Мужчины Мадлен - Елена Арсеньева 19 стр.


Павел с неподражаемой ужимкой передернул плечами.

А Коротков, которому, очевидно, было скучновато играть, так сказать, роль второго плана, довольно заржал:

– Ну, вы еще не знаете, какой Пашка на самом деле… Когда мы все там йухами мерились, у него самый длинный был, уникум, аж шестнадцать сантиметров, а в ширину…

– Молчи, козел! – прошипел Павел, и Коротков, прихлопнув рот, нервно сглотнул, как будто подавился теми сантиметрами, о которых шла речь.

«Да подумаешь, уникум! Я с таким уникумом прошлую ночь провела… – подумала Алёна. – У Дракончега тоже шестнадцать сантиметров, а в ширину… Не знаю, честно. Ну вот насколько я могу рот открыть, сантиметров на пять, на шесть?» Она покосилась было в зеркало, чтобы удостовериться, как выглядит ее приоткрытый рот, ну, в смысле на сколько сантиметров растягивается, как тогда, когда она фривольно лобзает Дракончега везде, где можно и нельзя, – но все же вовремя удержалась. Во-первых, с открытым ртом у нее сделается дурацкий вид, а во-вторых, при воспоминаниях о рекордных сантиметрах Дракончега она всегда начинала избыточно волноваться, сейчас же необходима была предельная сосредоточенность.

Между прочим, в отличие от других ситуаций сейчас происходила вовсе не битва не на жизнь, а на смерть – всего лишь сшибка умов. Но выиграть у мужчин нашей фуриозной эмансипатке (спасибо Владимиру Розанову за этот дивный термин, который он, правда, применил к Аполлинарии Сусловой, а не к нашей писательнице) хотелось во что бы то ни стало.

Ради чего? Да чтобы поняли: Алёна Дмитриева им не пешка, она сама кому хочешь поставит шах и мат, совершенно не умея играть в шахматы и даже не ведая, чем отличаются ферзь от королевы, тура от ладьи, а слон от офицера. Вроде бы ничем… Или все же отличаются?

– Интересно, а где это вы йухами мерились? – зло спросил Виталий.

– Все тебе скажи, – ухмыльнулся Павел, бросая на Короткова предостерегающий взгляд.

– Подумаешь, бином Ньютона, – зевнула Алёна Дмитриева. – Поскольку Павел и Шура одновременно принудительно отдыхали на лесозаготовках в Мордовии, очень может быть, что там суровые мужчины и развлекались порой таким неожиданным образом.

Между прочим, вот тут Егор-информатор был почти ни при чем. Алёна сама догадалась, что Коротков мог пойти на ограбление только под влиянием человека, имевшего на него совершенно особое влияние. И скорей всего – из страха. Почему-то мысль о его криминальном прошлом первой пришла в голову. Она спросила Егора, не бывал ли случайно конкурент Виталия – а то, что в дело замешан его конкурент, подразумевалось само собой, – в местах не столь отдаленных, и сразу получила ответ: да. Географию Егор уточнил, и вот сейчас Алёна смогла блеснуть. Да как – Коротков аж зажмурился.

– Вот ведьма! – пробормотал Шура сдавленно.

Виталий смотрел исподлобья, хмуро, неприветливо, с опаской. И только Павел улыбался.

– А вы все это наугад брякаете или все же информацией владеете? – спросил он довольно приветливо, и Алёна вспомнила, что такая бретерская улыбочка плескалась в его светлых глазах и когда он поворачивал ее от туалета, и когда обнимал на крыльце. А вот интересно, улыбался ли он, когда обнаружил в каком-то нижнегорьковском дворике, что его погоня за ней сорвалась?

Что ему ответить? Человек он опасный. Пожалуй, даже опасней, чем Коротков. Срок-то Павел Васильевич Махалов отбывал за убийство – пусть и не предумышленное, а все же… Кто раз убил, убьет и снова, как поется в чудной рок-опере «Вестсайдская история». Может, особо не куражиться?

Да разве удержишь Дракона, который междý облаков играет с лучами заката?

Интересно, такая стихотворная строчка существовала раньше или родилась вот только что, прямо сейчас?

– Да, – призналась Алёна. – Некоторой информацией я владею.

– Вы в сыскном агентстве служите? Сыщица, с позволения сказать?

При этом слове Алёна вспомнила Елизавету Ковалевскую, возлюбленную Георгия Смольникова, и у нее вовсе легко на душе стало. Прадед явно приглядывал за внучкой с небес!

– Да нет, я книжки пишу. Детективные романы.

– Мать честная… – протянул Павел. – А ведь Виталик у нас издатель. Вы знаете?

– Да знаю, – усмехнулась Алёна, вспомнив вчерашний разговор около ее ворот.

– Он, конечно, уже пытался вас уговорить печататься у него? Не верьте. Он сманил такими обещаниями не один десяток красоток. У самого-то ничего особенно нет ни в голове, ни в штанах, вот и сыплет посулами направо или налево. Нет уж, если решите поторговать тем, что случайно заполучили, держитесь только нас. «БТР» – серьезная фирма, с серьезными гонорарами и серьезными тиражами!

– Большое спасибо, – несколько церемонно проговорила Алёна, – я, с вашего позволения, останусь верна «Глобусу». И напишу для них новый роман о том, как одна писательница случайно купила на парижском пюсе картину, даже не подозревая, что за ее рамкой скрыто истинное сокровище для двух конкурирующих издательских фирм.

Павел и Виталий быстро переглянулись и хором спросили:

– И где дневник сейчас?

– Ну, чтобы ответить на этот вопрос, придется напрячь мою писательскую фантазию и наметить сюжет будущего романа дальше, – кокетливо произнесла Алёна.

Конечно, она не собиралась признаваться в том, что обладает некоторой информацией благодаря Егору, а то, что касается психологии и всякого такого, является ее домыслом. Она анализировала события, повинуясь своему опыту и знанию жизни. Как мисс Марпл, словом. Цепочка плелась очень даже связная, а вот насколько правдивая, Алёне и предстояло сейчас узнать.

– Дальше, дальше… – пробормотала она, делая вид, будто придумывает сюжет. – Вернее, раньше. Предыстория, так сказать, вопроса! Я напишу, что все началось с того, что у главы некоего издательского дома… Назовем его Виталик, вы не возражаете? – повернулась писательница к Шеметову. А впрочем, ей было безразлично, возражает тот или нет. – Так вот, у того Виталика был в Париже дальний родственник, которого звали Виктор Пэнтр.

– О своих родственниках я все и сам знаю, – привскочил было Виталий.

Однако Алёна только плечами пожала: ясно же, он все выслушает, буквально все, что ей взбредет в голову наговорить, ведь ему нужно, необходимо, архиважно заполучить то, что два соперника-издателя оставили у нее. Ради этого оба на все готовы, даже слушать досужую болтовню графоманки, каковой мужчины, без сомнения, считали нашу писательницу. Между прочим, совершенно напрасно! Ах, вот если бы все читатели внимали каждому ее слову с таким же патологическим, не побоимся данного слова, вниманием, как Виталий, Павел и примкнувший к ним Коротков!

– Итак, Виктор Пэнтр торговал разным антиквариатом и был одним из тех, кто ездит по провинциальным французским городкам и деревням, скупая старые вещи, – продолжала Алёна с интонациями сказочника Оле-Лукойе. – Наверное, Франция – самый большой в мире сундук, наполненный различными сокровищами. И Виктор Пэнтр вовсю копался в этом сундуке. Порою ему везло, а чаще – нет, но вот как-то раз он наткнулся на забавную картину. Поворот тем более судьбоносный, что слово «peintre» в переводе с французского означает художник.

– Прикольно! – восхитился Коротков, который слушал с большим вниманием.

Алёна поморщилась – она ненавидела это слово. Поморщились и Виталий с Павлом, не сводившие с нее глаз. Может быть, они тоже ненавидели это слово, а может, просто старались ей угодить, кто их знает… Она продолжала:

– Сама по себе картина не являлась чем-то выдающимся, но Пэнтр каким-то образом обнаружил, что в слишком громоздкой рамке устроен небольшой тайник. А в нем лежали листочки тонкой бумаги, исписанные убористым почерком… по-русски, вот что поразительно. Пэнтр, который немного знал язык своих предков, начал читать – и не поверил собственным глазам. Он и раньше слышал, что жена одного великого, знаменитейшего художника, русская по происхождению, бывшая балерина, очень много накуролесила в жизни, тая обиду на гуляку-мужа. Она то пыталась сама заниматься живописью, приняв псевдоним Мадлен, то сочиняла под тем же псевдонимом непристойные стишки, чтобы как-то вернуть себе вкус к жизни. Про нее ходили самые разные разговоры, которые биографы великого мастера замалчивали только из уважения к его памяти, к его искусству, к его славе… И Пэнтр подумал: а что, если у него в руках оказался именно ее дневник? Его публикация сулила деньги, и деньги немалые! Пэнтр хотел купить картину у хозяина, но тот не продал, хотя и не знал о тайнике. Он любил старинную вещицу и не хотел с ней расставаться. Тогда Пэнтр ее просто-напросто украл и уехал в Париж. Теперь он не мог появиться – с краденым-то! – у антикваров и весьма кстати вспомнил своего русского кузена Виталика, издателя и вообще человека светского, общительного, вхожего в материальный мир российской столицы. Виктор связался с родственником, тот поверил кузену и решил приехать в Париж, чтобы забрать дневник. Я уж не знаю, – повернулась рассказчица к мрачному Виталию, – каким образом все это стало известно секретарше Виталика… дадим ей красивое и легкомысленное имя Света. То ли девушка разговор подслушала, то ли в электронную переписку босса залезла, а может, тот ей слишком доверился…

– Он доверился ей телом и душой, – пробормотал Павел как бы в сторону.

Виталик передернулся, и Алёна поняла, что Света была этакой вариацией Маты Хари, в том смысле, что спала со всеми подряд и всем подряд выдавала все, что знала об их соперниках. Надо надеяться, что Егор в разговорах с ней не слишком распускает язык… в смысле не болтает чего не надо, хотя вообще мужчине при общении с женщиной распускать и язык, и руки – самое милое дело!

– Словом, Света злоупотребила доверием шефа и выдала его тайну одному из своих многочисленных любовников. Назовем его… скажем, Пашка-сорванец.

Теперь Павел нервически дернулся, Коротков столь же нервно хихикнул, а Виталий провозгласил, как бы ни к кому не обращаясь:

– Все события, изображенные в романе, выдуманы, совпадение имен и фамилий носит случайный характер!

В голосе его отчетливо звучали мстительные нотки.

Ну да, Алёна угодила не в бровь, а в глаз! Именно эту кличку, вернее сказать, погоняло носил Павел во время интенсивного отдыха на мордовских ленных курортах, и потом оное прозванье прилипло к нему в московских издательских кругах. Разумеется, Алёна не сама по себе была такая догадливая – прозвище Махалова сообщил ей Егор.

– Пашка-сорванец был человек соображучий и сразу понял, что судьба предоставляет шанс самому заработать и выдвинуться. Очень может быть, он пекся об интересах издательства, в котором успешно трудился, но скорей всего заботился о себе, любимом. Не исключено, что решил, если бы авторство жены великого художника подтвердилось, пустить дневник в свободную продажу на мировом издательском рынке. Впрочем, не суть важна его стратегия – интересней поговорить о тактике. Виталик собрался в Париж – Пашка-сорванец последовал за ним. Виталик заметил слежку и принял некоторые меры безопасности. Например, он договорился со своим родственником, что встретится с ним как бы невзначай, на захудалом пюсе, на маленьком подобии Блошиного рынка, каких в Париже множество, и купит картину как бы случайно. Насколько я понимаю, Павел не знал, что картина тоже представляет ценность, он думал, речь идет только о дневнике. А что такое дневник? Как правило, тетрадка. Виталий имел основания надеяться, что картина покажется Павлу обычным парижским сувениром, на который конкурент и внимания не обратит, тем паче что было известно: Виталий коллекционирует современную живопись не первого эшелона, из всех своих поездок везет такие незамысловатые полотна в надежде, что их авторы когда-нибудь станут мировыми знаменитостями.

Собственно, это была Алёнина догадка чистой воды. Ну и что, она рассказывает не реальную историю, а сюжет будущего романа! Однако Виталий не возразил, и наша писательница поняла, что догадка оказалась верной. Она ведь и сама была такой же собирательницей гипотетических шедевров! А рыбак рыбака, как говаривали в старые времена, далеко в плесе видит. Поэтому не удивительно, что ее смелая версия совпала с реальностью.

– Итак, Виктор принес картину на пюс, поставил ее среди других и принялся ждать. А если кто-то захочет ее купить, он не продаст. Скажет, что просто так, для рекламы стоит. Или заломит несусветную цену. Да мало ли существует способов отвадить покупателя! Наверное, столько же, сколько привлечь. Все было продумано… не учли только одного – роковой случайности.

– Как я понимаю, – галантно осведомился Пашка-сорванец, – под этим именем в вашем романе будет фигурировать некая русская писательница с кудрявыми волосами?

– Почему бы нет? Псевдоним не хуже иных прочих, – не стала спорить Алёна. Для краткости будем называть ее на аглицкий, вернее, американский манер по первым буквам слов «роковая случайность» – Эрэс.

А про себя наша героиня подумала, что данный псевдоним надо когда-нибудь и в самом деле к делу применить. А может, и не надо – жизнь покажет.

– Эрэс оказалась на пюсе в тот самый момент, когда Виктор Пэнтр куда-то отлучился, оставив вместо себя соседа, болтливого торговца, очень похожего на молодого Генриха IV, которого мы станем называть для краткости Анрио. Тот, конечно, знать не знал об истинной ценности картины. И продал ее за пятьдесят евро восхищенной Эрэс, которая оказалась достаточно общительной, чтобы сообщить, что завтра первым утренним рейсом улетает из Парижа в Россию. Покупательница расплатилась и ушла. А через некоторое время вернулся, как я понимаю, Пэнтр. Могу себе представить, в каком он был шоке. Предполагаю, что первым делом Виктор ринулся догонять ту русскую. Анрио мог указать ему направление – вниз по рю де Мортир. Однако Эрэс по пути зашла в кондитерскую, и Пэнтр ее не нашел. Судя по тому, что назавтра Анрио щеголял с синяками под глазами, Пэнтр красноречиво высказал ему свое мнение об утрате шедевра. Приехал Виталик и узнал, что его мечта не исполнится. Может быть, он тоже добавил красок на лицо Анрио, а может быть, и нет.

– Не сомневаюсь, что добавил! – хихикнул Павел.

Виталик же не хихикнул, вообще не издал ни звука, а только пожал плечами. Алёна вспомнила расхожую аксиому – молчание, дескать, знак согласия – и похвалила себя за догадливость.

– Кузены посовещались и решили попытаться вернуть утраченное сокровище. Единственным, что мог толком сказать сильно ушибленный ими Анрио, было то, что покупательница высокая и кудрявая, картина упакована в черный пластиковый пакет, в каком обычно продают сувенирные картинки, а еще – что дама должна лететь в Россию первым утренним рейсом. Первый рейс отбывает в семь пятнадцать. У Виталика имелся билет на тот же самый рейс, а если имелся на другой, то он его мгновенно поменял. То же самое сделал и неотступно следивший за ним Пашка-сорванец, который по суматохе, содеявшейся на пюсе, понял: случился какой-то форс-мажор и надо держать ушки на макушке.

– Да у них сразу билеты были на этот рейс взяты, – подал голос Павел, которому, очень может быть, захотелось стяжать лавры соавтора устного шедевра.

– Отлично, – кивнула Алёна. – Так или иначе, Виталик, Пэнтр и побитый Анрио примчались ни свет ни заря в аэропорт Шарль де Голль, а за ними и Пашка-сорванец. Анрио, замаскировавший свои синяки черными очками, принялся высматривать Эрэс среди пассажиров московского рейса. Виталик пока что нервно курил в сторонке, Пашка-сорванец вообще держался в тени, ну а Пэнтр нервничал и бросался ко всем пассажирам, у которых видел черные пластиковые пакеты. Один раз даже к какому-то негру пристал, да вовремя спохватился, что тот летит в Кейптаун, а Эрэс должна следовать в Москву, к тому же негр черный, а она белая, негр мужчина, а она женщина, негр кудрявый, а Эрэс…

– Тоже кудрявая! – воскликнул увлекшийся сюжетом Коротков.

Однако Алёна покачала головой. И, что характерно, в унисон ей оба фигуранта тоже печально качнули головами.

– Штука в том, что Эрэс накануне вымыла голову и наутро выглядела так ужасно, что спрятала волосы под заколку и еще невидимочки пустила в ход. В результате кудрявость была сведена до минимума. Покупательница стала практически неузнаваемой, поэтому Анрио, как ни вглядывался в пассажирок, не узнал ее. Тем паче что черный пакет с картиной она упрятала в еще один – белый. Однако белая сумка порвалась, а на паспортном контроле Эрэс заставили снять приколки, потому что оригинал утратил сходство с фотографией на своем загранпаспорте. Вот тут-то Анрио даму и узнал. И подал знак Виталику, который или стоял в очереди очень близко с Эрэс, или мигом к ней приблизился, так что оказался на досмотре рядом с ней и смог подбросить в ее сумку свой складной нож. Разумеется, Эрэс недоумевала, спорила с таможенниками, а тем временем Виталик схватил пакет с картиной и кинулся наутек. Надо отдать должное его умению предвидеть ситуацию – он заранее приготовил такой же пакет с копеечной… пардон, евросантимной репродукцией знаменитого «Черного кота», чтобы создать видимость случайности. Конечно, он понимал, что Эрэс мигом поднимет тревогу, а потому спешил выпотрошить картину, достать из рамы то, что там было спрятано. Он искал укромное место и счел, что мужской туалет – самое из всех подходящее, ведь Эрэс туда войти никак не сможет. Но впопыхах Виталик начисто забыл про Пашку-сорванца, который глаз не сводил с действующих лиц.

– Ага, ага, – усмехнулся Павел. – Он даже умудрился пройти паспортный контроль в соседнем секторе заранее и теперь наблюдал за Виталиком. Увидев то, что происходило около таможенников, смекнул: Виталик обманом завладел картиной. Ну и решил…

Махалов осекся, минуточку помялся, а потом закончил уже не столь бойко:

– Ну и решил, что добыча от него ускользнула, не стоит и пытаться ею завладеть.

– Вы так думаете? – с сомнением в голосе произнесла Алёна. – А согласно развитию сюжета моего будущего романа Пашка-сорванец как раз решил, что настала пора действовать, а точнее – экспроприировать экспроприаторов. Он буквально по пятам явился за Виталиком в туалет, воспользовался полным безлюдьем, оглушил его…

Назад Дальше