Танец мертвых девочек - Рэйчел Кейн 8 стр.


– Да, мэм, – сказала Клэр, и начали отступать.

– Бабушка, что вы… о, привет! – дверь отворилась, и вышла младшая версия вялой леди – достаточно молодая, чтобы быть внучкой. Она была высокая и красивая, и ее кожа была какао-коричневого цвета. Ее волосы были собраны в косу, и их было много, она улыбнулась Клэр, когда вышла, положив руку на плечо старухи. – Моя бабушка любит сидеть здесь и разговаривать с людьми. Мне жаль, если она побеспокоила вас.

– Нет, совсем нет, – сказала Клэр, нервно вертя в одной рыке ремни ее рюкзака. – Она, мкм, предупредила меня о переулке.

Глаза женщины быстро переместились с Клэр к старухе и обратно. – Неужели она это сделала? – Сказала она. Ее голос больше не был теплым. – Бабушка, вы знаете. Вы должны прекратить пугать людей со своими историями.

– Не будь дурой, Лиза. Это не только рассказы, и ты это знаешь.

– Бабушка, там не было никаких… проблем уже 20 лет!

– Но это не значит, что не произойдет снова, – сказала упрямо бабушка, и указала тонким дрожащим пальцем на Клэр. – Ты не пойдешь по этому переулку. Я имею в виду то, что я сказала.

– Да, мэм, – сказала она слабо, и кивнула обеим женщинам. – Гм, спасибо.

Клэр повернулась, чтобы уйти, как кое-что заметила на стене рядом с верандой старухи. Доска с символом.

Этот же символ, как на доме Глассов. Символ Основателя.

И теперь, когда она посмотрела на дом, внимательно посмотрела, он имел те же линии и был примерно того же возраста.

Клэр повернулась обратно, виновато улыбнулась и сказала: – Мне очень жаль, но могу ли я воспользоваться туалетом? Я здесь…

Она подумала, что Лиза собирается сказать «нет», но тогда молодая женщина нахмурилась и сказала: – Я полагаю да, – и спустилась по ступенькам, чтобы открыть ворота для Клэр. – Заходи внутрь. Это вторая дверь в зале.

– Предложи ребенку лимонада, Лиза.

– Она не останется, бабушка!

– Откуда ты это знаешь, если не спросила?

Клэр позволила им спорить и вошла внутрь. Она ничего не чувствовала – никакого трепета или знака, или что-нибудь, – но потом, этого чувства не существовало и в доме Глассов тоже.

Тем не менее, она это сразу узнала… Существовало что-то в этом доме. В нем была та же тишина, то же влияние, что она чувствовала себя как дома. Внутри было все по-другому, c точки зрения убранства – бабушка и Лиза, казалось, обожали гарнитур, его было много, все в суетливых цветочных узорах и сите, везде ковры и подавляющее количество штор и кружев. Клэр медленно шла по коридору, волоча пальцы по панелям. Древесина было теплой, но она должна такой быть, да?

– Странно, – пробормотала она, и открыла дверь в ванную.

Это не было ванной комнатой.

Это был кабинет, большой, и он очень отличался от раздутой оборками гостиной… тяжелый полированный деревянный пол, массивный темный стол, несколько угрюмых портретов на стенах. Темно-красные бархатные шторы загораживали солнечный свет, вдоль стен стояли книги, старые книги по большей части, и в кабинете было что-то похожее на шкаф вина, только она провела… свитки?

Эмили сидела за столом, подписывая листы бумаги золотым пером. Один из ее помощников, также вампир, стоял рядом с ней, откладывая листы в сторону, на которых она написала свое имя.

Ни один из них не посмотрел на Клэр.

– Закрой дверь, – сказала Эмили нежным голосом с почти французским произношением. – Мне не нравится сквозняк.

Клэр подумывала о том, что бы сбежать, но она не настолько глупа, чтобы поверить, что может сбежать достаточно далеко или достаточно быстро. И, хотя, идея о визжании и хлопанье дверью с другой стороны была довольно заманчивой, она подавила в себе страх и шагнула внутрь, прежде чем закрыть ее с тихим щелчком.

– Это ваш дом? – спросила Клэр. Это была единственная вещь, которую она могла придумать, что бы спросить, откровенно говоря, каждый другой вопрос был вытрясен прямо из головы, поскольку этого не могло происходить.

Эмили взглянула, и глаза ее были такими же прохладными и запугивающими, как Клэр их помнила. Это создавало чувство, словно быть обмороженной. – Мой дом? – Повторила она. – Да, конечно. Все они мои дома. О, я понимаю, о чем ты спрашиваешь. Ты спрашиваешь, является ли конкретный дом, в который ты вошла, моим домом. Нет, маленькая Клэр, это не то место где я прячусь от врагов, хотя это, несомненно, было бы хорошим выбором. Очень… – Эмили медленно улыбнулась, – неожиданно.

– А потом… как…?

– Ты увидишь, что, когда я буду нуждаться в тебе, Клэр, тебя вызовут. – Эмили подписала последний документ, а затем вручила его помощнику – высокому, смуглому молодому человеку в черном костюме и при галстуке – и он, слегка поклонившись, вышел из комнаты через другую дверь. Эмили откинулась на спинку стула, больше похожа на королеву, чем всегда, включая золотую корону волос на макушке. Ее длинные пальцы постукивали рукой по голове льва на подлокотнике кресла. – Ты не в доме, в котором была, моя милая. Понимаешь ли ты это?

– Телепортацыя, – сказала Клэр. – Но это невозможно.

– Но ты здесь.

– Это научная фантастика!

Эмили махнула изящной рукой. – Я не понимаю ваших конвенций (Конвенция – (лат. conventio – договор, соглашение) – разновидность международного договора) литературы в эти дни. Одна невозможная вещь, такая как вампиры, это приемлемо, но две невозможные вещи становятся научной фантастикой? Ну что ж, не беда. Я не могу объяснить, как это работает, это дело для философов и ремесленников, кем я не являюсь. – Ее холодные глаза чуточку потеплели. – Положи пакет. Я вижу, небольшой груз причиняет тебе беспокойство.

Что за груз? Клэр удивилась. Она начала было спрашивать, но передумала, не желая показаться глупой. – Спасибо, – сказала она, и осторожно опустила свой рюкзак на деревянный пол, потом скользнула в один из двух стульев, стоящих перед столом. – Сударыня.

– Так вежливо, – сказала Эмили. – И в то время, когда хорошие манеры забыты… ты же понимаешь, что такое хорошие манеры, не так ли, Клэр? Поведения, которые позволяют людям жить в тесном сотрудничестве, не убивая друг друга. Большую часть времени.

– Да, мэм.

Тишина. Где-то за спиной Клэр, большие часы тикали минуты, она чувствовала капли пота скользящие по ее шее и падающие на ткань ее черной трикотажной рубашки. Эмили смотрела на нее, не мигая, и не двигаясь, и это было странно. Не правильно. Люди просто не делали этого.

Впрочем, Эмили не была человеком. В самом деле, из всех вампиров, во многих отношениях она была больше всего не-человек.

– Сэм спрашивал о вас, – выпалила Клэр, только потому, что это пришло ей в голову, а она хотела, чтобы Эмили перестала смотреть на нее. Это сработало. Эмили моргнула, перенесла ее вес, и наклонилась вперед, чтобы положить острый подбородок на сложенные руки, ее локти были на подлокотниках кресла.

– Сэм, – сказала она медленно, и ее взгляд блуждал то вверх, то на право, ни на чем не останавливаясь. Попытка вспомнить, подумала Клэр, она замечала, как люди, и даже вампиры, по-видимому, делали это глазам, когда пытались что-то вспомнить. – Ах, да. Сэмюель. – Ее взгляд охватил Клэр с поразительной скоростью. – А так ты пришла поговорить с молодым Сэмюелем?

Клэр пожала плечами. – Он хотел поговорить со мной.

– О?

– Он спрашивал о вас. Я… думаю, что он одинок.

Эмили улыбнулась. Она не пыталась произвести впечатление на Клэр – ей это не нужно! – Так что ее зубы белели и были даже вполне нормальными. – Конечно, он одинок, – сказала она. – Сэмюель является самым молодым. Никто из взрослых не доверяет ему, пока не появится кто-то младше. Он не имеет связей с сообществом вампиров и ничто не связывает его с человеческим миром. Он еще более одинок, чем кто-либо кого ты когда-нибудь встречала, Клэр.

– Вы говорите так, словно вы… хотите, чтобы он жил таким образом. Один, я имею в виду.

– Я хочу, – сказала Эмили спокойно. – У меня мои собственные причины. Тем не менее, это интересный эксперимент, чтобы увидеть, как кто-то в одиночку будет реагировать на это. Сэмюель интригует, большинство вампиров просто стали бы жестокими, но он продолжает искать комфорт. Дружбу. Он необычный, я думаю.

– Вы проводите эксперимент на нем! – Сказала Клэр.

Платиновые брови Эмили медленно поднялись в идеальную форму арки над ее холодными, забавляющимися глазами. – Умно ты это придумала, но: крыса, которая знает, что работает в лабиринте, больше не является полезной. Так что держи свои намерения при себе, и держась подальше от милого Сэмюеля. Сейчас. Зачем ты пришла ко мне сегодня?

– Почему я…? – Клэр откашлялась. – Я думаю, может быть, это ошибка. Я, знаете ли, искала ванную комнату.

Эмили секунду смотрела на нее, а потом откинула голову и рассмеялась. Это был полный, живой звук, теплый и полный неожиданной радости, а когда он прошел, Клэр увидела следы на ее лице и в глазах. Она выглядела почти как… человек. – Ванная комната, – повторила она, и покачала головой. – Дитя, мне говорили многие вещи, но это оказалось самым забавным. Если ты хочешь в ванную комнату, пожалуйста, иди в эту дверь. Ты найдешь все, что тебе требуется. – Ее улыбка исчезла. – Но я думаю, что ты пришла, чтобы спросить еще что-то.

– Я не шла сюда вообще! Я собиралась в Морганвилльское Историческое Общество…

– Я – Морганвилльское Историческое Общество, – сказала Эмили. – Что ты хочешь знать?

Клэр любила книги. Книги не разговаривают. Они не сидят там в их фантастических стульях-престолах и смотрят на тебя величественно и страшно, и они не имеют клыков и телохранителей. Книги были хорошими. – Гм… Я просто хотела посмотреть что-то…?

Эмили уже теряла терпение. – Просто скажи мне, девочка. Быстро. У меня есть и другие обязанности.

Клэр нервно откашлялась и сказала: – Я хотела узнать о брате Евы, Джейсоне. Джейсоне Россере.

– Готово, – сказала Эмили, и хотя, казалось, она не сделать ничего, даже пальцем не шевельнула. Боковая дверь открылась, и ее милый, но мертвенно-бледный помощник наклонился к ней – Файл семьи Россер, – сказала она. Он кивнул и ушел. – Ты тратишь свое время, – сказала Эмили Клэр. – В здании исторического общества нет личных файлов любого типа. Они предназначены исключительно для шоу, а информация в ней является неточной, в лучшем случае. Если ты хочешь знать истинную суть вещей, малышка, сходи к тому, кто это пережил.

– Но это лишь точка зрения, – сказала Клэр. – Не факт.

– Все является перспективным. Ах, спасибо, Генри. – Эмили приняла папку из рук ее помощника, который вновь молча вышел. Она перевернула ее, изучала, что было внутри, а затем передал ее Клэр. – Совершенная семья. Любопытно, что повлияло на молодую Еву и ее брата.

Все сводилось к сухим записям от руки на бумаге. Даты рождения, сведения о школе… были рукописные отчеты от вампира Брэндона, который давал им защиту. Даже те были сухими.

А потом не так сухо, потому что в возрасте 16 и 18 лет, Ева изменилась. В школьных фотографиях в 15 она была красивой, хрупкой девушкой, одетой в консервативную одежду – что-то, что еще носила бы Клэр.

Фотография Евы в 16 была в гот-стиле. Она покрасила волосы в плоский глянцево-черный, побелила лицо, подвела глаза. В 17 она начала получать пирсинг – один торчал на языке, она показала его камере.

В 18 она выглядела задумчивой и вызывающей, а потом фотографии кончились, за исключением некоторых, которые выглядели, как наблюдение – фотографии Евы в общих позициях, протягивающая эспрессо и общающаяся с клиентами.

Ева с Оливером.

Ты должна глядеть на Джейсона, Клэр напомнила себе, и перевернула страницу.

Джейсон был такой же, только моложе; время превратило Еву в гота, как и Джейсона, хотя казалось, у него это не как выбор, а как серьезный поворот к темной стороне. В глазах Евы всегда было веселье и озорство, у Джейсона не было света в глазах вообще. Он выглядел тощий, сильный и опасный.

И Клэр поняла, что она видела его раньше… Он был на улице, глядел на нее так, прежде чем она вошла в Точку Сбора и беседовала с Сэмом.

Джейсон Россер знал, кто она.

– Джейсон любил ножи, насколько я помню, – сказала Эмили. – Иногда он воображал себя вампиром. Я была бы достаточно осторожна с ним, если была бы на твоем месте. Он не будет вежливым, как… как мой народ.

Клэр вздрогнула и перевернула страницы, скоро читая о не очень впечатляющей академической жизни Джейсона, а затем полицейские протоколы.

Ева была свидетельницей, которая засунула его в тюрьму. Она видела, как он похитил эту девушку и уехал с ней – девушка, которая впоследствии был обнаружена бродящая по улицам с кровотечением из колотой раны. Девушка отказалась давать показания, но Ева пошла. И Джейсон ушел.

Файл показал, что он был освобожден из тюрьмы позавчера в 9 утра. Достаточно времени для него, что бы схватить Карлу на территории кампуса и…

Долой дурные мысли, Клэр.

Она перевернула страницу и посмотрела на мать и папу Евы. Они выглядели… нормально. Вид мрачный, может быть, но с таким сыном, как Джейсон, это вероятно было не слишком странно. Тем не менее, они не похожи на родителей, которые только что бросили их дочь и никогда ни писали, ни звонили или посетили.

Клэр закрыла файл и сунула обратно на стол, Эмили поставила его в деревянный ящик в углу письменного стола. – Ты нашла то, что хотела знать? – спросила Эмили.

– Я не знаю.

– Мудро сказано, – сказала Эмили и кивнула, как королева. – Ты можешь идти. Используй дверь, которая привела тебя сюда.

– Гм… спасибо. Пока. – Она, наверное, похожа на бессловесную ослицу, но что нужно сказать кому-то кто жил миллиарды лет, кто контролирует город и все в нем, но Эмили казалось, приняла это хорошо. Клэр схватила свой рюкзак и побежала через полированную деревянную дверь…

…В ванную комнату. С кучей цветочных обоев и отвратительными оборками и крышкой куклой-юбкой для туалетной бумаги.

– Действительно фантастика.

Клэр опустила рюкзак и распахнула дверь.

Это было коридор. Она посмотрела направо, затем налево. В комнате странно пахло – талька и духи старой леди. Никаких следов Эмили, ее молчаливых служащих, или комнаты, где они были.

– Научная фантастика, – сказала Клэр, глубоко несчастно, и – со странным чувством вины – спустила воду в туалете, перед тем как идти назад. В доме было тепло, но тепло снаружи был похоже на пощечину от полотенца с микроволновой печи.

О, она была готова поверить, что ее обманули. Она не могла поддерживать идею магии. Конечно, с вампирами она могла бы согласиться… неохотно… и все это виды контроля. Но не мгновенная телепортировка. Нет.

Лиза сидела рядом с бабушкой на веранде, попивая лимонад. Стоял один дополнительный стакан на столике рядом с ней, и она молча кивнула Клэр к нему.

– Спасибо, – сказала Клэр, утоляя жажду. Он был вкусный, может, слишком сладкий, но освежающий. Она выпила быстро и держала холодный стакан, интересно, было ли плохой манерой грызть кубики льда. – Как долго вы здесь живете?

– Бабушка живет в этом доме всю жизнь, – сказала Лиза, и осторожно потерла ее спину. – Да, бабушка?

– Родилась здесь, – сказала старуха с гордостью. – Умру здесь, когда буду готова.

– Это дух. – Лиза налила Клэр еще стакан лимонада из полупустого графина. – Я нахожу все, что теряется в доме бабушки, студентка, и ты не сможешь скрыться от меня в Морганвилле. Ты понимаешь меня?

– Лиза! – начала ругать бабушка. – Мне очень жаль, дорогая. Моя внучка никогда не знала надлежащих манер. – Она ударила Лизу по руке и одарила ее родительским взглядом. – Это хорошая девочка, она ничего бы не украла у старушки. Или да, дорогая?

– Нет, мэм, – сказала Клэр, и выпила половину второго лимонада. Он был терпким и сладким, и хорошим, как и первый. – Мне просто было интересно, из-за символа рядом с вашей дверью…

Лиза и бабушка посмотрели на нее. Ни одна из них не ответила. Они обе носили браслеты, она заметила это, обычные серебряные с символикой Основателя на металлической пластинке. Наконец, Лиза тихо сказала: – Ты должна уйти сейчас.

– Но…

– Иди! – крикнула Лиза, схватила стакан из рук Клэр, и ударила им по столу. – Не заставляй меня сбросить тебя вниз по лестнице перед моей бабушкой.

– Молчи, Лиза, – сказала бабушка, и наклонилась вперед со звуком скрипа, это были либо деревянные качели, либо ее старые кости. – Это символ основателя, дитя, и это дом основателя, а мы люди Основателя. Так же, как ты.

Лиза смотрела на нее, открыв рот. – Что? – Наконец сказала она, когда смогла контролировать свой голос.

– Разве ты не видишь? – бабушка помахала рукой перед Клэр. Она сияет, детка. Они видят это, я гарантирую, что это так. Они не будут трогать ее, есть знак или он отсутствует. Это будет стоить им жизни, если они это сделают.

– Но… – Лиза выглядела разочарованной и беспомощной, так же и Клэр чувствовала себя. – Бабушка, вы снова видите вещи.

– Я не вижу вещи, мисс, и вам лучше запомнить, кто же в этой семье остался жив, когда все пали. – Бабушка остановила свой взгляд на Клэр, которая дрожала, несмотря на тепло. – Не знаю, почему она отметила тебя, дитя, но она это сделала. Теперь ты просто должна жить с этим. Теперь иди. Иди домой. Ты получила то, за чем пришла.

– Она это сделала? – Лиза нахмурилась сильнее. – Клянусь богом, если вы что-нибудь стащила из нашего дома…

– Хаш. Она не воровала. Но она получила то, что ей нужно, не так ли, девочка?

Клэр кивнула и нервно провела рукой по волосам. Она была вспотевшей, волосы были липкими и влажными. Дом вдруг прозвучал как хорошая идея.

– Благодарю вас, мэм, – сказала она и протянула руку. Бабушка смотрела на нее несколько секунд, затем взяла ее в птичье сцепление и потрясла. – Могу ли я вернуться и увидеть вас когда-нибудь?

– Да когда ты принесешь мне шоколад, – сказала она, и улыбнулась. – Я неравнодушна к шоколаду.

– Бабушка, вы диабетик.

– Я не молодая девочка. Могу умерет от чего-то. Пусть это будет шоколад.

Они все еще спорили, когда Клэр ступала вниз по ступенькам, через аккуратный садик, и через ворота с белым забором. Она посмотрела на то, что выглядело как аллея, и в этот раз она почувствовала дрожь предупреждения. Люк паука. Нет, она уже не имела никакого желания рисковать. И она узнала столько, сколько могла о Джейсоне Россере. По крайней мере, она знает теперь, кого следует остерегаться, если бы он начал за ней следить снова.

Назад Дальше