Когда они начали спускаться в долину и наконец–то стали сгущаться сумерки, Грулэм понял, что их путешествие подошло к концу. В долине они оказались тогда, когда ночь окончательно вступила в свои права. И он как будто снова стал крэторном, ощутив на себе ночную прохладу. Трава тихо шуршала у них под ногами. Но это были не единственные звуки, раздававшиеся в ночи. Где–то впереди был слышен шум водопада. Вскоре они увидели его в свете появившегося ненадолго из–за облаков Гроола. На берегу реки стояло небольшое строение из грима, напоминающее дома крэторнов. Вблизи сходство оказалось еще большим. Дверь в дом оказалась со стороны воды. Внутри жилища все было так, как будто крэторны только что его покинули, решив оставить путешественников наедине. Стены излучали тепло, полученное за день от Ролэнга, и свет подаренный Гроолом. Грулэм заметил кровать в углу комнаты и почувствовал усталость. Уловив его состояние, Лалин сказала первые с момента выхода из поселения волунов слова.
- Располагайся. Здесь мы проведем ночь.
Грулэм, ни о чем не спрашивая, прилег на кровать и закрыл глаза. У него не было сил даже думать. Когда Лалин легла рядом, он уже уснул крепким сном уставшего с дороги крэторна. В эту ночь он как будто заново прожил всю свою прошлую жизнь и окончательно попрощался с ней.
Когда Грулэм проснулся, Ролэнг еще не показался из–за гор. Лалин рядом не было. Волун вышел из дома и направился к воде. Раздевшись на берегу, он вошел в прохладную воду, окунулся и поплыл к водопаду. Вдоволь насмотревшись на падающий со скалы мощный поток воды, он вернулся на берег. Одеваясь, Грулэм уже рассматривал долину. До восхода Ролэнга она была темно–зеленой. Но как только тот показался из–за горных вершин, вся долина стала наливаться всевозможными красками. Это цветы раскрывали свои лепестки, встречая первые лучи. Вскоре вся долина была укрыта ярким и красочным ковром. Неожиданно среди всего этого волун заметил Лалин, собирающую цветы. Потом она прошла мимо него в дом и занялась чем–то у очага. Вскоре Грулэм последовал за ней. Когда он вошел, женщина наливала только что сваренный напиток в чаши. Потом она молча подала еще горячую чашу мужчине.
- Что это? - спросил Грулэм, сделав несколько глотков.
- Напиток из цветов Долины Странников, - ответила ему Лалин.
- Расскажи мне об этом, - попросил он ее.
Женщина посмотрела на него испытывающее. Потом начала свой рассказ.
- Это место, куда каждый может вернуться, пройдя свой путь до конца. И найти здесь то, что искал. Найти покой. Здесь хватит места для всех, кто к этому стремится. Возможно, когда–то ты тоже сможешь вернуться сюда. Для этого я и привела тебя сюда. А еще для того, чтобы открыть тебе тайну цветов.
- И что же в них таинственного, кроме красоты?
Лалин улыбнулась.
- Скоро ты и сам все поймешь. Красота цветов скрывает то главное, что они нам дают. Став волуном, ты уже увидел их красоту. Но из–за этих новых для тебя впечатлений, ты не видишь остального.
- В мире крэторнов нет места цветам, - попытался найти объяснение Грулэм, - поэтому они оказали на меня столь сильное впечатление. Они как будто окончательно открыли мне глаза на то, что мир не делиться на черное и белое, что в нем много разных красок. Если бы крэторны могли видеть цветы, их жизнь была бы совершенно другой.
- Почему ты так считаешь?
- Потому что тогда бы они искали красоту и в остальном.
- Тогда бы они перестали быть крэторнами, - грустно заметила женщина.
- И стали бы волунами, - возразил ей Грулэм. - Разве это так плохо?
- У каждого свой путь. Да и не все волуны, как ты, прежде были крэторнами.
Волун сделал еще один глоток из чаши и посмотрел на Лалин.
- А ты? - спросил он и увидел в ее голубых глазах бездну.
- Я видела рождение первых крэторнов и волунов, - тихим голосом ответила она.
- Кто же ты? - снова спросил Грулэм, с трудом выговаривая каждое слово от внезапно свалившейся на него усталости.
- Я храню тайны цветов, и жду.
Эти слова стали последним, что услышал волун, засыпая крепким сном.
КРИСТАЛ МИРОЗДАНИЯ
Отряд крэторнов во главе с самим Сэтэрном уже несколько дней подымался в горы, следуя указаниям Глума. Никто, кроме правителя Эйлефа, не знал точно, куда они направляются. Да и тот еще не до конца осознал, что им предстоит сделать. Единственное, что он знал наверняка, это то, что у него нет выбора. Внизу его ждала смерть, впереди - жизнь и новые свершения. Нужно только найти волунов и надеяться на то, что они достаточно сильны, чтобы противостоять крэторнам. Сэтэрн не опасался этого, потому что был уверен в собственных силах. К тому же они вернут смысл в жизнь крэторнов, да и самого повелителя.
Думая обо всем этом, Сэтэрн в который уже раз оценивающе посмотрел на сата. Ведь все, о чем сейчас размышлял Повелитель, теперь зависело только от него. Что–то в поведении Глума указывало на то, что этот поход для него не менее важен, чем для крэторна. Что–то притягивало его впереди с неимоверной силой, заставляя все время держаться во главе отряда. Но Сэтэрн пока не задумывался над тем, к чему он так стремится. Пока что для него гораздо важнее было то, что получал он лично.
Внезапно Глум остановился и поднял вверх руку, приказывая остановиться остальным. Он что–то долго высматривал на одной из виднеющихся вдали скал. Сэтэрн попытался рассмотреть, что его так заинтересовало. Но не заметил ничего, кроме парящих над скалой птиц.
- Они там, - сказал сат, повернувшись лицом к нему.
Его голос дрожал, а глаза блестели. Повелитель еще раз более пристально посмотрел на скалу, но снова ничего не заметил. Тем не менее, он отдал приказ приготовиться к возможному бою и только тогда снова двинулся в путь.
Когда они добрались до цели, Ролэнг уже опускался за горные вершины. На плато их встретила полная тишина и парящие в небе птицы. На возможное присутствие живых существ указывали только несколько пещер. Сэтэрн тут же отдал приказ солдатам проверить их, но те вскоре вернулись ни с чем. Крэторны сгрудились вокруг своего вождя, не зная, что им дальше предпринимать. Но тот тоже не знал и испытывающее поглядывал в сторону сата. Тот молча наблюдал за парящими птицами, как будто не обращая никакого внимания на происходящее вокруг. Повелитель Эйлефа тоже поднял голову. Поведение птиц показалось ему странным. Обычно они, завидев крэторнов, улетали куда подальше, а не кружили над их головами. Мало того, через какое–то время, самая мелкая из них начала медленно опускаться к ним. Сделав несколько небольших кругов, она как будто опустилась на плечо какого–то невидимого существа и начала с ним играть, поклевывая его. Весь отряд молча наблюдал за необычной картиной, пока Глум не подал голос.
- Он здесь, - почему–то шепотом сказал он.
Сэтэрн понял это и без него. Он как раз медленно доставал из ножен свой меч, стараясь не спугнуть птицу. Когда ему, наконец, удалось это сделать, он нанес молниеносный удар немного ниже того места, на котором сидела птица, и где, по его мнению, должно было находиться сердце невидимого существа. При этом он почувствовал, как меч вошел в живую плоть. Но какое–то время ничего не происходило. Только птица снова взлетела в небо, издав истошный крик, как будто это именно ее пронзило оружие крэторна. Потом по мечу стали стекать капли крови и медленно капать на камни. Лишь за тем стало появляться тело пронзенного Сэтэрном существа.
Повелитель удерживал оружие в теле поверженного волуна и рассматривал его. Это был мужчина приблизительно его возраста, немного уступающий ему в комплекции. На его суровом лице появились капли пота, а из плотно сжатых губ сочилась кровь. Похоже он умирал, но из последних сил пытался удержаться на ногах. При этом он не отрывал взгляда от Сэтэрна, как будто пытался его запомнить. Наконец, превозмогая боль, волун начал медленно отступать назад к краю плато. Сат первым догадался о его замысле и, бросившись вперед, сбил волуна с ног. Затем он двумя руками вцепился в камень, висящий у того на шее, и пытался его сорвать. Он даже не заметил, что лежащий на спине враг смог достать из ножен черный меч и занес его над головой Глума. В этот момент Сэтэрн одним ударом отсек ему руку с оружием. Сат по прежнему ничего вокруг не замечал, пытаясь зубами разорвать шнурок, на котором держался камень. Наконец ему это удалось, и он торжествующе вскочил на ноги, прижимая свою добычу к груди. Повелитель Эйлефа тем временем, как настоящий солдат оценивал меч волуна и остался доволен своим трофеем. Ему тут же представился случай им воспользоваться, когда более десятка волунов появились из воздуха и пытались с боем прорваться к телу погибшего собрата. Численно превосходящим крэторнам лишь ценой больших потерь удалось с ними справиться. Никто из них не попал в руки к врагам живым.
Сэтэрн наблюдал за тем, как его солдаты стаскивают в кучу трупы убитых волунов и, добив тяжело раненых крэторнов, вместе с погибшими сразу, засыпают их камнями. Потом он повернулся к стоящему рядом сату и задал ему вопрос.
- И это все?
- Это только начало, - ответил тот, и безумное выражение его глаз было лучшим подтверждением этих слов.
- Так вот за чем ты охотился, - продолжил крэторн, рассматривая необычный камень в руках Глума. Он был из такого же материала, как и меч волуна, и представлял собой две правильные трехгранные пирамиды, вершины которых равномерно выступали из оснований друг друга. Со всех сторон этот камень имел форму шестиконечной звезды.
- Дай мне свою добычу, - потребовал Сэтэрн.
После его слов сат инстинктивно отступил назад и хотел было воспротивиться, но потом решил подчиниться. Он протянул камень повелителю Эйлефа. Тот взял его в руку и тут же ощутил невыносимую боль в ладони, как будто засунул ее прямиком в огонь. Крэторну стоило огромных усилий не выдать ничем своих ощущений. Немного подержав жгущий предмет, он вернул его сату. Тот с нескрываемым интересом наблюдал за происходящим. Выражение его глаз выдавало, что он знал, что сейчас испытывает Сэтэрн.
- Этот камень только мой, - спокойно объяснил он.
- И что теперь? - вернулся к началу разговора повелитель, придя в себя.
- Теперь все изменится. Иди за мной, и ты все сам увидишь и поймешь.
Глум направился к входу в одну из пещер.
- Твои воины пускай ожидают нас на плато, - сказал он, не оборачиваясь, и вошел внутрь.
Сэтэрн последовал за ним. Они долго шли туннелем, ведущим куда–то вниз. Его стены были обложены гримом, излучающим мягкий зеленый свет. Потом свечение несколько раз менялось. Когда он снова стало зеленым, повелитель Эйлефа увидел и дневной свет в конце туннеля. Сат, все это время молчавший, снова заговорил.
- Все, что ты сейчас увидишь, может стать твоим. Если ты, конечно, этого захочешь. И если будешь все делать так, как я скажу.
- Я всегда делаю только то, что сам считаю нужным, - возразил ему Сэтэрн.
Глум остановился и, оглянувшись, посмотрел ему прямо в глаза.
- Боясь, что в этот раз ты сам не справишься.
НАЧАЛО ПУТИ
Грулэм проваливался в бездну. Круговорот восприятия все глубже и глубже затягивал его сознание. Яркие краски сменяли друг друга, пока не пришла абсолютная тьма. Вокруг волуна не было ничего, абсолютно ничего. Это дало ему возможность прийти в себя. Потом он увидел маленькую светящуюся точку, медленно приближающуюся к нему. Приближаясь, точка превращалась в темно–зеленый сгусток света, своим едва заметным мерцанием успокаивающий сознание. Сосредоточившись на нем, Грулэм не сразу заметил точно такой же сгусток энергии, только темно–фиолетового оттенка, приближающийся с противоположной стороны. Когда первый сгусток приблизился вплотную и окутал собой волуна, второй остановился на небольшом расстоянии и начал вращаться вокруг, как будто ожидая своей очереди.
Самые различные чувства наполнили сознание Грулэма. Чувства, никогда не испытанные ни одним крэторном. Может быть, поэтому он не столько испытывал их, сколько осязал. Тем более что это было очень легко сделать, так как каждое следующее из них было лучше предыдущего. Его сердце то учащенно билось в груди, то замирало на несколько мгновений. Потом начинало равномерно стучать, пребывая в тихом блаженстве. Усталость сменялась ощущением невесомости. Перед глазами проносились картины из прошлого и будущего. Он видел Ролэнг, медленно встающий из–за горизонта, чтобы дать миру свое тепло, и Гроол, приходящий ему на смену и охраняющий ночь. Грулэм ощущал на себе тепло одного и прохладу другого. Наслаждался запахами и звуками, наполнявшими мир. Всего этого он был лишен в прошлом и уже никогда не получит в будущем. Но теперь он знает чего лишен и будет помнить об этом всегда. Ведь так ему будет легче понять тех, у кого все это есть. Понять, почему все это так дорого им. Тем, с кем связано его будущее и его предназначение. Он видел этих существ и знал, к чему они стремятся, и за что готовы бороться до конца. Волун теперь знал, что может помочь им. Во многом благодаря тому, что когда–то был крэторном, лишенным большей части изведанных им чувств. Благодаря тому, что может видеть то, что не замечают они. В слабости крэторнов скрывалась и сила, а в силе незнакомых существ таилась и слабость. Именно волуну предстояло силой крэторнов компенсировать слабость существ, способных чувствовать.
"В мире нет ничего однозначного", - подумал Грулэм, наблюдая за удаляющимся темно–зеленым сгустком, и обратил свой взор на приближающийся темно–фиолетовый. Волун уже знал, что ему предстоит пережить теперь. Нельзя познать целое, увидев только одну его половину. Невозможно оценить что–то, не имея возможности сравнивать и противопоставлять. Узнав, к чему стремятся чувствующие существа, он должен знать и то, чего им это стоит.
Лишь физическая боль из всего осознанного была ему знакома, и может быть, поэтому воспринималась легче всего. Все остальное подавляло и разрушало его сознание. Если бы Грулэма кто–то спросил, что было самым худшим, он не смог бы ответить. Но потом осознание чего–то очень важного стало приходить к нему. Он знал, что ответ где–то рядом, но еще не знал где именно. Волун даже оглянулся вокруг, но ничего кроме фиолетового свечения не увидел. Ничего, даже темно–зеленое пятно света исчезло в полной темноте. И тут Грулэм понял, что это и есть худшее из того, что происходило с ним. Он ничего не хотел так увидеть, как маленькую темно–зеленую точку где–то вдали.
"В мире нет однозначных вещей… кроме одной", - успел подумать волун, теряя контроль над своим сознанием.
Грулэм лежал и смотрел на переливающийся в лучах Гроола потолок. Потом вышел из дома и огляделся вокруг в поисках Лалин. Она сидела на берегу реки невдалеке от жилища. Волун подошел к ней и присел рядом. Какое–то время он сидел молча, пока не решился заговорить.
- Флодин погиб, - сказал он.
- Я знаю, - выдержав паузу и не поворачиваясь в его сторону, спокойно сообщила Лалин.
- Разве волуны не бессмертны? - спросил ее Грулэм.
- Бессмертны, - все также глядя на речной поток, согласилась Лалин. - только не для крэторнов. Ведь в их мире удар мечом в сердце означает смерть.
- Если бы они знали, что волуны бессмертны, то Флодин не погиб бы, - продолжил ее мысль Грулэм.
- Это их мир и в нем действуют их законы. А волуны лишь изгои в этом мире.
- Но разве волуны не могут все изменить?
Лалин наконец–то посмотрела в его сторону.
- Когда крэторн наносит удар в сердце, то знает, что враг должен умереть. И не только потому, что так должно быть, но и потому, что именно этого он и хочет.
- Но, получив знания волунов, они стали бы другими, - возразил ей Грулэм.
- Конечно, - не стала спорить с ним женщина, - им пришлось бы приспосабливаться к новым обстоятельствам и долго мучиться в поисках действительно надежного способа убийства.
Она некоторое время молчала, а потом уже вполне серьезно сказала, вставая на ноги.
- Как можно дать что–то тому, кто прячет руки за спину.
Грулэм тоже встал и пошел за ней следом, все еще усваивая сказанное женщиной. Они долго шли вдоль берега, пока не подошли к одинокому кусту, освещенному лучами Гроола. Лалин остановилась и, присев, осторожно прикоснулась к одинокому цветку, рожденному этим растением. Он был такого же цвета, как сама ночь, но это только подчеркивало его необычную красоту. Наверное, он был единственным во всей долине. По крайней мере, волун был в этом уверен.
- Цветок раскрылся. Значит он уже где–то рядом, - сказала женщина и неосторожно провела ладонью вдоль стебля. Из раны, оставленной острыми шипами, тут же просочилась кровь.
Но Грулэм не заметил этого. Он пристально всматривался вдаль, где уже были ясно различимы силуэты двух всадников, неспешно направляющихся в их сторону. Волун знал кто они и зачем прибыли сюда. Его время пришло…
ЛУЧШИЙ ИЗ МИРОВ
Сэтэрн не замечал времени, которое прошло с того момента, как они с Глумом оказались в новом мире. Новом для Сэтэрна, но не для сата. Тому здесь было знакомо все. Похоже, именно отсюда он и прибыл в мир Эйлефа, хотя сам совсем не походил на местных жителей. Скорее на них походил сам крэторн. Вот только внешних отличий между ними было значительно больше, чем между крэторнами. Да и поведение их было тоже более разнообразным. Очень скоро повелитель Эйлефа понял, что связано это в первую очередь с более насыщенным чувственным миром этих существ. При этом, похоже, именно погоня за одними чувствами и бегство от других составляли главный смысл жизни существ.
Люди. Так они, по словам сата, сами себя называют. Сэтэрн, будучи невидим для них, мог спокойно и беспрепятственно за ними наблюдать. И чем дольше он этим занимался, тем сильнее убеждался в слабости людей. На Эйлефе большинство из них не протянуло бы и до захода Ролэнга, а уж до восхода не дотянул бы точно никто. Закон силы был им тоже хорошо знаком, но применялся совершенно для других целей. Силу они использовали не столько для того, чтобы выжить, сколько для достижения наслаждений, как сказал сат. При этом Сэтэрн так и не понял, что он подразумевает под этим словом, и решил разобраться с этим позже. Тем более, что пищи для размышлений и так было предостаточно. Для выживания же люди использовали другие методы. Крэторн долго не мог понять их смысл, пока не обратил внимания на одну необычную вещь. Благодаря Глуму он смог понимать их речь, и со временем заметил, что то, о чем говорят люди почему–то очень часто не совпадает с их поступками. Но самым необычным было не столько это, сколько то, что сами люди по большей части абсолютно не придавали значения такому несоответствию. Когда Сэтэрн обратился за разъяснениями к сату, тот оскалился и сказал.
- Они врут. Постоянно врут. Всем, и себе самим. Они вообще предпочитают верить в то, чего на самом деле не существует, и не замечают то, что происходит на самом деле. Они ненавидят тех, кто пытается вернуть их к этой реальности.
Благодаря полученному опыту, повелитель Эйлефа стал немного понимать то, о чем ему говорил сат. Он все реже спрашивал о значении каких–либо слов, но все чаще просил объяснить причины поведения людей в тех или иных ситуациях. Вот и сейчас он задал очередной вопрос.
- Какой смысл верить в то, чего нет? Зачем им это нужно?
Знакомый оскал появился на лице Глума.