Смертельный эксперимент - Джон Локк 2 стр.


Жизнь была прекрасна.

А через час мне на мобильный позвонил Виктор. Разбитый параличом карлик, находящийся на искусственной вентиляции легких, он произнес металлическим голосом, который сегодня звучал особенно отвратительно:

– Мис…тер Крид… Они… взя…ли… день…ги, – раздалось в трубке.

– Эта пара из Нэшвилла?

– Да, Роб… и… Триш.

– Странно, правда?

– Когда у вас бу…дет воз…мож…ность… я бы хотел… чтобы вы… уби…ли сес…тер Петер…сон.

Минуту я молчал, пытаясь сообразить, кто это.

– А, это те, из Пенсильвании, верно?

– Да… из… Кэмп… тона.

Я проговорил своим лучшим сценическим голосом:

– Вы имеете в виду леди из Ди Кэмптона?[4]

– Послу…шай…те… мис…тер Крид… – вздохнул Виктор.

– Да ладно, приятель. Хотелось бы услышать хоть чуточку восхищения! Во Франции меня считают гением комедии.

– Ну… ко…неч…но. Вы и… Джерри… Льюис[5]. Так вы… съез…дите в… Кэмп…тон и… убье…те Петер…сонов?

– Д-уу – д-аа[6], – ответил я.

Глава 2

В Кэмптоне, штат Пенсильвания, нет никаких ипподромов, и население там всего четыреста семнадцать человек. Баров там тоже нет, так что ежели хотите выпить – милости просим в Тованду, в четырнадцати милях к западу. А ночную жизнь легко найти в Скрантоне, за пятьдесят миль отсюда.

Городок получил мировую известность в 1850 году, когда Стивен Фостер опубликовал свою знаменитую песню «Скачки в Кэмптоне». Скачки, которые Фостер обессмертил в этой песне, начинались в Кэмптоне, а заканчивались в Виалузинге, где-то через пять миль.

К тому моменту, когда я забрал арендованную машину и выехал на трассу, я так проголодался, что рискнул съесть буррито из говядины в заведении «Лошадиная голова» в Факторвилле. Вообще-то мне надо было думать головой. Если вы хотите съесть буррито, то едете в Эль Пасо, а не в Факторвилль. Вкус моей еды был похож на вкус куска компоста, который только что достали из выгребной ямы и положили на тарелку перед победителем «Последнего героя»[7].

Однако я отвлекся.

Кэмптон находится в графстве Брэдфорд, и, по последним криминальным сводкам, в нем было совершено 248 краж, 39 разбоев, 24 изнасилования и 2 убийства. Если все будет в порядке, сестрички Петерсон удвоят статистику убийств как раз к шестичасовым вечерним новостям.

Которые я собирался посмотреть.

По телевизору.

В баре.

В Скрантоне.

– Цель вашей поездки находится в ста футах справа, – сообщил мне сексуальный женский голос из навигационной системы.

Голос направил меня к длинному боковому подъезду, засыпанному белой щебенкой, который я намеренно проехал. Через пару сотен ярдов я повернул и подъехал к подъезду с другой стороны, проверяясь на предмет возможных свидетелей. Удовлетворившись окружающей обстановкой, докатился на своей арендованной машине по подъезду до забетонированной площадки, на которой стояла зеленая «Тойота Королла» 1995 года выпуска.

Сестры Петерсон жили в сдвоенном трейлере под коричневой железной крышей. К нему они добавили навес, который смотрел на участок земли площадью в два акра. На участке росли несколько чахлых деревьев, и покрыт он был в основном грязью. Я припарковался, выключил двигатель и посидел, дожидаясь собак. Ни одна из них не появилась, однако время я провел с пользой – размышлял о том, чем я, черт побери, занимаюсь. Много лет назад я был ликвидатором, работавшим на ЦРУ. В то время люди, которых я убивал, представляли угрозу для национальной безопасности страны. Выйдя в отставку, я немного отдохнул, а потом стал убивать террористов, работая на «Хоумленд секьюритиз». Однако работы там было не очень много, поэтому я стал подрабатывать ликвидатором на стороне, убивая для мафиозного босса Сала Бонаделло. Жертвы Сала были сплошь гангстеры и убийцы, поэтому у меня не было никаких моральных проблем с оправданием своих действий.

Но в какой-то момент я стал выполнять работу для Виктора, и задания, которые он мне давал, становились все более и более сомнительными. Последняя серия убийств была результатом договоренности между Виктором и моим боссом в «Хоумленд» – ее целью было определить, насколько можно доверять средним американцам. Например, согласится ли пара вроде Роба и Триш спрятать у себя террориста за определенное вознаграждение?

Первоначальные результаты давали отрицательный ответ.

А согласятся ли они на смерть невинных людей?

Опять нет? Х-м-м-м, очень интересно.

А если это будут неизвестные им убийцы, избежавшие законного наказания?

Я засунул клейкую ленту в один карман куртки, а два наполненных шприца – в другой.

Сестрички Петерсон, так же как Роб и Триш, согласились получить Румпельштильцен-кредит, когда им сказали, что в случае если они возьмут деньги, умрет избежавший наказания убийца. По мнению Виктора, это делало их соучастницами убийства. Поэтому, принимая деньги, Триш и Роб приговаривали сестер к смерти. Когда Калли передаст следующий кейс с деньгами, умрут Триш и Роб. С какой стороны ни возьми, это был действительно смертельный эксперимент, и он должен был оставаться таким до тех пор, пока кто-то не откажется от денег.

Я выбрался из машины и поднялся по трем бетонным ступенькам, которые вели к двери трейлера. Далеко же я ушел от того парня, который убивал ради свободы своей родины, подумал я по дороге. Дверь трейлера была из высокопрочного стекла, через которое можно было рассмотреть часть гостиной. Когда я постучал в дверь, закачалась вся передняя стенка трейлера. Вскоре у двери появилась фигура молодой женщины, которая уставилась на меня сквозь стекло.

– Элайн?

– Что вы хотите?

– Меня зовут Донован Крид. Я из «Хоумленд секьюритиз». Вы позволите войти?

Я показал ей мой жетон. Она никак не могла знать, что агентам «Хоумленд секьюритиз» жетоны не полагаются.

Женщина медленно и с опаской открыла мне дверь.

– А в чем, собственно, дело, мистер Крид?

А действительно, в чем, подумал я. Неужели я превратился в человека, который убивает гражданских лиц, так и не понявших, что они стали жертвами убийцы только потому, что согласились взять деньги, которые им нужны были до зарезу? Разве это честный эксперимент?

Элайн Петерсон была приятной тридцатидвухлетней женщиной, которая только-только начала полнеть. На ней были надеты черные тренировочные штаны и майка «Питтсбург стилерз»[8], которая, судя по ее размеру, раньше принадлежала ее ныне выгнанному мужу Грэди.

– Мы сэкономим время, если я переговорю сразу с вами обоими, – сказал я. – Эмбер дома?

Не надо думать, что Эмбер и Элайн были самыми невинными овечками в этом городишке. Большую часть полученных денег они потратили на покупку наркотиков, которые теперь перепродавали местным старшеклассникам. Элайн повернулась было в сторону холла, но внезапно остановилась.

– Так в чем же дело? – твердо спросила она.

– Пожалуйста, – обратился я к ней, – присядьте.

Когда она стала опускаться на стул, я проскочил мимо нее и бросился в холл. Она успела громко вскрикнуть, но в этот момент я уже открывал дверь хозяйской спальни, в которой увидел громадную Эмбер, поднимающую пистолет. Я прыгнул на нее и заставил потерять равновесие. Пока она пыталась остаться на ногах, я выхватил у нее оружие и повернулся как раз вовремя, чтобы избежать кулаков Элайн. Женщина была слишком миниатюрна, чтобы причинить мне вред, но на всякий случай я врезал ей по носу, с тем чтобы иметь возможность сконцентрировать свое внимание на Эмбер. Я услышал, как Элайн упала на пол, и решил, что там ей и место, пока я разбираюсь с ее сестрой.

– Какого хрена тебе здесь нужно? – Эмбер старалась, чтобы ее голос звучал как можно страшнее.

Она оказалась ловкой теткой с большим опытом барных стычек. Ростом Эмбер была пять футов и десять дюймов[9], и весила все двести сорок фунтов[10], так что силенки ей было не занимать. Но удар она нанесла слишком поспешно, не успев еще твердо встать на ноги, и поэтому я легко ушел от него. В свою очередь я нанес ей ответный удар, который пришелся ей прямо по макушке. Эмбер на секунду замерла, а затем рухнула на пол. Через несколько минут обе сестрички лежали носом в пол с руками, стянутыми за спиной. Ногой я перевернул их и плотно заклеил им рты липкой лентой.

А потом у меня случился сердечный приступ.

Глава 3

– Существуют два типа загрудинной боли, на которые стоит обращать внимание, – произнес доктор Веббер.

– Секундочку, доктор, – попросил я, – включу громкую связь.

Я нажал кнопку на своем мобильном и заставил себя встать.

– Теперь можете продолжать.

– У вас совершенно ужасный голос.

Да я и чувствовал себя совершенно ужасно. За несколько секунд до этого я рухнул на пол, схватившись за грудь. Воспользовавшись этим, Эмбер стала извиваться всем своим громадным телом, стараясь добраться до меня и раздавить, как выброшенный на берег кит давит песчаный замок. К счастью, невыносимая боль стала постепенно утихать. Однако я все еще был очень слаб от боли, а вопрос стоял ребром: или сопротивляйся, или смирись со смертельными последствиями. Я откатился в сторону с ее пути и достал из кармана один из шприцов. Сняв защитный пластиковый колпачок, бросил себя на жирную женщину. Мне пришлось вытянуться, чтобы достать ее, но в конце концов мне удалось воткнуть иголку ей в шею. Не знаю, хватило ли у меня сил надавить на поршень, знаю только, что игла вошла не под тем углом. Хотя это было не важно, потому что Эмбер отчаянно затрясла головой, игла выскочила из ее шеи, и шприц покатился по полу.

Она попыталась развернуться, чтобы подползти ко мне, но я взобрался ей на спину и теперь сидел там, как на дикой свинье, которую она мне больше всего напоминала. Элайн вертелась изо всех сил, пытаясь помочь сестре, но результатом ее усилий было то, что она опять подтолкнула ко мне шприц. Я схватил его, воткнул в шею Эмбер и ввел ей полную порцию вещества.

Потом я связался с Дарвином, моим куратором в государственных структурах, и попросил его найти мне врача из «Хоумленд секьюритиз». А когда доктор Веббер перезвонил, я включил громкую связь.

И вот теперь мы можем вернуться к происходящему.

– Что вы в данный момент делаете? – Вопрос доктора Веббера раздался на фоне криков Элайн.

– Пытаюсь кое-что подчистить, – ответил я.

Из своей куртки я достал второй шприц и воткнул его во вторую сестричку Петерсон – она замолкла на полукрике.

И почти немедленно я почувствовал острую боль прямо в середине груди.

– Так что вы говорили о двух типах боли? – спросил я сквозь стиснутые зубы.

– Есть сжимающая боль. Ощущение такое, что вы сжимаете тюбик с зубной пастой, только вместо пасты у вас в руках ваше собственное сердце.

Я покачнулся, но сумел удержаться на ногах. Для того чтобы не упасть, прислонился к ближайшей стене. Мне еще предстояло привести здесь все в порядок, прежде чем идти к машине.

– Второй тип – это когда у вас на груди как будто стоит слон.

– Точно.

– Хорошо, – продолжил врач. – Главное, не паникуйте. Важно, чтобы вы лежали неподвижно. У вас есть кто-то рядом?

Я взглянул на два неподвижных тела на полу и ответил:

– Только виртуально.

– Что ж, это не очень хорошо. У вас есть аспирин? Если есть, то выпейте одну таблетку. Но сначала скажите мне, где вы находитесь, чтобы я послал к вам «Скорую помощь».

– Этого я сделать не могу.

Я разъединился и засунул руку в карман. Там я нащупал мой счастливый серебряный доллар – его подарил мне мой дед, когда я был еще мальчишкой.

– Не подведи меня, – сказал я монете.

Я перезвонил Дарвину и попросил послать вертушку на 706-ю федеральную трассу в двух милях к северо-востоку от Кэмптона.

– И пришли кого-нибудь, чтобы отогнали мою машину назад в Скрантон.

– Но ведь это не задание «Сенсори». Тебе придется оплатить расходы.

– Естественно.

«Сенсори ресорсез» было отделением «Хоумленд секьюритиз», в котором я работал.

Я помолчал.

– Что-то еще? – спросил он.

– И пришли еще пару ребят. Я хочу, чтобы они зачистили место преступления.

Я продиктовал ему адрес.

– Это будет очень дорого стоить. Может быть, мне перезвонить тебе с точной суммой, прежде чем ты примешь решение?

Я вздохнул, и по моему телу прошла новая волна боли. Хотя хорошо было уже то, что боль медленно покидала середину моей грудной клетки.

– Я все оплачу, – сказал я. – Только давай уже шевелиться.

– Ты ведь не собираешься умереть прямо там?

Вопрос застал меня врасплох. Дело в том, что мысли о смерти никогда не приходили мне в голову. Мне вдруг подумалось, что за все эти годы, пока в меня стреляли, пытались взорвать и насылали на меня банды наемных убийц, за все годы, что я испытывал новое вооружение для армии, мысль о возможной смерти ни разу не посетила меня.

Я и сейчас об этом не думал.

– Я бессмертен, Дарвин, – с натугой рассмеялся я.

Дарвин замолчал, обдумывая сказанное мной. Молчал он довольно долго, и я уже стал думать, не размышляет ли он над тем, что сейчас идеальный момент, чтобы покончить со мной. Я ведь подчиняюсь непосредственно Дарвину. А уже сам я контролирую Калли, и Куинна, и Лу Келли, и еще с полдесятка специально обученных убийц.

Именно поэтому я знал массу вещей о деятельности государственных служб, которые не очень хорошо бы выглядели в «60 минутах» или «Выходных данных»[11].

– Кто-нибудь еще знает о том, что с тобой произошло? – спросил Дарвин.

Лучшей страховкой против действий Дарвина были мои подчиненные.

– Только Калли и Куинн. – Я решил, что ему стоит представить себе, как эти двое охотятся за ним в случае, если со мной что-то случится.

– Кэмптон? – переспросил он. – Как в песне? А в каком это штате?

– В Пенсильвании. Посмотри по карте, – ответил я.

– Д-уу – д-аа.

Виктор был прав, звучало это совсем не смешно.

Глава 4

Больница Святой Троицы в Ньюарке, штат Нью-Джерси.


Палаты в кардиоваскулярном отделении были крохотными, но в моей было окно, которое выходило на автостраду. Я сидел на постели в полулежачем состоянии, в больничной одежде с дырой на заднице, наблюдал за проезжавшими машинами и размышлял о том, как удивительно, что у стольких людей есть какая-то цель, к которой они стремятся. Что, у всех этих людей были друзья, работа и семьи, которые от них зависели? У тех тысяч людей, жизнь которых пересеклась с моей в тот момент, когда они проезжали по автостраде, а я наблюдал за ними из своего окна?

Я сконцентрировал свое внимание на «Мустанге» вишневого цвета, с откидной крышей, 1997 года выпуска. Я мог наблюдать за ним секунд двадцать. Мне было интересно, кто сидит за рулем – мужчина или женщина и не встречался ли я с ними раньше. А может быть, нам суждено пересечься в будущем и в один прекрасный момент водитель этого «Мустанга» полностью изменит мою жизнь? Может быть, у водителя есть сын или дочь, которые когда-нибудь вырастут и наконец убьют меня? Или, может быть, через несколько секунд, пытаясь съехать с шоссе, водитель попадет в катастрофу и будет смертельно ранен? И бригада «Скорой помощи» проверит его документы и найдет в бумажнике карточку донора[12] и сердце водителя этого «Мустанга» будет забрано для того, чтобы спасти мне сегодня жизнь?

Дверь прошуршала, и в комнату зашла блондинка с бойкой улыбочкой. Она отодвинула в сторону занавеску, отделявшую мою кровать от остальной палаты, и автоматически произнесла заученную фразу:

– Ну и как мы себя сегодня чувствуем?

– Болтаемся между жизнью и смертью, как вошь на гребешке.

На секунду блондинка замерла, потом улыбнулась.

– А вы смешной, – сказала она.

С собою девица принесла небольшой поднос с медицинскими инструментами, на котором лежали иголки, вата, жидкость для дезинфекции и какой-то резиновый жгут. Поднос она поставила на столик рядом с раковиной, и я услышал звук надеваемых резиновых перчаток. После этого она стала тереть мне предплечье жидкостью для дезинфекции.

– Сначала вы почувствуете небольшое онемение, а потом я поставлю вам капельницу, – прощебетала она.

После Кэмптона прошло уже более трех часов, и боль в моей груди давно успокоилась. Я уже подумывал над тем, чтобы встать с кровати и плюнуть на неотложное шунтирование, о котором они все время говорили, но решил все-таки задержаться и выяснить, что же произошло с моим моторчиком. В том месте, которое терла сестра, я не заметил у себя ни одной вены, но решил, что ей виднее.

– Ой-ей-ей, – произнесла она, – промахнулась. Такое иногда случается. – Она зажала ранку ватой, чтобы остановить кровь.

Я кивнул головой, чтобы дать ей понять, что я полностью на ее стороне.

– Я поднимусь чуть выше по руке и попробую вот эту прекрасную вену прямо под вашим бицепсом.

Она была очень молоденькая. Такая молоденькая, что я почувствовал себя извращенцем уже от того, что просто прочитал ее имя на бирке, которая располагалась на очаровательной возвышенности.

Дана.

Я заставил себя оторваться от места, где располагалась бирка, и посмотреть ей в лицо в то время, когда она протирала ту вену, которая так ей глянулась.

Рот Даны слегка скривился, когда она без всякого изящества воткнула иглу в сгиб моей руки. У нее была идеальная кожа и миленькое личико, но что-то заставило ее нахмуриться.

– О боже, – сказала она.

– Что теперь?

– Кажется, эта венка ушла.

Я посмотрел на свою руку и увидел, что с веной ничего такого не случилось, просто Дана промахнулась на целый сантиметр.

– А вы крепкий парень, – проворковала она, – даже ни разу не сморгнули.

Она подмигнула мне, что, принимая во внимание ее возраст, выглядело особенно неприлично. Дана попыталась попасть иглой в третью вену – и опять промахнулась.

– Вы не обижайтесь, – сказал я, – но считайте, что с этим вы закончили навсегда.

Девушка подняла глаза, чтобы убедиться, что я не шучу.

Я не шутил.

Глаза Даны наполнились слезами и, подхватив свои иголки и испачканные кровью тампоны, она выбежала из палаты.

Прежде чем Дана успела рассказать о произошедшем остальным сестрам, в палату вошел взъерошенный молодой человек в помятом медицинском халате. Казалось, что он совершенно измучен. Дана была почти ребенком, но этот парень выглядел как ее младший брат.

– Мистер Крид, меня зовут доктор Хеджпет.

– Ваши родители знают, что вы украли этот халат?

– Давайте не будем прикалываться, – вздохнул юнец. – Я прохожу здесь резидентуру[13], и у меня есть для этого соответствующая квалификация.

Назад Дальше