сорок четыре! - Ученый снова стал крутить ручки то на одном генераторе, то на другом, мечась между ними, как псина, которой прищемили хвост.

Южнее трещал и валился горящий лес. Рев зверя звучал все громче.

- Смиглы, вы что делаете?! - крикнул Тахо.

- Тактовую частоту надо исправить!

- Если вы хотите нам помешать, знаете, что с вами будет?!

- Я как раз стараюсь, чтобы получилось! Подите к черту и не мешайте! Казимеж, вон тот красный рубильник на дизеле!

- Жать?

- Да! Давай!

Рубильник щелкнул, и магнитные генераторы загудели.

- Отойдите все! - закричал ученый.

- Можно тянуть? - крикнул ему Шелкопряд.

- Да!

- Черт, таймер! - Шон хлопнул себя ладонью по лбу.

- Ты его не перевел?! - завопил Тахо.

- Я его перевел, но не запустил! - Шелкопряд подбежал к ящику и откинул крышку.

- Вы что делаете! Там же поле! Затянет! - замахал руками Смиглы.

- Да и хрен с ним, он мне нос сломал, - тихо буркнул Казимеж с окровавленным лицом.

Автомат сорвало с плеча Шелкопряда и затянуло в аномалию, откуда тут же раздался сильный гул и забили голубоватые молнии.

- Мать твою! - рявкнул Шон и, включив таймер, захлопнул крышку ящика. - Тяни, Ярослав!

- Уйдите из поля, чертов идиот! - заорал Смиглы.

- Не ори на меня, сука! - Шелкопряд бросился бежать. - Ярослав, ну какого хрена! Таймер тикает!

- Тяжело!

- Сейчас! - Шон подбежал к нему и схватился за веревку. - Давай, и-и-и р-р-раз!

Ящик немного придвинулся к аномалии.

- Давай еще! И-и-и два-а-а!!!

Элдридж все еще стоял у толстого стекла и наблюдал за аномалией, в которой недавно исчез Юзеф Складковский. Отчего-то было не по себе. Малколм презирал Юзефа и раньше, а когда узнал о его предательстве, еще и возненавидел. Но этого человека он обрек на то, что даже представить страшно. Пожалуй, даже невозможно. Аномалия разобрала Складковского на атомы, а потом собрала вновь… Но каким он стал?

Все же виселица куда гуманней.

В помещение вернулся Эван Дэвис:

- Сэр, вот ваш кофе. - Он протянул чашку.

- Благодарю.

Элдридж вздохнул. Кофе не хотелось. Хотелось чего покрепче. Хотелось в кои-то веки просто нажраться в хлам…

Может, это годы берут свое и он стал сентиментален? Раньше обрекал людей на смерть десятками, а то и сотнями. И никогда его совесть не мучила.

Хотя… он еще никого не обрекал на воскрешение.

По сути дела, телепортация - это убийство телепортируемого. На другом конце канала возникает лишь его двойник. Фантом. Отражение… Что он чувствует при этом? Доведется ли спросить?

- Дэвис, удалось ли связаться с группой "Портал"?

- Еще нет, сэр.

Эмиссар сделал глоток и снова повернулся к аномалии. Внезапно над большим окном, открывающим вид на место силы, зажужжал зуммер и замерцала большая красная лампа.

- Это еще что такое? - Элдридж удивленно поднял голову.

В комнату вбежал Новак и заметался от прибора к прибору, то и дело бросая встревоженный взгляд на аномалию.

- Профессор, что происходит? - проговорил Малколм.

- Обратная телепортация, - ответил ученый таким тоном, словно сказал "отвали".

- Чего-чего?

- Группа "Портал" что-то нам шлет. Есть возмущения в аномалии, и датчики это зафиксировали.

Элдридж нахмурился:

- А что, если Складковский не прошел из-за этого вашего щита Фарадея? В этом случае он может просто вернуться?

- Нет. - Ученый мотнул головой и защелкал переключателями.

- Тогда что с ним будет?

- Его атомы пополнят массу земного ядра. Вот и все.

- Господа, вы должны это услышать! - воскликнул ассистент Новака, ворвавшись в помещение и кинувшись к пульту. - Кто-то из группы "Портал" вышел на связь! Включаю громкую!

Он щелкнул тумблером, и динамики зашипели:

- …Охвачено огнем около трех гектаров леса! Ничего подобного не происходило раньше! Есть жертвы! Оно огромное! И продолжает расти! Движется сюда! Смиглы и еще несколько человек захвачены какими-то людьми! Похоже, это те люди, что наблюдали за лагерем и пытались сбить "Оспрей"! Они заставляют ученых телепортировать в вашу сторону…

- Ах ты ублюдок!

Последний возглас принадлежал уже другому человеку. Затем глухой удар, электронный писк и треск. Связь прервалась.

Элдридж вздрогнул. Он готов был поклясться, что узнал этот голос, злобно выкрикнувший по-английски: "Ах ты ублюдок!" Но ведь этот человек много лет как мертв!

- Телепортировать в нашу сторону - что? - пробормотал Дэвис.

- А? - задумавшийся на мгновение Элдридж снова вздрогнул.

- Он сказал, что они нам телепортируют. Но что? И вообще, что, черт возьми, там у них происходит?

Малколм вновь глянул на аномалию. Она мерцала, и воздух дрожал все сильнее. Гул усиливался. Люди, что следили за лагерем… пытались сбить "Оспрей". Захватили ученых и заставили их…

И тут догадка пронзила разум.

- Всем покинуть комплекс немедленно!!! - заорал Элдридж. - Это бомба!

Страшный грохот сотряс округу, и где-то в промзоне зазвенели разбившиеся стекла. Огромный столб бетонной пыли вырос над саркофагом исследовательского комплекса, а следом за пылью вырвалось и бушующее пламя.

- Да не дерись ты, это я! - воскликнул Мустафа, оттаскивая Егора от пулемета. - Сваливать надо! Дом горит весь!

- Я еще могу стрелять! - огрызнулся, кашляя, Ветров.

- Идиот! - Засоль врезал ему под дых и потащил обмякшего к лестнице.

Оттуда выскочила Химера.

- Мустафа, мы к погребу уже не пройдем! - крикнула она. - Там все в огне.

- И что делать?

- В окно! - Она указала на проем, через который стрелял Егор.

- Но там шакалы эти!

- Другого выхода нет, Засоль! Я прыгаю первой, вы следом! Я прикрою!

Улица поселка Толоково грохотала разрывами минометных боеприпасов. Хлопки стрелкового оружия в этой какофонии были практически неразличимы. Снег, щепки, осколки, земля и солома сыпались с неба и снова взлетали.

У атаковавших создавалось впечатление, что им противостоит по меньшей мере человек двадцать. На самом деле сейчас по ним вели огонь, быстро меняя позиции, всего трое рейтаров: Павел, Артем и Иван. Химера выбралась из сугроба, в который прыгнула, разодрав одежду и кожу на бедре о куски черепицы, и тоже стала бить по ближайшим врагам. Засоль помогал контуженому Егору спрыгнуть с чердака горящего дома.

- Химера, уходим, скорее! - крикнул Мустафа, когда они уже были внизу.

- Уводи Егора, я прикрою! Давайте! Я догоню!

- Не задерживайся!

- Хорошо. - Девушка дала очередь и сменила рожок, вжимаясь в снег. Странное дело, минометные разрывы теперь гремели дальше. Сюда не бьют, хотя должны были заметить трех человек и, наоборот, усилить огневое воздействие. Что бы это значило?

Сзади щекотал жар горящего дома. Поверху свистели пули и ревели, вылетая из леса, минометные мины. Химера перекатилась к тлеющим балкам, сорванным с крыши. Если противник не кладет сюда мины, значит где-то поблизости его солдаты. Она потянулась к поясному ремню - холодное оружие на месте.

Девушка не ошиблась. Четверо мгновенно выросли из сугроба и кинулись к ней. Один получил порцию свинца, но другой прикладом выбил у Химеры оружие, больно саданув по рукам. Она вскрикнула и прыгнула за автоматом. Тут же последовал удар солдатским ботинком в бок. Корчась, Химера выхватила нож и выбросила руку вперед и вверх, вонзая бритвенной остроты клинок врагу в пах. Над ней раздался душераздирающий вопль, перекрывший свист мин и грохот разрывов.

Удар прикладом в грудь. Остановилось дыхание; девушке показалось, что ее ребра переместились в область спины. И сразу на нее навалились двое. Один уселся на спину и принялся заламывать руки, второй устроился на ногах, не давая пошевелить ими, и к тому же стал яростно вбивать кулак в ее ягодицу, то и дело крепко хватая вторую.

- Ох и хороша шлюха! - орал он.

- Идиот! Сделай ей укол, быстро!

- Давай инъектор!

Дикий вопль и автоматная очередь. Химера буквально почувствовала барабанную дробь пуль, врывающихся в тело того, кто заламывал ей руки.

Рожок опустел в самый неподходящий момент, и Ходокири, недолго думая, ловко перехватил автомат и попытался разбить второму солдату голову прикладом. Тот, что затеял в такой обстановке жесткие игры с ягодицами Химеры, отпрыгнул в сторону, но сразу получил от девушки удар ногой по локтю. Он вскинул оружие и дал короткую очередь. Химера вскрикнула, рванувшись вперед, и в глотку солдата воткнулся нож.

Павел сунул ей в руки автомат:

- Химка, я тебя понесу, а ты мне спину прикрывай.

- Я сама…

- Дура, ты не сможешь идти! Прикрывай мне спину!

- Да, Паша…

Он взвалил девушку себе на правое плечо так, чтобы ее единственный глаз смотрел назад и руки с оружием были направлены туда же.

Скрываясь в густом дыму, Ходокири будто нечаянно, но тем не менее очень деликатно погладил рукой девушку по тому месту, куда только что так яростно бил вражеский головорез.

- Вот ублюдки, обидели маленькую, - тихо проговорил он, тяжело дыша от бега с немалой ношей.

Рядом с Александром Стоуном упал один из бойцов. Он сжимал рукой простреленное плечо, и комбинезон уже был далеко не белый. Алые пятна крови, черные и серые - сажи и оружейной смазки.

- Сэр, - простонал раненый, - мы атакованы из леса!

- Что?! Кем!

- Я не знаю, сэр! Они появились внезапно. Очень громко кричат. Два минометных расчета уничтожено. Один миномет они, кажется, захватили.

- А как же тыловой дозор, черт возьми?!

- Убиты, сэр!

Тут же возник Монтгомери, он тяжело дышал и менял магазин штурмовой автоматический винтовки.

- Майор, это похоже на западню. Там, ниже по склону, какая-то орда волосатых существ. У них автоматы, пулеметы, арбалеты! И много злости! - прорычал полковник, сморкаясь темными от крови и гари соплями в снег.

- Арбалеты?!

Назад Дальше