- Чтобы не бить витрины в магазинах и не насмехаться над статуями. Но я предпочитаю насмехаться над статуями.
- Но ты сам обратился к нам.
- Мне кажется, Курорт действует как часть той же системы. Морак - одна половина, а вы - другая. Две стороны одной монеты: Морак - это только работа, а вы - бадминтон и коробка шашек. Вместе вы образуете общество: вы питаете и поддерживаете друг друга.
Я не могу принадлежать обеим частям и из двух предпочитаю эту.
- Почему?
- Тут, по крайней мере, что-то делается. Люди работают. Они могут найти что-то новое.
- Значит, ты не вернешься со мной? По правде говоря, я и не думала, что ты можешь вернуться.
- Зачем же ты сюда пришла?
- Хотела просто объясниться. Чтобы ты понял, как все произошло и в чем состояла моя роль. Почему я в этом участвовала. И чтобы ты узнал о себе самом, о своих чувствах… Как ты на самом деле ненавидишь Морак и испытываешь глубокое отвращение к его бесчеловечности. Ты уже на пути к освобождению. Но я хотела помочь. Ведь ты просил нас о помощи. Мне очень жаль, что так получилось.
- Сожаление - это уже неплохо, - заметил Ален. - Шаг в правильном направлении.
Гретхен встала и направилась к двери.
- Я сделаю и следующий шаг. Прощай.
- Подожди. Сядь на место. - Он отвел ее обратно к креслу, но она высвободила руку. - Что же теперь, - спросил он. - Будут новые речи?
- Нет. - Она взглянула ему в глаза. - Я не хочу больше причинять тебе неприятности. Возвращайся к своей маленькой беспокойной жене: это твое место.
- Она моложе тебя на столько же, на сколько и меньше, - усмехнулся Ален.
- Как чудесно. - Гретхен презрительно скривила губы. - Только может ли она… понять тебя? Известно ли ей то свойство, которое делает тебя другим, противопоставляет нашему обществу. Способна ли она помочь тебе правильно раскрыть твое свойство? Ведь это самое главное, нет ничего важнее. Даже твоя новая работа на самом деле…
- Всего лишь работа для общего блага. - Ален слушал ее не очень внимательно; он ждал Гарри Прайера.
- Но ты веришь мне, правда? Ты веришь, что у тебя есть такое свойство?
- Я весьма тронут твоим рассказом.
- Все это правда. Я… действительно беспокоюсь о тебе, Ален. Ты так похож на отца Донны. Смеешься над системой, покидаешь ее и снова возвращаешься.
Та же недоверчивость, те же сомнения. Теперь он снова здесь - уже окончательно. Я попрощалась с ним. И точно так же прощаюсь с тобой.
- Да, вот еще, - вспомнил Ален. - Скажи, пожалуйста, вы действительно полагаете, что я буду оплачивать ваши счета?
- Так получилось. У нас существует стандартная процедура; и на счетах пишется "За оказание услуг", чтобы никто не догадался, в чем они состоят. Я все ликвидирую, не беспокойся. - Она вдруг заговорила тихо и робко:
- Мне хотелось попросить тебя кое о чем. Может, ты будешь смеяться.
- Я слушаю.
- Почему бы тебе не поцеловать меня на прощанье?
- Я не думал об этом. - Он не пошевелился.
Гретхен стянула перчатки, положила их на свою сумочку и протянула изящные тонкие руки к его лицу. - На самом деле ведь нет никакой Молли, правда?
Ты просто выдумал ее. - Она вцепилась ногтями в шею Алена и потянула его к себе. Он ощутил ее благоухающее дыхание и влажные губы. - Ты такой милый, - прошептала Гретхен и повернула голову.
Внезапно она вскрикнула.
По полу двигалось существо, напоминавшее гигантскую уховертку, которое шевелило своими щупальцами и издавало едва слышное жужжание. "Малыш" то подкрадывался ближе, то отскакивал назад.
Ален схватил со стола пресс-папье и запустил в "малыша", но промахнулся. Тварь продолжала двигаться.
Теперь она пыталась ускользнуть через окно тем же путем, каким и проникла в кабинет. Когда она начала забираться на стену, Ален настиг ее и ударил ногой.
"Малыш" упал на пол и завертелся на месте. Ален быстро огляделся, заметил пишущую машинку и обрушил ее на еще шевелившегося "малыша". Потом он стал искать кассету с записью.
В это время дверь кабинета распахнулась, и появился еще один "малыш". За ним ворвался Фред Лади, делая на ходу снимки камерой со вспышкой. Его сопровождали сотрудники Блэйк-Моффета с микрофонами, кабелями, осветителями. За людьми Блэйк-Моффета показалась толпа сотрудников Т-М, которые что-то кричали и отчаянно жестикулировали.
- Можешь жаловаться на нас за сломанный замок, - ухмыльнулся Лади, спотыкаясь о кабель. - Кто-нибудь, достаньте кассету из разбитого "малыша".
Два техника подскочили к останкам уховертки.
- Похоже, все цело, Фред.
Лади продолжал делать снимки, второй "малыш" торжествующе жужжал. Комната наполнилась людьми и аппаратурой; Гретхен оттеснили в угол; где-то вдали послышалась сирена сигнальной системы.
Лади со своей камерой оказался возле Алена.
- Мы просверлили замок! А ты даже не услышал, потому что расправлялся с "малышом", которого мы запустили через окно. На шестой этаж - неплохо лазают эти штуки!
Ален стал расталкивать людей, толпившихся вокруг Гретхен:
- Беги! - крикнул ей. - Вниз по лестнице и на улицу.
Она очнулась от шока и устремилась к открытой двери. Увидев это, Лади отчаянно завопил. Он сунул камеру одному из своих помощников и бросился вслед за Гретхен. Но когда он поймал ее за руку, Ален нанес ему удар в челюсть. Лади упал, и Гретхен скрылась в коридоре.
- Послушай, - один из людей Блэйк-Моффета, давясь от смеха, помог Лади подняться. - Разве не хватит снимков?
Теперь в кабинете жужжали целых три "малыша".
Ален уселся на кондиционер, уже не обращая внимания на царившую вокруг суматоху. Люди Блэйк-Моффета все еще делали снимки, а сотрудники Т-М пытались навести порядок.
- Мистер Парсел, - крикнула ему в ухо одна из его секретарш, кажется, Вивиан, - что нам делать? Вызвать полицию?
- Прогоните их, - пробормотал Ален. - Соберите людей из других отделов и выкиньте отсюда этих типов.
- Да, сэр, - ответила секретарша и унеслась прочь.
Лади, поддерживаемый двумя своими соратниками, вновь приблизился к Алену, держась за подбородок.
- Первая запись сохранилась. Как ты обнимался с этой девчонкой - там все есть. И остальное тоже: как ты сломал "малыша", напал на меня и помог ей убежать. Как запер дверь и порвал провод коммутатора - все зарегистрировано.
Из толпы появился Гарри Прайер.
- Что случилось, Ален? - Он увидел Лади и "малышей". - О Боже!
- Недолго ты продержался, - продолжал Лади. - Ты… - Он умолк, заметив надвигающегося Прайера.
- Похоже, я опоздал, - заметил Прайер.
- Как ты сюда добирался? Ползком что ли? - устало спросил Ален.
Порядок начал понемногу восстанавливаться. Здание очищалось от людей Блэйк-Моффета и их оборудования. Сотрудники Т-М собирались в кучки и, поглядывая на Алена, обменивались замечаниями. Слесарь осматривал дыру в двери кабинета, оставшуюся на месте замка. Сам замок взломщики унесли с собой, вероятно, в качестве трофея.
- Поразительно, - недоумевал Прайер. - Никогда не думал, что у Лади хватит духу на вторжение.
- Идея Блэйка, - пояснил Ален. - И вендетта Лади. Круг замкнулся. Сначала я нанес удар Лади, теперь он мне.
- Значит, они… получили что хотели?
- И даже больше. Я совершил самый тяжкий проступок - разбил "малыша".
- А кто эта девушка?
Ален поморщился.
- Просто приятельница. Племянница из деревни.
Моя дочь. Зачем спрашиваешь?
Глава 18
Поздно вечером они сидели с Дженет в темноте, прислушиваясь к звукам, доносившимся из соседних квартир. Приглушенные голоса, тихая музыка, шум посудомоечных машин и еще какие-то неясные звуки, которые могли означать что угодно.
- Хочешь, прогуляемся? - предложил Ален.
- Нет, - Дженет беспокойно пошевелилась.
- Может, пойдем спать?
- Нет. Давай просто посидим.
Через несколько минут Ален снова заговорил:
- Когда я ходил в ванную, мне встретилась миссис Бирмингэм. Она привезла свои материалы на нескольких машинах. С охраной из шести человек. Теперь она все куда-то спрятала - наверное, в старый чулок.
- Ты пойдешь на собрание?
- Я приду и буду бороться изо всех сил.
- У тебя есть шансы?
Он на миг задумался.
- Нет.
- Значит, нас выкинут.
- Мы лишимся жилья, если ты имеешь в виду это.
Но миссис Бирмингэм больше ничего не сможет нам сделать. Ее власть кончится, когда мы уедем отсюда.
- Ты уже смирился с этим? - спросила Дженет.
- Наверное. - Он попытался отыскать сигареты, но не смог. - А ты?
- Твоя семья столько лет трудилась, чтобы получить такую квартиру. Твоя мать работала в агентстве Саттона, пока оно не обанкротилось. А твой отец - в художественном отделе Т-М.
- Да, конечно. Не думай, что я забыл. Но я пока еще директор Телемедиа. Возможно, мне удастся выбить жилье. Поговорю со Сью Фрост. Формально оно мне полагается. Мы должны жить в квартире Майрона Мэвиса, недалеко от моей работы.
- Неужели она даст тебе жилье? После того, что сегодня произошло?
Ален попытался вообразить Сью Фрост и выражение ее лица. Звук ее голоса. Остаток дня он провел возле своего офиса, ожидая, что она позвонит, но она не позвонила. Высшие силы хранили молчание.
- Она будет разочарована. Сью возлагала на меня такие надежды - как на своего сына.
"Поколение за поколением карабкается вверх по лестнице, - думал он. Коварные интриги старух, тайные амбиции и стремление родителей пропихнуть своего отпрыска еще на одну ступеньку вверх. Усталость, изнеможение, могила".
- Конечно, Блэйк-Моффет подробно проинформировал ее, - сказал Ален. Наверно, пора рассказать тебе, что произошло вчера вечером в ее квартире.
Услышав его рассказ, Дженет долго не могла произнести ни слова. Было слишком темно, и Ален не видел ее лица. Он мог лишь гадать, справилась ли она со своим новым горем, или все еще впереди. Но когда он наконец слегка подтолкнул ее, Дженет сказала только:
- Я так и думала, что этим кончится.
- Но почему, черт возьми?
- У меня было предчувствие. Может, я ясновидящая. - Ален рассказывал ей о пси-тестах доктора Мальпарто. - И это та же самая девушка?
- Девушка, которая дала мне телефон Мальпарто, которая похитила меня и которая заявила, будто я отец ее ребенка. Очень красивая брюнетка, живущая в большом роскошном доме. Но я вернулся. Хотя на это никто не обратил внимания.
- Я обратила, - возразила Дженет. - А тебе не кажется, что она с ними заодно?
- У меня возникало такое подозрение. Но ведь она ничего не выиграла. Выиграл только Блэйк-Моффет. А Курорт не имеет отношения к Блэйк-Моффету. Гретхен просто неразумная безответственная авантюристка. Воображает, будто у нее есть какое-то особое призвание. И братец ее такой же.
- Как глупо получилось. Она всего лишь зашла к тебе в кабинет, а ты всего лишь поцеловал ее, когда она уходила. И из-за этого вся твоя жизнь разрушена.
- Это называется "порочное действие". Представление состоится в среду около девяти утра. Интересно, сможет ли мистер Уэлс сказать что-нибудь в мою защиту. На сей раз у него задача не из легких.
Однако не собрание жильцов волновало больше всего Алена. Оставалась неизвестной реакция Сью Фрост.
Возможно, ей понадобится несколько дней на раздумье. И конечно, она посоветуется с Идой Пиз Хойт; решение должно стать бесповоротным.
- Ты, кажется, говорил, что принесешь сегодня много-много мороженого, - вспомнила Дженет.
Глава 19
В среду утром зал на первом этаже дома был забит до отказа. Среди жильцов - главным образом представительниц слабого пола - стремительно распространялась ошеломляющая новость. В воздухе, как всегда, висело облако сигаретного дыма, с которым не мог справиться кондиционер. Управдомы в полном составе восседали на своей трибуне.
Дженет в накрахмаленном платье вошла в зал несколько раньше Алена. Она направилась прямо к свободному столу и заняла место перед микрофоном. Согласно неписаному правилу, этот стол специально оставляли незанятым: предполагалось, что в критических случаях жена имеет право помочь своему мужу. Лишение ее такого права рассматривалось как оскорбление Морака.
В прошлый раз свободного стола не было, потому что не было критической ситуации.
- Дело серьезное, - сказал Ален жене, занимая место позади нее. Будет очень долго и очень неприятно и кончится нашим поражением. Так что постарайся особенно не вмешиваться. Не пытайся спасти меня, потому что меня нельзя спасти, как мы с тобой выяснили вчера вечером. Ты помнишь?
Она кивнула, глядя перед собой невидящим взглядом.
- Когда они вонзят в меня свои зубы и когти, - продолжал Ален тихо и нежно, словно напевая какую-то песенку, - не пытайся вступать с ними в перепалку.
Будет только хуже. Кстати, где же маленький мистер Уэлс?
Человек, доверявший Алену Парселу, отсутствовал.
И двери уже закрывались: он не пришел.
- Может, они обнаружили, что у него просрочена аренда? - предположил Ален. Тем временем миссис Бирмингэм уже поднималась, держа в руках повестку дня. - Или оказалось, что он владеет сетью притонов от Ньюер-Йорка до Ориона.
Дженет продолжала смотреть прямо перед собой. Она словно выстроила вокруг некий наружный скелет, надежный панцирь, через который ничто не могло проникнуть ни внутрь, ни наружу. Ален никогда прежде не видел ее такой. Возможно, она берегла силы для последнего момента, когда управдомы огласят свое решение.
- Здесь очень пыльно, - заметил Ален, когда в зале воцарилась тишина. Несколько человек посмотрели на него, но тут же отвернулись, очевидно, не желая связываться с человеком, который уже покатился по наклонной плоскости.
"Малыши" освобождались от своих кассет, которых оказалось всего семь. Шесть, как предполагал Ален, для него и одна для кого-то еще.
- Сначала рассмотрим дело мистера А. П., - объявила миссис Бирмингэм.
- Прекрасно, - Алена удовлетворила такая повестка дня. Снова несколько голов повернулись в его сторону и столь же поспешно отвернулись. Приглушенный ропот поднялся над рядами и поплыл туда, где витало облако сигаретного дыма.
Отчасти происходящее даже забавляло Алена. Серьезные, исполненные благочестия лица, как в церкви во время собрания общины. Широкими шагами он направился к подмосткам, держа руки в карманах. Дженет сидела за своим столом, и лицо ее казалось вырезанным из дерева. Ален кивнул ей, и процедура началась.
- Двадцать второго октября две тысячи сто четырнадцатого года, начала миссис Бирмингэм звучным и властным голосом, - мистер А. П., находясь на своем рабочем месте, в рабочее время сознательно и по своей воле совершил порочное действие с молодой женщиной.
Затем мистер А. П. сознательно и по своей воле вывел из строя официальное наблюдательное устройство, чтобы избежать разоблачения, и с той же целью ударил по лицу гражданина Морака, нанес ущерб собственности и всевозможными способами пытался скрыть свои действия.
Из динамика послышались щелчки, потом легкое жужжание и, наконец, звуки голоса.
- В чем конкретно состояло порочное действие?
Миссис Бирмингэм поправила очки и стала читать:
- Мистер А. П. принял молодую женщину - не являвшуюся его законной супругой - у себя в кабинете в здании Телемедиа, после чего закрылся с ней и позаботился о том, чтобы их не обнаружили. Наблюдательное устройство зафиксировало их объятия и поцелуи; характер расположения и контакта двух тел указывает на сексуальные отношения.
- Тот ли это мистер А. П., который стоял здесь перед нами на позапрошлой неделе? - осведомился голос обвинителя.
- Да, - без колебания ответила миссис Бирмингэм.
- А неделю назад он отсутствовал на собрании? - Потом голос заявил:
- Мистер А. П. обвиняется не в отсутствии его на прошлом собрании, и его предыдущий проступок уже обсуждался присутствующими.
Как всегда, многие участники собрания проявляли лишь праздное любопытство, кое-кто откровенно скучал, но некоторые, похоже, проявляли чрезвычайный интерес, и на них Ален сосредоточил внимание.
- Мистер А. П., вы впервые встретились с этой молодой женщиной?
- Нет, - ответил он, - я встречался с ней и прежде. - В вопросе заключалась ловушка. Если бы Ален ответил "Да, я видел ее впервые", его могли обвинить в неразборчивости. Сексуальные проступки заслуживали меньшего осуждения, если они совершались с одним постоянным партнером. Благодаря этому была помилована мисс Д. Э. И этим же рассчитывал воспользоваться Ален.
- Часто? - совершенно бесстрастно осведомился голос.
- Не очень. Мы были хорошими друзьями. И остаемся ими. Я очень уважаю мисс Г. М. Так же, как и моя жена.
- Ваша жена знает ее? - спросил голос и тут же сам ответил:
- Он ведь уже сказал.
- Я хотел бы объяснить, - добавил Ален. - Мисс Г. М. - вполне ответственная женщина, и я нисколько не сомневаюсь в ее моральных качествах. В противном случае я бы не принял ее в своем кабинете. - О занимаемой им должности знали все, и Ален решил немного развить эту тему. Занимая пост директора Телемедиа, я обязан проявлять особую осторожность при выборе друзей. Поэтому…
- Как давно вы занимаете пост директора?
Ален ответил не сразу.
- Понедельник был моим первым рабочим днем.
- Ив первый же день появилась эта юная особа?
- Ко мне приходили целые толпы людей. Коридор перегородили бесчисленные букеты - всем известен такой обычай. Меня буквально осаждали поздравляющие. Мисс Г. М. - была одной из них. Она зашла пожелать мне удачи.
- Большой удачи, - заметил голос, и некоторые из присутствующих ухмыльнулись. - Вы заперли дверь, не так ли? Оторвали провода переговорного устройства; потом позвонили и попросили как можно скорее прислать за вами мобиль.
Насколько Ален знал, такая информация отсутствовала в официальном сообщении. Он встревожился.
- Я запер дверь, потому что мне мешало обилие посетителей. Создавалась нервозная обстановка. Честно говоря, меня несколько ошеломили масштабы работы, и я не хотел никого видеть. А что касается коммутатора… - Ален бессовестно лгал, в этой системе иного пути не было. - Я еще не успел привыкнуть к новому кабинету, случайно споткнулся о провод, и он порвался. Все, кто имеет отношение к бизнесу, знают, что такое встречается нередко и особенно в подобных обстоятельствах.
- Разумеется, - согласился голос.
- Мисс Г. М., - продолжал Ален, - пробыла в моем кабинете около десяти минут. Когда появилось наблюдательное устройство, мы уже прощались. Уходя, она попросила разрешения поцеловать меня, очевидно желая поздравить. Прежде чем я успел возразить, она сделала это. Что и зафиксировала камера.
- Вы попытались уничтожить наблюдательное устройство.
- Оно проникло через окно, и сначала мы его не заметили. Потом мисс Г. М, вскрикнула от неожиданности… По правде говоря, мы оба решили, что подвергаемся нападению. Сейчас мне уже не вспомнить точно, о чем я тогда подумал. На полу что-то шевелилось, мисс Г. М, закричала. Я совершенно инстинктивно пнул его ногой.
- Вы к тому же ударили человека.