– Да-да, слышала. Ты хочешь теперь быть моей подругой, потому что Рианнон подружилась с Марго и Джуди.
– Нет! То есть да, но я с ней больше не дружу, честное слово.
– Ну да, как знаешь. Только вот в чем дело, Флосс. Я не хочу быть твоей лучшей подругой номер два.
– Нет, я хочу, чтобы ты была моей единственной лучшей подругой. Ну как, ты придешь к нам в субботу?
– Мне кажется, что в эту субботу я буду занята, – пожала плечами Сьюзен. – Я должна идти на конференцию вместе с родителями. Может быть, не в эту субботу, а в следующую?
– Отпадает, Сьюзен. К этому времени у нас уже не будет кафе. Пожалуйста, никому не говори, но тут такое дело. У папы нет денег, чтобы заплатить долги, и нас выселяют. Мы должны будем переехать к Биллу Щепке, но что у него за дом, я не знаю. У меня такое ощущение, что это довольно странное и заброшенное место. Мне будет страшно оставаться там одной, потому что папа должен будет теперь работать по ночам – жарить картошку в фургоне Билла Щепки возле станции, но об этом я папе не скажу, потому что у него и так голова кругом идет. Вот такие дела.
– О Флосс! – сказала Сьюзен и обняла меня.
Я заплакала, а Сьюзен стала гладить меня по спине.
– Но ты никому не скажешь, правда? – спросила я.
– Конечно, не скажу никому ни слова! Знаешь, я думаю, что смогу прийти к тебе в эту субботу. Мне ужасно не хочется тащиться на эту конференцию, просто родителям не с кем меня оставить. Слушай, Флосс, ты знаешь, что снова произнесла ровно сто слов? У тебя удивительный дар! Между прочим, сто – мое любимое число.
– Так мы с тобой теперь подруги?
– Лучшие подруги, – сказала Сьюзен и снова обняла меня. – Я хотела, чтобы ты была моей лучшей подругой с первого дня, как пришла в эту школу. А ты не пожалеешь об этом? Ведь теперь Рианнон станет твоим злейшим врагом.
– Наплевать, – ответила я, хотя сердце у меня тревожно забилось, когда я подумала об этом. – Мне больше не хочется сидеть рядом с ней за одной партой.
– Не волнуйся, – сказала Сьюзен. – Пусть она только попробует что-нибудь тебе сделать, я тут же обернусь и снова сдерну ее со стула.
– Помнишь, как она оторопела, когда шлепнулась тогда задницей на пол? – спросила я, и мы обе расхохотались.
– Она станет еще злее и противнее, когда узнает, что мы с папой должны покинуть кафе и перебраться жить к Билли Щепке. И не представляю, что будет, когда Билли вернется от своего сына из Австралии. Папа говорит, что я тоже должна уехать в Австралию к маме. Мне этого хочется, но я не могу оставить папу, я – это все, что у него есть. Нет, у нас есть еще Лаки, но, если разобраться, она тоже не его кошка, а моя. Ну то есть нужно еще узнать, может быть, она чья-то кошка, но я надеюсь, что она ничья, а значит, будет моей.
Пока я говорила, Сьюзен загибала пальцы. Когда я замолчала, она потрясенно посмотрела на меня и сказала:
– Еще одна сотня слов! Ты просто феномен, Флосс.
– Я… что?
– Феномен. Это значит, что ты обладаешь сверхъестественными способностями.
– Фенонен? – попыталась я повторить незнакомое слово, но, кажется, не сумела правильно его выговорить.
Этим я сбила с толку и саму Сьюзен, теперь и она запуталась в этом слове, и мы обе рассмеялись.
– Ну а теперь серьезно, – сказала я, вытирая выступившие от смеха слезы. – Как ты считаешь, эта моя способность – хорошее предзнаменование или плохое?
– Надеюсь, хорошее!
– Мне так хочется, чтобы нам с папой улыбнулась удача! Ну, кое-что хорошее в нашей жизни все же случается, но больше всего мне хочется, чтобы у папы осталось его кафе. Нет, вру, сильнее всего мне хочется, чтобы мои мама и папа вновь были вместе, но это совершенно невозможно. Как бы мне хотелось, чтобы на свете не было такой вещи, как развод. Ну почему люди не могут оставаться вместе и быть счастливы?
– Ну, люди меняются со временем, – сказала Сьюзен. – Как и друзья. Мои родители тоже разведены.
– Неужели? А с кем ты живешь, с мамой или папой?
– С обоими. Нет, ты не поняла. Сейчас они женаты, но до этого они были женаты на других. Так что у меня есть сводные братья и сестры. Знаешь, у нас странная семья.
– Но предположим, что твои мама и папа расстались. С кем бы ты осталась жить?
Сьюзен задумалась. Мне казалось, я слышу, как в ее голове крутятся колесики, пытаясь решить эту сложную задачу.
– Не знаю, – нахмурив лоб, ответила Сьюзен. – Понимаю, как тебе должно быть тяжело, Флосс.
– Я привыкла жить на два дома, но теперь в бывшем доме моей мамы поселились другие люди, а у папы отбирают его кафе, так что у меня теперь вообще нет настоящего дома. Ни одного. Мы с папой шутили насчет того, что будем теперь жить как уличные бродяги, в картонной коробке. Знаешь, я часто сидела в картонной коробке, когда была маленькой. Это был мой игрушечный домик. Самая моя любимая игра. Я втискивала в коробку подушку и брала с собой пластиковую игрушечную печку, и чайный набор для моих кукол, и всех своих любимых плюшевых медведей. – Я заметила, что Сьюзен снова загибает пальцы, и взяла ее за руку. – Не считай, сколько слов я сказала. Мне от этого становится не по себе.
– Хорошо, не буду. Прости. Расскажи мне еще про дом из картонной коробки.
– Я придумывала, что у моего дома есть настоящая красная крыша с трубой, а его стены увиты жимолостью. Я пыталась нарисовать карандашами на стенках коробки листья жимолости, но у меня получалась какая-то мазня. Еще я придумывала, что у моего домика синяя дверь, а возле нее висит настоящий молоточек, чтобы стучать. Когда со мной играл папа, я заставляла его изображать, что он стучит этим молоточком в мою дверь. Папа всегда был слишком большим, чтобы залезть ко мне в домик – стенки бы лопнули, – поэтому он всегда говорил, что лучше посидит в саду на шезлонге. Я давала ему полосатое полотенце, и он ложился на него рядом с домиком. Потом я заваривала для него чай. Не настоящий, конечно, просто наливала немного воды в пластиковую чашечку и слегка подкрашивала ее коричневой акварелью. На вкус мой чай наверняка был отвратительным, но папа всегда делал вид, что выпивал его, и держал чашечку, манерно отставив в сторону мизинец – просто чтобы меня рассмешить. Я очень любила играть в домик с папой.
– Теперь я понимаю, почему ты так хочешь остаться с ним сейчас. Мой папа никогда так со мной не играл. Он учил меня «умным» играм – в карты, потом в шахматы, часто читал мне, и все это было всерьез, без шуток. А в основном я играла одна. Я никогда не придумывала таких вещей, как ты, у меня, наверное, мозги не так устроены. Хотя с картонными коробками из-под обуви я тоже играла. Они были у меня домами, я выстраивала из них целые улицы в своей спальне. А потом начала строить дома и целые улицы из кубиков и книг. Из книг очень удобно строить дома.
– Покажи, как это делается, – попросила я, снимая с полки стопку книг и передавая их Сьюзен.
Мы сели на пол библиотеки, и Сьюзен при мне построила домик из книг. Я мигом поняла, как это делается, и построила свой книжный домик, а потом мы вдвоем стали строить высокий многоэтажный дом. Построили, а затем придумали, что наши пальцы – это жильцы, и принялись подниматься и спускаться по лестницам, даже залезать на крышу. А потом дверь библиотеки неожиданно распахнулась, и мы со Сьюзен подскочили от испуга. Наш высокий дом с треском развалился.
В дверях библиотеки стояла, сердито глядя на нас, мисс Ван Дайк. Она была завучем и считалась самой строгой учительницей во всей школе.
– Что вы здесь устроили, девочки? Это же библиотека, а не игровая комната для малышей! Кто разрешил вам так обращаться с книгами? И почему вы не в классе? Первый урок начался двадцать минут назад! Немедленно верните книги на место – аккуратно! – а затем пойдете со мной. Вы ведь обе из класса миссис Хорсфилд, верно?
Мы кивнули, не в силах вымолвить ни слова. Мисс Ван Дайк провела нас по коридору, а затем загнала в класс – бесцеремонно втолкнула, если сказать точнее. Все в классе уставились на нас, раскрыв рот. Глаза Рианнон злорадно сверкнули. Я смущенно посмотрела на миссис Хорсфилд. Она же предупреждала меня, а я ее так подвела!
– Как я понимаю, это ваши ученицы, миссис Хорсфилд, – сказала мисс Ван Дайк. – Я обнаружила их в библиотеке, они строили там домики из книг. Удивляюсь, почему вы никого не послали, чтобы найти их. Они опоздали на урок почти на полчаса!
Ну вот, теперь из-за меня у миссис Хорсфилд будут неприятности. Может быть, нас всех вызовут в кабинет мисс Ван Дайк и будут отчитывать, а мы будем стоять, закрыв от стыда лицо ладонями, – я, Сьюзен и миссис Хорсфилд.
Но миссис Хорсфилд лишь спокойно улыбнулась:
– Я знала, где находятся мои ученицы, мисс Ван Дайк. Они выполняли мое особое задание по разборке книг.
– Я знала, где находятся мои ученицы, мисс Ван Дайк. Они выполняли мое особое задание по разборке книг.
– Но в учебном плане нет заданий по разборке книг, – нахмурилась мисс Ван Дайк.
– Знаю, мисс Ван Дайк, но иногда учитель должен проявлять инициативу и давать подобные задания для улучшения характеристики классного коллектива.
Я ни слова не поняла из того, что сказала миссис Хорсфилд. Возможно, не поняла этого и мисс Ван Дайк. Она посмотрела на меня и на Сьюзен и спросила:
– Почему вы мне об этом сразу не сказали, глупые?
Затем она развернулась и вышла из класса, печатая шаги – бах! бах! бах! – словно солдат на параде. Или так, будто давила каблуками невесть откуда взявшихся жуков.
Мы со Сьюзен с благоговением уставились на миссис Хорсфилд. Она подняла брови и жестом показала нам садиться на место.
– Во что это вы там играли, Вонючая Картошка? – прошипела Рианнон.
Я ничего не ответила. Тогда Рианнон больно толкнула меня в бок своим острым локтем. Я отсела от нее как можно дальше. Сьюзен обернулась и сочувственно взглянула на меня. Я улыбнулась ей в ответ. Рианнон может делать что угодно, пусть хоть проткнет меня насквозь, мне на это наплевать, потому что у меня есть такая подруга, как Сьюзен.
Глава 15
На следующий день рано утром позвонила мама. Я сидела на полу, скрестив ноги, и гладила Лаки, пока мама сообщила мне, что:
1. У нее уже появился прекрасный загар.
2. Магазины в пассаже «Виктория» – это нечто.
3. Они были на концерте в оперном театре.
4. Они прогулялись по мосту Харбор Бридж.
5. Они видели коал и кенгуру (пока, правда, только в сиднейском зоопарке).
6. Стив превосходно включился в работу в новом отделении фирмы и успел подобрать замечательную команду помощников.
7. Тигр начинает ходить и научился говорить «Доблый день».
– Вот сколько всего у нас здесь произошло, Флосс! – сказала мама. – Ну а как у тебя дела, дорогая? Какие у вас новости?
Я глубоко вдохнула, совершенно не зная, с чего начать.
– С тобой все в порядке, Флосс? Боже, да в чем дело? Папа хорошо заботится о тебе?
Все время, пока мы разговаривали с мамой, папа напряженно наблюдал за мной. Я широко улыбнулась ему и показала поднятый вверх большой палец.
– Папа прекрасно обо мне заботится, не волнуйся, мам, – сказала я.
– Тогда что с тобой? Как у тебя дела в школе? Справляешься с уроками? Рианнон помогает тебе?
– В школе у меня все в порядке. Лучше всех ко мне относится миссис Хорсфилд. Рианнон ведет себя отвратительно, мы с ней разругались, но на это мне наплевать, потому что у меня теперь новая лучшая подруга – Сьюзен. В субботу она придет к нам в гости и мы с ней будем играть.
– Как же отец присмотрит за вами обеими, если ему при этом нужно еще и в кафе работать? Кстати, что там с кафе? Посетителей у вас не прибавилось?
Я задумалась. Мне не хотелось лгать маме, но и всей правды сказать ей я тоже не могла.
– Папа справится, – ответила я. – А посетители… Он ожидает, что вскоре их станет намного больше.
– Ну, это уж скорее снег в июле выпадет, – съязвила мама. – Ну хорошо, Флосс, береги себя, моя малышка. Я позвоню тебе на следующей неделе, договорились?
Я прикрыла телефонную трубку ладонью и, беззвучно шевеля губами, спросила папу:
– Как мама сможет позвонить сюда на следующей неделе? Нас же здесь уже не будет!
Папа взял у меня трубку и сказал:
– Привет, Сэл. Рад был узнать, что у тебя все хорошо. А теперь послушай. У нас тут в кафе некоторые перемены, поэтому у меня сменится номер телефона. Новый номер я тебе сообщу, позвоню. Что? Нет, просто ряд перемен, чтобы сделать кафе современнее и привлечь новых посетителей. Да. Да. Ну конечно, Флосс каждый день надевает чистые носки, а как же. Волосы? Да, и волосы тоже моет. К какому еще парикмахеру? По-моему, с курчавыми локонами ей и так очень идет. Слушай, Сэл, нам пора идти, иначе мы в школу опоздаем. Все, пока.
Папа положил трубку на аппарат и вытер пот со лба.
– Уф! – сказал он и съежился на стуле, словно сдувшийся воздушный шарик. Я подошла и забралась к нему на колени. Папа снова долго выдохнул свое «У-у-уф!», но на этот раз уже притворно, в шутку, и я хихикнула.
– Какой же я нехороший, – сказал он. – Я должен был сказать маме все как есть, но если бы я это сделал, она начала бы настаивать, чтобы ты немедленно летела в Австралию. Нет, конечно, это я в первую очередь должен настаивать, чтобы ты улетела туда. И я на самом деле настаиваю на этом. Все, давай позвоним маме и обо всем честно расскажем ей, без всяких утаек.
– Э, нет-нет-нет-нет-нет! Настаивай на чем хочешь, пап, но я остаюсь с тобой, договорились? – Я взглянула на часы. – Если мы сейчас же, немедленно, не отправимся в школу, то опоздаем. Миссис Хорсфилд вчера очень сильно выручила меня и Сьюзен, поэтому я не хочу снова ее подвести.
Папа дал мне соскользнуть у него с колен, но придержал за плечи и спросил:
– Ты сказала, Рианнон ведет себя с тобой отвратительно. Что это значит?
Я пожала плечами:
– Это значит, что она ведет себя не очень красиво.
О, какое чудовищное приуменьшение!
Вот список Ужасно Недобрых, Нечестных и Злых поступков Рианнон (причем всего за один день!). Она:
1. Отодвинулась на дальний край своего стула и при каждом моем движении зажимала нос.
2. Снова, и снова, и снова называла меня Вонючей Картошкой, и теперь так меня дразнит половина класса.
3. Называла моего папу «Вонючий Мешок с Картошкой».
4. Рассказывала всем, что моя мама навсегда меня бросила.
5. Говорила, будто я упрашивала ее маму купить мне новую одежду, когда мы отправились в «Грин Глейдс», а потом даже не поблагодарила, хотя та потратила на меня целое состояние.
6. Покрыла все стены женского туалета надписями «Вонючая Картошка и Зубрила Потная – Какашка-Замарашка и Очкастая Задница». Она и еще кое-что написала, но такие слова я просто не могу включить в свой список!
7. Трясла парту, как только я начинала что-нибудь писать.
8. Схватила мой лучший фломастер и тыкала его кончиком о парту, пока вконец не испортила.
9. Уронила с парты на пол мой принесенный из дома завтрак. Нарочно, специально и обдуманно!!!
10. Разорвала обложку моей рабочей тетради по математике и исчеркала ее лицевую страницу.
Я легко могла бы продолжить этот список и набрать полсотни преступлений Рианнон, а может быть, и все сто.
Но лучше я перейду к другому, приятному списку.
Список Потрясающе Милых, Приятных и Добрых поступков Сьюзен. Она:
1. На всех уроках оборачивалась и улыбалась мне.
2. Назвала Рианнон безмозглым попугаем, который раз за разом повторяет одни и те же слова, не понимая их смысла.
3. Сказала, что с нетерпением ждет субботы, когда сможет прийти к нам с папой в гости.
4. Сказала, что очень хочет познакомиться с моей мамой, когда та вернется из Австралии.
5. Я рассказала ей о джинсовом костюме от дорогого модельера, и Сьюзен ответила, что это какой-то кошмар.
6. Пробовала стереть все надписи типа «Вонючая Картошка и Зубрила Потная» в женском туалете, но они не стирались, потому что Рианнон сделала их шариковой ручкой. Тогда Сьюзен взяла свой самый толстый черный маркер и зачеркнула их.
7. Придвинула спинку своего стула вплотную к нашему столу, чтобы Рианнон не могла раскачивать его, когда я пишу.
8. Поделилась со мной своими фломастерами.
9. Мы спасли мой банан, и яблоко, и мой «Кит-Кэт» из завтрака, который нарочно уронила на пол Рианнон, но мои сэндвичи с сыром и салатом (папа теперь очень старался кормить меня здоровой и полезной пищей) разлетелись в стороны, и тертый сыр, ломтики помидора и маленькие листочки салата испачкались. Сэндвичи пришлось выбросить, но Сьюзен поделилась со мной своими сэндвичами с тунцом и сахарной кукурузой – они были просто восхитительными. А еще она отдала мне половинку своего абрикосового йогурта (точнее, мы ели его вместе, по очереди, одной ложкой) и угостила маленькой кисточкой черного винограда. Я настояла, чтобы Сьюзен съела половинку моего банана, и половинку яблока, и половинку моего «Кит-Кэт». Одним словом, мы с ней устроили пир горой.
10. После ланча Сьюзен с помощью скотча починила мою порванную рабочую тетрадь по математике, а я тем временем нарисовала картинку, на которой были изображены две девочки – одна серьезная, в очках, с блестящими каштановыми волосами, другая улыбающаяся, с буйными курчавыми желтыми волосами. Они решали написанный на большом листе бумаги пример: «1 + 1 = 2 ЛУЧШИЕ ПОДРУГИ». Я приклеила эту картинку поверх каракулей, которые начеркала Рианнон, и моя рабочая тетрадь по математике стала как новенькая. Нет, лучше.