Свадьба отменяется - Вера Чиркова 25 стр.


- И… каков твой истинный облик? - несколько минут Райт молчал, обдумывая услышанное и ожидая, что Дорд скажет свое мнение первым.

Однако, не дождавшись, сообразил, что придется вести переговоры самому.

- Пока не могу показать… не потому, что не хочу, просто все силы ушли на создание этой иллюзии.

- А зачем нужна была иллюзия облика Таргеля? - Райт наконец-то почувствовал исследовательский интерес к происходящему, - мог бы сделать прежнюю.

- Я более сильный маг, чем Таргель, не в обиду ему сказано, - кивнул магистр, - вот и попросил об обмене. Его сил вполне хватит сидеть тут с моими учениками, плести защиту и заряжать амулеты, а я хочу побродить среди прислуги и охраны. Почему-то мне кажется, что среди них есть предатель.

- Возможно, он находится намного ближе… - не выдержав, съязвил Райт, - если сопоставить все произошедшие события.

И тут же получил в бок ощутимый тычок.

- А возможно… все события говорят совершенно об ином, - прекрасно поняла выпад магиня, и поднялась с кресла, - мне пора возвращаться, я и так провела тут слишком много времени. Завтра утром, когда Аглесса приедет проведать вашу светлость, не забудьте пригласить ее на обед. Прощайте.

Она легко поцеловала лже Таргеля в висок и, вздохнув, упорхнула из комнаты с живостью юной девицы.


Глава 16


В этот раз трапезничали в столовой второго этажа, и Дорд почему-то считал, что преобразившийся в Таргеля магистр сядет рядом с ним. Однако тот скромно устроился с противоположного конца удлиненного овального стола на двенадцать персон возле Бранта а рядом с секретарем Азарил снова усадил Милли.

Принцесса, предсказуемо оказавшаяся возле Эртрайта, светилась от удовольствия, все эмоции на ее бесхитростном личике читались так ясно, что незачем было прибегать к помощи эмпата. И хотя лже герцог и секретарь невероятно устали и переволновались за этот день, ее сияющие глаза не могли не оказать на них целительного действия.

Особенно на Райта. Уже через пять минут он с удовольствием смеялся над произношением Галирии, вовсю шутил сам и вообще был в ударе.

Дорд, поглядывая на него, тоже не мог сдержать улыбки, счастливый кузен всегда вызывал в нем почти отеческое умиление. И было как-то совестно одергивать это веселье напоминанием об резких словах леди Тренны, гвоздем засевших в мозгу Дорда. А еще тревожила какая-то двусмысленность… нескладность в ее поведении. Почему леди одновременно просит приютить Галирию и пригласить на обед Аглессу?

Какая роль во всем этом у Милли? Почему она так спокойно относится к флирту герцога с подопечной принцессой, ведь ясно же, что ее подсунули северянам вовсе не на роль простой переводчицы?!

Эта мысль настолько озадачила герцога, что он оторвался от поглощения сочного куска жаркого и решительно повернулся к соседке, намереваясь посмотреть на ее реакцию. И озадаченно замер, обнаружив совершенно неожиданное зрелище. Брат принцессы, склонившись к уху Милли, тихонько рассказывал ей нечто веселое, а девушка мило раскрасневшись, одобрительно улыбалась собеседнику и вообще выглядела очень довольной.

У Дорда как-то резко испортилось настроение, он искренне полагал, что миледи приставила ученицу к северянке вовсе не для того, чтоб та крутила амуры с ее братьями. Да и вообще не стоило травнице дразнить Бранта, сидящий напротив них капитан поглядывал на веселящуюся парочку так мрачно, что герцогу поневоле стало его жалко.

- Представляешь, Кайд, - повернулся в этот момент к секретарю довольный лже герцог, - Галирия призналась мне, что ей очень понравились грибы, и она собирается попробовать все блюда, которые из них готовят.

- Боюсь, что столько мы тут не проживем, - хмуро пробормотал магистр, - из грибов готовится неисчислимое множество блюд, - поправился он, заметив направленные на него недоуменные взгляды.

- Ну, хотя бы самые распространенные, - поддержал понявшего намек и немного сникшего брата герцог, - давайте скажем повару, чтоб завтра приготовил полностью грибной стол.

- Нет, нет, я против! - слишком оживленно воскликнула Милли, - нельзя так жестоко поступать с братьями Галирии, они-то вовсе не в восторге от паша.

- Но если все поддержат эту идею, мы не будем спорить, - примирительно улыбнулся Азарил, - нужно иногда пробовать то, что едят лентяи.

- К сожалению, я тоже против, - серьезно объявил лже Таргель, - поскольку ваш лекарь слег надолго, а мне одному трудно уследить… в грибные блюда проще всего добавить яд.

- А что с метром? - осторожно поинтересовалась Милли и Дорд только теперь сообразил, что она не в курсе произошедших событий, леди Тренна не встречалась с ученицей с тех пор, как узнала о пропаже мужа.

- Он сильно пострадал от магической ловушки, -поторопился сообщить Брант, кидая на своего мага предупреждающий взгляд, - появился вечером прямо на дорожке… охранники были новые, вот и бросили ловушку.

- Так нужно было сразу снять… - похоже, Даннак был в курсе магических тонкостей и все сидящие за столом это сразу же отметили.

- Мы приехали позднее… - Брант едва ли не скрипел зубами, вынужденный объяснять, как едва не угробил магистра, - и мне сообщили только ночью. А Таргель к тому времени вымотался… я очень сожалею, что не решился его разбудить.

- Прекрати, Брант, - внезапно рассердился Эртрайт, - я запрещаю тебе считать себя виноватым в этом недоразумении. И уверен, что через несколько дней Гизелиус будет совершенно здоров.

- Действительно, Брант, - неожиданно поддержал его сам Гизелиус, - я не особо силен в целительстве, но леди Тренна известная знахарка, и она согласилась мне помочь, поэтому не стоит терять надежду на лучшее.

- Интересно, что она потребовала… за излечение, - внезапно тихо хмыкнул Азарил, и его мимолетное замечание открыло Дорду глаза на некоторые тревожившие его мелочи.

- С его светлости - всего лишь приглашение на обед… - так же небрежно бросил он, - для своей подопечной.

- И когда? - внезапно напряглась Милли, и Дорд заметил, как ее изящные пальчики нервно стиснули вилку.

- Завтра, - на секунду несчастно скривился Эртрайт, - но я надеюсь… принцесса Галирия не бросит меня в трудный час и примет мое приглашение?

- Я? Да, хочет, - мило заулыбалась северянка, но Азарил решительно перебил ее, сообщив, что они обдумают это приглашение и дадут ответ утром.

После этого известия Райт как-то приуныл, да и принцесса заметно опечалилась. Но братья не дали ей долго грустить, едва девушка доела десерт, вежливо объявили, что очень устали с дороги и просят их извинить.

Едва за северянами закрылась дверь, поднялся со своего стула Брант, и, сославшись на необходимость проверить посты, торопливо покинул столовую. Сразу вслед за ним ушел лже Таргиль, и его уход показался Дорду самым обоснованным из всех предыдущих.

- Извините… я схожу, проведаю своего питомца, - Райт, от расстройства утративший всякий интерес к любимому десерту, внезапно вспомнил, что перед ужином Монрат торжественно сообщил ему, что поставил корзинку с щенком в его спальне, так как животное скулит без хозяина.

- Я была неправа… - только услышав голос Милли, герцог обнаружил, что остался в столовой не один, - и хочу извиниться.

- Не стоит… я тоже был невежлив, - отмахнулся Дорд, не выносивший долгие извинения, - лучше расскажите… как получилось, что метр оказался в парке один? Ведь вы сбежали вместе?

- Ну, если честно… сами мы бы не сумели, даже пытаться не стали, - вздохнула Милли, - но остальное вам придется спрашивать у него, когда он выздоровеет. Я ничего не знаю, да и если бы знала… никогда не стала открывать чужие тайны.

- А свои? - поймал ее герцог, - зачем вам так нужно было попасть в переводчицы именно к Галирии?

- Но это тоже не моя тайна, - Милли казалась чрезвычайно расстроенной тем обстоятельством, что не может ничего объяснить секретарю, - но поверьте, все, что я делаю, вовсе не имеет целью как-то навредить вашему хозяину… больше я ничего не могу сказать… я и так сказала слишком много.

- Боюсь, что больше ему и нельзя навредить… чем уже постарался родной дядюшка, - мрачно фыркнул Дорд, не перестававший думать о предавшем его родственнике.

И самое главное не только его, но и отца, оставившего брату в подарок целое королевство. Хотя, как Дорданд давно уже заподозрил, и теперь имеет возможность убедиться, не такой уж это приятный и безобидный подарок… как думают некоторые простаки.

- Да при чем тут его дядя? - искренне изумилась Милли, - а, вы имеете в виду, что он не стал прятать герцога в какой-нибудь крепости или в том же Анриме? Боюсь, вы не в курсе… но это было бы совершенно бесполезно. Королева Аннигелл… вернее, ее советники, уже настолько крепко держат его за горло своими провокациями, что малейшее сопротивление вызвало бы начало войны. Отлично обученные легионы ночных охотников и королевских егерей уже полгода стоят у всех важнейших дорог и мостов в Эквитанию… король, конечно, выставил со своей стороны всех, кого мог и потихоньку увеличивает армию, но у него намного меньше шансов защитить свои границы, чем у Аннигелл их захватить.

- Дьявол… я действительно никакого представления… но ведь никаких слухов и никакой тревоги…

- Об этом позаботился ваш друг Брант… его люди мотаются по всем городам, затыкая слишком дырявые рты… Багрант еще надеется на мирное решение проблемы. Потому и герцога выслал сюда… подальше от себя, хотя до последнего времени королева надеялась, что смотрины пройдут в столице, как оно и положено.

И только выслушав это объяснение, герцог припомнил, что действительно, слишком много озабоченно снующих по дворцу людей в мундирах он встречал в последние приезды в столицу. Однако, слишком занятый собственным горем и навалившимися хозяйственными делами как-то не придавал всему этому значения. Да и Брант, каждый раз, словно случайно встречавшийся на пути, сразу увлекал друга в пучину столичных развлечений, не оставляя ни минуты на раздумья и наблюдения. Впрочем, что винить капитана, у него, как теперь понятно, был вполне определенный приказ, а вот почему он сам не задумался… теперь даже непонятно.

- Милли, а вы-то, откуда все это знаете? - подозрительно осведомился герцог, расстроенный собственной невнимательностью.

- Леди Тренна… - как-то виновато вздохнула Милли, - как вы понимаете, придворная знахарка постоянно в центре всех новостей и сплетен… а с нами, как с ученицами, она всегда делилась этими сведениями… девушкам необходимо знать, чего можно ждать от завтрашнего дня.

- Да и не девушкам… - буркнул в ответ на свои мысли Дорд, - и, что, как по-вашему, ждет герцога, если он женится на Аглессе?

- Ну, если он захочет жениться… - Милли замялась, не зная, как ответить, или не желая и тут ее перебил громкий стук распахнувшейся двери.

- Кайд! - лицо лже герцога, тащившего за шиворот в отведенной правой руке свой подарок, было сердито и решительно, - возьми этого… - тут он заметил Милли и поперхнулся, - прелестного щенка, иначе… - он на миг смолк, подыскивая слово, потом, вспомнив, что он теперь герцог и вовсе не обязан что-либо объяснять, кротко закончил, - вообщем… забери.

- Как пожелаете, - развеселился Дорд, представив, чем мог питомец так рассердить кузена, и с ласковой ехидцей позвал, - Райти, Райти!

Щенок, получивший наконец свободу, заслышав знакомый голос ринулся к секретарю со всех лап, похожий из-за раздувшегося как шар животика на меховой мячик с бусинками глаз.

- Как ты его назвал? - медленно поворачиваясь от двери, приторно сладким голосом протянул Райт.

- Мне казалось, что вам понравится… - не моргнув и глазом, кротко сообщил Дорд, - в честь вашего любезного кузена.

- Тогда уж назвал бы Дордик, в честь меня самого, - сердито съязвил Эртрайт, и раздумав уходить, направился к столу, - чего мелочиться.

- Мне казалось… что такое имя не понравится вашей невесте… хотя если подарить ей щенка, то, пожалуй, она будет рада… на нем можно будет тренироваться в произнесении брачной клятвы, - мрачновато пошутил Дорд и кузен сразу притих.

- Пожалуй, я съем еще кусочек этого торта, - со вздохом сообщил он, - все, что принес мне в комнату Монрат, сожрала эта скотина.

- Так вот почему он такой толстый, - сообразил Дорд, - ну тогда понятно, почему ты так решительно отдал его мне.

- И вовсе не поэтому, - не желая признаваться, пробурчал Эртрайт, - просто он не хочет спать в корзине и скулит под дверью.

Дверь распахнулась так внезапно, что друзья едва не подскочили, а герцог инстинктивно качнулся в сторону Милли, желая заслонить девушку от опасности.

- Ваша светлость… - лже Таргель с облегчением выдохнул и обессиленно облокотился на дверь, - вы еще тут… как хорошо.

- Он уже тут, - сразу насторожился Дорд, - а в чем дело? Герцог только что вернулся из своей спальни… Таргель! Что ты на него так смотришь?

- Опоздали… - ворвался в столовую Брант, - там ни одного кусочка и герцога нет…

Постепенно он говорил все тише и тише, подозрительно всматриваясь в Эртрайта.

- Как… нет? - магистр уставился на ученика как на приведение и медленно двинулся к столу.

Эртрайт, напуганный и настороженный одновременно, немедленно вскочил и отступил к окну.

- Объясните толком, в чем дело,- герцог вскочил с места, с грохотом роняя стул, и встал между братом и магом, - чего нет, и почему это так плохо?

- Придержи лучше его светлость, - сурово приказал лже Таргель, - иначе будет беда. Дело в том, что Берн приготовил для милорда рулетики… на случай, если ему захочется ночью перекусить и послал лакея отнести на третий этаж. Но дежурный гвардеец вдруг засомневался, точно такое блюдо с рулетиками только что принес другой лакей.

- Их не схватили? - сразу смекнул суть происшествия герцог.

- Нет, повара успели уехать в вечерней повозке. Но лакей из тех, кого мы привезли, - Гизелиус осторожно вслушивался в эмоции Райта и ничего, кроме испуга и возмущения там не находил, - и он не утерпел… по пути съел парочку рулетиков.

- Все ясно, успокоитесь и спасайте щенка, - облегченно выдохнул герцог, - он сожрал всё остальное прежде, чем его светлость успел дойти до спальни.

- А что с лакеем? - Милли, не успевшая порадоваться внезапному возвращению Райта, спасшему ее от дальнейших расспросов, очень живо наблюдала за последующими событиями, и теперь собиралась бежать помогать Таргелю в целительстве, противоядия она знала назубок.

- Сидит в чулане и громко ругает бессердечных стражников, не желающим отпустить его к прекрасной Аглессе, - зло выдохнул Брант, рухнув на свой стул.

- Да, - севший рядом с ним магистр налил себе полный кубок холодного сока, и торопливо сделал несколько глотков, - придется ставить еще одного охранника возле лестницы на нижнюю кухню, никак не мог подумать, что он так быстро найдет лазейку в нашей защите.

- Уже стоит, - угрюмо сообщил Брант, и обернулся к застывшей в сомненьях травнице, - госпожа Милли, если вы уже идете в свою спальню, то я намерен проводить вас… во избежание, так сказать.

- А щенка спасать никто не собирается? - вернувшийся на место Райт подозрительно ковырялся в пироге.

- Так не от чего его спасать… - устало обронил магистр, - на собак человеческое приворотное не действует. Госпожа Милли, если вы не совсем доверяете капитану, то я сам провожу вас до спальни, и гарантирую, никто и близко не подойдет.

- Вообще-то я надеялась… - Милли робко оглянулась на герцога, - что лорд Кайд…

- Извините, - Дорд немедленно поднялся со стула, на который едва успел опуститься, - меня просто потрясла наглость… с которой действуют люди королевы. Прошу.

Герцог не стал задумываться, показалось ему, или нет, что во взгляде капитана скользнула откровенная досада. Гордость за оказанное доверие и выбор травницы наполнили душу веселым азартом. А воспоминание о гвардейцах, стоящих на своих постах и вовсе заставило сердце предвкушающе заухмыляться. Да и как можно не захихикать, едва представив, какое разочарование выступит на лицах нахальных ухажеров при виде неприступной травницы, идущей к своей спальне в сопровождении мужчины!

- Я все же пойду вместе с вами, - устало поднялся со стула магистр, - моя спальня в той же стороне, так что нам по пути. А вы, ваша светлость, кушайте свой пирог спокойно, всё, что стоит на столе, я проверил.


Гвардейцы, стоявшие на постах возле лестницы и в коридоре, разумеется, прекрасно всё разглядели. И как мило беседует недотрога-пассажирка с секретарем герцога, и как уныло плетется сзади них отрядный маг.

Однако воины, вымуштрованные дежурствами в королевском дворце, сумели состроить такие бесстрастные морды, что Дорду не пришлось насладиться своим триумфом сполна. Герцог сдержал разочарованный вздох, и, вполуха слушая рассказ Милли о тонкостях применения приворотных зелий, пытался сообразить, по какому из трех сценариев пройдет прощание с травницей возле дверей ее спальни?

Первый, самый заманчивый и волнующий он отмел сразу, как невероятный. Нужно быть слишком самоуверенным болваном, чтобы надеяться, что такая неприступная девица пригласит его в свою комнату… даже просто для того, чтоб не откланиваться при всех. И, стало быть, не стоит рассчитывать на прощальный нежный поцелуй, хотя бы в щечку. И тогда, следовательно, его ждет только вежливое "спасибо" и традиционное пожелание спокойной ночи.

Дорд тайком вздохнул, сердясь на себя за такие мысли, с чего бы это ему вздумалось волноваться о поцелуе этой настырной девицы? На ум приходило только одно объяснение, слишком давно он не встречался с менее строгими прелестницами, но об этом не стоило даже мечтать. Наверняка в этом городе даже на вечерок не удастся сбежать вместе с Брантом и кузеном в одно из тех тайных местечек, которые так хорошо умеет находить капитан.

Герцог подавил еще один несчастный вздох и вежливо поддакнул Милли, объясняющей принцип самого простого метода снятия приворота. Резкого опускания насильно влюбленного в ледяную воду, лучше в полынью. Страх мгновенно так сильно завладевает всеми помыслами пациента, что нить заклятья мгновенно прерывается. И больше не возникает, восстанавливаться само оно не может, потому что знахарки, ради незаметности используют очень слабую магию.

Назад Дальше