Йиркан отодвинул тяжелую штору, осторожно выглянул в окно, раздраженно спросил:
- Вальгарик? Они все еще сражаются. Почему? Ты уверен, что Зеркало Памяти повернуто в их сторону?
- Да, сир.
- Посмотри сам. Имриррцы продолжают наступать, а наши защитники постепенно попадают под влияние зеркала. В чем дело, Вальгарик? В чем дело?
Вальгарик выглянул в окно, со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
- Они слепые, - сказал он, и в голосе его проскользнули нотки восхищения. - Они слепые, мой император, и они ведут за собой Эльрика и его солдат, которые закрыли прорези для глаз в шлемах, чтобы ничего не видеть.
- Слепые? - растерянно спросил Йиркан, словно не веря собственным ушам. - Слепые?
- Да. Ветераны, ослепшие в предыдущих боях; прекрасные воины, привыкшие жить и действовать в темноте. Эльрик может не бояться нашего зеркала, сир.
- А-а-а-а! Нет! Нет! - Не помня себя от ярости, Йиркан изо всех сил ударил капитана по спине. - Эльрик неумен! Эльрик глуп! Какой-нибудь могущественный демон подсказал ему эту мысль!
Капитан Вальгарик вжал голову в плечи.
- Да, сир. Но разве есть на свете демоны более могущественные, чем те, которыми командуешь ты?
- Нет. Конечно, нет. О, если б только я мог сейчас вызвать одного из них! Но я истратил все свои силы, открывая Врата Тьмы. Я должен был предвидеть… но я не мог этого предвидеть! Ах, Эльрик! Я уничтожу тебя, как только завладею рунными мечами. - Йиркан нахмурился. - Но кто предупредил его? Какой демон? Неужто ему удалось заручиться помощью Ариоха? Нет, не мог он вызвать Ариоха. Даже я не смог его вызвать!
А затем, словно в ответ на его бессвязные слова, послышался боевой клич Эльрика, разнесшийся, казалось, по всему городу.
- Ариох! Ариох! Кровь и души для моего повелителя, Ариоха!
Йиркан заметался по комнате, бормоча себе под нос:
- Я должен завладеть двумя рунными мечами. Я должен пройти во Врата Тьмы. У меня есть могущественные союзники, сверхъестественные существа, которые с легкостью расправятся с Эльриком. Время… Мне нужно выиграть время…
Вальгарик продолжал наблюдать за битвой.
- Скоро они будут здесь, - пробормотал он.
Каймориль улыбнулась.
- Что скажешь, Йиркан? Кто из вас двоих глуп - Эльрик или ты?
- Замолчи! Не мешай мне думать!.. - Йиркан нервно потер лоб. Внезапно глаза его заблестели; он исподтишка посмотрел на Каймориль, затем резко повернулся к Вальгарику.
- Ты должен уничтожить Зеркало Памяти.
- Уничтожить? Ведь это - наше единственное оружие, сир!
- Вот именно. Но разве зеркало может помочь нам победить Эльрика?
- Нет.
- Уничтожь его, и оно сослужит нам службу. - Йиркан вытянул руку по направлению к лестнице. - Иди. Уничтожь зеркало.
- Но, принц Йир… мой император…
- Выполняй приказ!
- Слушаюсь, сир. Как мне уничтожить его?
- Заберись на колонну с обратной стороны зеркала. Ударь по нему своим мечом. Оно сразу разобьется.
- Что я еще должен сделать?
- Ничего. Считай, больше ты у меня не служишь. Можешь идти на все четыре стороны.
- Разве мы не отправимся на завоевание Мельнибонэ?
- Конечно, нет. Я разработал другой план захвата Острова Драконов.
Вальгарик пожал плечами. По выражению его лица было ясно видно, что он никогда не верил обещаниям Йиркана. Опустив голову, капитан начал медленно подниматься по лестнице.
- А сейчас, Каймориль… - Йиркан усмехнулся, по-волчьи обнажив зубы, грубо схватил свою сестру за плечи. - А сейчас я подготовлю тебя к встрече с твоим суженым.
Один из слепых воинов воскликнул:
- Нам больше не оказывают сопротивления, сир. Мы убиваем людей, как скотину на бойне. В чем дело?
- Зеркало лишило их памяти, - ответил Эльрик. - А сейчас нам необходимо укрыться в каком-нибудь доме, где мы сможем передохнуть перед решительным наступлением. Ведите нас, ветераны!
Через несколько минут альбинос поднял забрало шлема, огляделся по сторонам. Он стоял в пакгаузе, к счастью, достаточно просторном, чтобы в нем мог разместиться весь его отряд. Подождав, пока последний воин закроет за собой дверь, Эльрик начал обсуждать создавшееся положение с Дайвимом Тваром.
- Нам необходимо найти Йиркана, - сказал Хранитель Драконьих Пещер. - Давай допросим одного из пленных.
- Какой в этом смысл, друг мой? Все они потеряли память и не помнят даже, как их зовут, - напомнил Эльрик Дайвиму Твару. - Подойди к одному из окон, отодвинь занавеску и осторожно, чтобы не попасть под влияние зеркала, выгляни на улицу. Быть может, тебе удастся увидеть какое-нибудь здание, в котором, скорее всего, поселился мой брат.
Дайвим Твар молча повиновался.
- Я вижу самый большой в Доз-Каме дом, - сказал он, - а рядом с ним несколько имриррских воинов. Похоже, они не смогут оказать нам сопротивление.
Эльрик подошел к окну.
- Думаю, в этом доме мы найдем Йиркана. Захватить его будет несложно. Но нам надо спешить. Я боюсь, он убьет Каймориль. Выберем кратчайший маршрут, объясним нашим ветеранам…
- Что это за звук? - внезапно спросил один из слепых воинов, поднимая голову. - Словно где-то далеко гудит колокол.
- Странный звук, - сказал второй ветеран.
Теперь и Эльрик услышал зловещий гул, доносившийся, казалось, со всех сторон.
- Зеркало! - вскричал Дайвим Твар. - Быть может, оно обладает свойствами, о которых мы ничего не знаем?
- Возможно… - Эльрик попытался вспомнить свой разговор с Ариохом. - Ничего конкретного Повелитель Хаоса о зеркале не сказал. И уж по крайней мере он не говорил… Йиркан разбивает зеркало! - вскричал альбинос. - Но зачем? - Внезапно он почувствовал, что неприятный звук проникает прямо в мозг, будоражит мысли.
- А может, Йиркан погиб, и его колдовство погибло вместе с ним? - спросил Дайвим Твар. - Может… - Он застонал, схватился за голову.
Теперь Эльрик понял, что произошло. Руками в латных рукавицах он зажал уши. Зеркало разбилось, а воспоминания, которые оно хранило тысячи, десятки тысяч лет вырвались на волю. Это были воспоминания богов и смертных, зверей и разумных существ, населявших Землю задолго до того, как появилась империя Мельнибонэ. И воспоминания эти пытались проникнуть в мозг Эльрика, в мозг каждого имриррца, в мозг каждого человека в Доз-Каме. Ужасные, душераздирающие крики доносились со всех сторон. Только в мозг капитана Вальгарика воспоминания проникнуть не смогли, потому что изменник поскользнулся, слезая с колонны, упал и разбился о мостовую, усыпанную осколками стекла.
Эльрик не слышал предсмертного крика капитана Вальгарика, не слышал, как тело его ударилось сначала о крышу, а затем о мостовую. Эльрик катался по каменному полу складского помещения, как и все его товарищи, пытаясь выкинуть из головы миллионы воспоминаний, ему не принадлежавших: о любви и ненависти, странных и обычных приключениях, о родственниках, к которым он не имел ни малейшего отношения, о мужчинах, женщинах и детях, о животных, кораблях и городах, о сражениях, страхах и желаниях. Одни воспоминания старались вытеснить другие из мозга альбиноса, грозя уничтожить его память, а следовательно, и его самого. Эльрик катался по каменному полу пакгауза, повторяя одно и то же слово, чтобы не забыть, кто он такой: "Эльрик. Эльрик. Эльрик".
Только один раз в жизни, вызывая Ариоха на Землю, потерял альбинос столько физических и душевных сил, сколько сейчас. Но постепенно ему удалось вытеснить из своего мозга все воспоминания, кроме собственных. С огромным трудом поднялся он на ноги, огляделся по сторонам.
Почти все его люди, включая ветеранов, погибли. Трупы лежали в неестественных позах, некоторые воины перед смертью разбили свои головы о стены. Из правой глазницы боцмана текла кровь: видимо, он пытался выцарапать собственный глаз. Дайвим Твар, свернувшийся в клубок, что-то бессвязно бормотал себе под нос. Многие имриррцы сошли с ума, но безумие их было тихим: они смотрели в потолок невидящим взором, беззвучно шевеля губами. Только пятеро, включая Эльрика, не лишились памяти. Альбинос наклонился к Дайвиму Твару, положил руку ему на плечо.
- Дайвим Твар?
Хранитель Драконьих Пещер поднял голову, посмотрел Эльрику в глаза. Дайвим Твар словно постарел на тысячу лет, но на губах его блуждала ироническая улыбка.
- Я жив, Эльрик, - сказал он.
Через некоторое время они вышли из пакгауза, не опасаясь больше Зеркала Памяти. Повсюду лежали трупы жителей Доз-Кама, не выдержавших наплыва чужих воспоминаний. Окоченевшие тела протягивали к Эльрику руки. Мертвые губы молча молили о пощаде. Желание отомстить Йиркану вспыхнуло в альбиносе с новой силой.
Дверь в дом Йиркана была распахнута настежь. Осторожно переступая через мертвые тела, Эльрик, Дайвим Твар и четверо имриррцев поднялись по лестнице на четвертый этаж, вошли в просторную комнату. И увидели Каймориль.
Она лежала на кровати абсолютно голая; ее кожа была разрисована непристойными рунами. Глаза девушки закрывались сами собой; казалось, она не видит и не слышит ничего вокруг. Эльрик подбежал к ней, прижал к себе. Тело Каймориль было холодным как лед.
- Он… заставил меня… заснуть… волшебным сном, от которого… только он… может пробудить меня. - Она зевнула. - Я… не хочу спать… потому что мой Эльрик… скоро придет.
- Эльрик пришел, - мягко сказал альбинос. - Я здесь, Каймориль.
- Эльрик? - Девушка расслабилась, тело ее обмякло. - Ты… должен найти Йиркана… только он… может разбудить меня…
- Где он? - Лицо альбиноса посуровело, в красных глазах зажглись недобрые огоньки. - Где?
- Он ушел… чтобы добыть… два рунных меча… наших предков…
- "Властительницу Мрака" и "Повелителя Бурь", - хмуро сказал Эльрик. - Эти мечи прокляты. - Но куда он ушел, Каймориль? Как ему удалось скрыться?
- Он… он… он… воздвиг… Врата Тьмы… Ему удалось… заключить… страшный договор с демонами… В следующей… комнате… - Веки Каймориль закрылись, морщинки на лбу разгладились, на лице появилось умиротворенное выражение. Она уснула.
Дайвим Твар выхватил меч из ножен, распахнул дверь в другую комнату, погруженную во тьму. В дальнем углу комнаты тускло сверкал и переливался воздух. Из тьмы исходил зловонный запах.
- Без черной магии здесь не обошлось, - сказал Эльрик. - Йиркан оказался хитрее, чем я думал. Он проник в одно из бесчисленных измерений, и теперь я не смогу узнать, в какое именно. О, Ариох, дорого бы я дал, чтобы найти своего брата!
- В таком случае ты его найдешь, - с иронией произнес мелодичный голос.
Сначала альбинос подумал, что в мозгу его зазвучало эхо одного из воспоминаний Зеркала Памяти, но потом он понял, что к нему обратился Повелитель Хаоса.
- Удали из комнаты своих людей, чтобы я мог поговорить с тобой, - сказал Ариох.
Эльрик заколебался. Ему хотелось остаться наедине с Каймориль, а не с Ариохом. Он поглядел на девушку, и его красные глаза наполнились слезами.
- То, что я скажу, даст тебе возможность помочь Каймориль и отомстить Йиркану. Более того, ты станешь самым могущественным смертным из всех, кто когда-либо населял этот мир.
Эльрик посмотрел на Дайвима Твара.
- Мне бы хотелось немного побыть одному.
- Конечно, сир. - Дайвим Твар и четверо имриррских воинов вышли из комнаты, закрыли за собой дверь.
Ариох стоял, прислонившись к этой самой двери. Повелитель Хаоса улыбался открыто и дружелюбно. Он вновь был в образе прекрасного юноши, и только древние как мир глаза не гармонировали с его внешностью.
- Пришло время, когда ты должен отправиться на поиски рунных мечей, чтобы Йиркан не завладел ими первым, - сказал Ариох. - Хочу предупредить тебя: эти мечи сделают твоего брата таким могущественным, что он уничтожит половину планеты, и не заметит этого. Если Властительница Мрака и Повелитель Бурь окажутся в руках Йиркана, погибнешь ты, Каймориль, Молодые Королевства и, возможно, Мельнибонэ. Я помогу тебе проникнуть в измерение, где хранится это сверхъестественное оружие.
- Меня часто предупреждали, - неуверенно произнес Эльрик, - что искать рунные мечи - опасно, а владеть ими - еще опаснее. Мне кажется, надо придумать какой-нибудь другой способ обезвредить Йиркана.
- Другого способа не существует. Завладев мечами, твой брат станет неуязвимым, потому что они делают могущественным того, кто ими пользуется. - Ариох вздохнул. - Неизмеримо могущественным. Ты должен поступить так, как я сказал. Это в твоих интересах.
- И в твоих тоже, герцог Ариох?
- Да, и в моих тоже. Я не бескорыстен.
Эльрик покачал головой.
- Я не знаю, что мне делать. Слишком много сверхъестественных событий произошло за последнее время. Я подозреваю, что боги просто используют нас в своих целях.
- Боги служат тем, кто хочет служить им. Кроме того, боги - служители судьбы.
- Все это мне не нравится. Остановить Йиркана - это одно, а стремиться, как он, к власти и обладанию рунными мечами - совсем другое.
- Такова твоя судьба.
- Разве я не могу изменить свою судьбу?
Ариох покачал головой.
- Ни ты, ни я не властны изменить наши судьбы.
Эльрик погладил спящую Каймориль по волосам.
- Я люблю ее. Мое единственное желание - быть вместе с нею.
- Тебе никогда не удастся разбудить Каймориль, если Йиркан завладеет рунными мечами.
- Хорошо. Как мне найти их?
- Пройди Врата Тьмы. Йиркан уверен, что они закрылись за ним, но я держу их открытыми. Ты должен разыскать Тоннель под Трясиной, который ведет в Пульсирующую Пещеру. Рунные мечи хранятся там с тех самых пор, как ими отказались пользоваться твои предки.
- А почему они отказались ими пользоваться?
- У твоих предков не хватило смелости.
- Для чего?
- Для того, чтобы познать себя.
- Ты говоришь загадками, герцог Ариох.
- В этом я ничем не отличаюсь от остальных Повелителей Высших Измерений. Поторопись. Даже я не могу долго держать Врата Тьмы открытыми.
- Хорошо, - повторил Эльрик. - Я готов отправиться на поиски рунных мечей.
В ту же секунду Ариох исчез.
Хриплым, срывающимся голосом альбинос позвал Дайвима Твара. Хранитель Драконьих Пещер вбежал в комнату.
- Эльрик? Что случилось? Каймориль грозит опасность? Ты выглядишь, как…
- Я должен догнать Йиркана, Дайвим Твар. Сейчас я последую за ним, а ты возвращайся в Мельнибонэ вместе с Каймориль. Если ты не получишь обо мне никаких известий в течение года, объяви ее императрицей. Если она все еще будет спать, тебе придется управлять государством как регенту, до тех пор пока она не проснется.
Дайвим Твар внимательно посмотрел на альбиноса.
- Ты знаешь, что делаешь, друг мой? - мягко спросил он.
Эльрик покачал головой.
- Нет, Дайвим Твар, не знаю. - Он поднялся на ноги и, спотыкаясь на каждом шагу, вошел в комнату, где находились Врата Тьмы.
КНИГА ТРЕТЬЯ
Ничто теперь не могло изменить судьбу Эльрика, которая была выкована на наковальне будущего, как были выкованы на наковальне прошлого два черных рунных меча. Мог ли Эльрик свернуть со своего пути, ведущего к отчаянию, вечным мукам и гибели? Или он был обречен тосковать, сражаться, чувствовать свое одиночество и страшные угрызения совести в тысячах инкарнаций, быть Бессмертным Героем, преследующим неизвестную цель?
Глава первая
Эльрик сделал шаг вперед и очутился в стране теней. Врата Тьмы растворились в воздухе, исчезли. Крепко сжимая в руке меч Оубека, альбинос огляделся по сторонам. У него возникло такое ощущение, будто он попал в гигантскую пещеру, стены и потолок которой, хоть и находились вне пределов досягаемости, давили на него, прижимали к земле. И Эльрик горько пожалел, что, предавшись отчаянию, согласился подчиниться воле своего демона-покровителя Ариоха.
Йиркана нигде не было видно. Либо брат Эльрика заранее приготовил себе лошадь по эту сторону Врат Тьмы, либо он оказался в этом измерении под другим, чем Эльрик, углом (измерения медленно вращались одно вокруг другого), а следовательно мог находиться и ближе альбиноса к Пульсирующей Пещере, и дальше от нее. В душном влажном воздухе пахло солью. У Эльрика возникло ощущение, что он стоит на дне моря и каким-то непонятным образом дышит морской водой. Из-за густых теней, лежавших повсюду, вдалеке почти ничего нельзя было разглядеть; темно-серое, мрачное небо напоминало огромный купол, покрывший землю. Эльрик медленно вложил меч в ножны, прищурился, вглядываясь в горизонт. К востоку от каменистого плато, на котором он стоял, смутно угадывались очертания гор, к западу - лес. Расстояние до них определить было невозможно, так как на небе не было ни солнца, ни звезд, ни луны. Холодный ветерок раздувал полы плаща альбиноса. В сотне шагов от него росли несколько искривленных деревьев без единого листика, а за ними - на довольно большом расстоянии - возвышался бесформенный валун. Казалось, Эльрик очутился в измерении, где когда-то произошла страшная битва между Законом и Хаосом, уничтожившая все живое. Много ли существовало таких измерений во Вселенной? На мгновение Эльрик представил себе, что его Земля превратится в мир такой же холодный и мрачный, как этот, и ему стало страшно. Он тряхнул головой, отгоняя неприятные мысли, и пошел вперед.
Проходя мимо деревьев, он случайно задел одну из веток, которая с треском сломалась, вспыхнула и мгновенно сгорела дотла. Ветер подхватил пепел, унес его вдаль. Эльрик плотнее запахнулся в плащ.
По мере приближения к валуну, альбинос все отчетливее слышал какой-то странный звук. Он замедлил шаг, положил руку на рукоять меча. Кто-то храпел во сне: ритмично, громко.
Внезапно храп оборвался. Зашуршала одежда, что-то звякнуло о камень. Незнакомец явно проснулся и приготовился либо к нападению, либо к защите.
- Меня зовут Эльрик из Мельнибонэ, - негромко сказал альбинос. - Я - чужестранец.
Стрела пролетела на волосок от его черного шлема в форме дракона. Эльрик упал на бок, перекатился по земле. Спрятаться ему было негде: единственным укрытием служил валун, за которым притаился неизвестный лучник.
- Я хотел не убить тебя, а продемонстрировать свое искусство, - сказал бесстрастный голос. - Мне осточертели демоны, которыми кишит этот мир, а ты выглядишь опаснее любого из них.
- Я - простой смертный. - Эльрик поднялся на ноги, выпрямился, решив, что уж если ему суждено умереть, надо принять смерть с достоинством.
- Ты упомянул Мельнибонэ. Я слышал об Острове Драконов. На нем живут демоны.
- Это не так. Мы - обычные люди. Только невежественный человек может считать нас демонами.
- Меня нельзя назвать невежественным, друг мой. Я принадлежу к высшей касте воинов-священников Пама, обладаю древними знаниями и до недавнего времени моими покровителями были боги Хаоса. Когда я отказался служить им, они отправили меня в ссылку в это измерение. Возможно, и тебя постигла та же участь? Ведь мельнибонийцы, насколько мне известно, тоже служат Хаосу.
- Да. И я слышал о Паме. Он находится далеко на востоке, за Плачущей Пустошью, за Вздыхающей Пустыней, за городом Эльвером. Пам - одно из первых Молодых Королевств.
- Положим, он не обозначен только на картах западных варваров, а все остальное - верно. Так ты тоже находишься в ссылке?
- Нет. Я пришел в это измерение с определенной целью. Когда она будет достигнута, я вернусь домой.