Клятва Мерлина - Александра Петровская 17 стр.


– Да, собственно, я уже несколько раз сказал ей все, что хотел, – грустно сообщил старый маг неизвестно кому. – Жаль только, что она этого не слышала.

* * *

К своему огромному сожалению, этой ночью Барт спал один. Ни одна из не обремененных высокой моралью девушек не возжелала скрасить его тягостное одиночество. И неудивительно: сестра не дала ему денег, а без них – какая может быть любовь? Конечно, дракон его любит не за деньги, а Энни вообще приплачивает, но это же совсем другая любовь, хотя и называется тем же самым словом. Ведь ни дракона, ни сестру нельзя… Или Энни все-таки можно?

Такой, с позволения сказать, мыслительный процесс протекал в разуме спящего Барта. На этом месте глубокомысленных философских рассуждений в его сознании прозвучал сигнал тревоги. Еще ничего не случилось, но Барт, боевой маг, хотя и низкого уровня, доверял своему чутью. Боевые маги, лишенные чутья, обычно жили недолго. А тут сработала простая закономерность: всякий раз, когда юноша пытался представить себе эротические сцены с сестрой, происходило какое-то событие, прерывавшее эти непристойные грезы. Мистик усмотрел бы в этом проявление действий Высших Сил, но большинство магов, и Барт в их числе, в мистику не верили и даже религию исповедовали чисто формально.

Парень откинул в сторону одеяло, бесшумно вскочил с двуспальной кровати, быстро оделся и приготовил кинжал и пистолет. Впрочем, его пистолет был чисто психологическим оружием, поскольку уже очень давно не заряжался. Дело в том, что порох и пули стоили денег, а когда у Барта появлялись деньги, мгновенно находилось, на что их потратить. Обычно они расходовались на продажных девушек, реже – на игру в кости с Гарри или Джозефом.

Стоя посреди комнаты, юный маг внимательно прислушался и уловил звук уверенных шагов. Кто-то, совершенно не скрываясь, направлялся к двери дома, который Барт называл своим, хотя формально у жилья был другой хозяин. Нежданный визитер громко постучал, и Барт подумал, что будет очень глупо выглядеть, если сделает вид, что его нет дома.

– Кого там черти принесли в такое время? – сварливо осведомился он, старательно изображая голос еще не до конца проснувшегося человека.

– Мне нужен мистер Барт, – требовательно заявил визитер. – Я принес ему сообщение на словах.

– Говорите. Я передам, – осторожно предложил Барт.

– Данная мной клятва требует, чтобы сообщение было передано ему лично. Я практически уверен, что мистер Барт – это вы, но обязан убедиться. Мистера Барта я знаю в лицо. Покажитесь, я перескажу вам послание, и на этом расстанемся.

– Мне кажется, я тоже узнал вас по голосу. И если не ошибся, то открывать вам дверь, пожалуй, не стоит.

– Трусость не к лицу боевому магу. Даже черному.

– Это не трусость, а осторожность. В любом случае нет ни малейшего желания стать мертвым храбрецом, особенно если непонятно, ради чего нужна эта храбрость. Ума не приложу, какое именно интересное мне сообщение можете принести мне именно вы.

– Послание от белой ведьмы Мэри-Джейн.

– И что с того? Кто она мне? Я и видел-то ее всего несколько раз. Спокойно переживу, если не узнаю, что она хочет мне передать через вас. А вот если открою дверь, неизвестно, переживу ли последствия этого неосторожного поступка. К тому же не факт, что она вам вообще что-либо поручала.

– Вы знаете, что я белый маг, а Клятва Мерлина запрещает нам лгать в профессиональных вопросах. Кроме того, я утверждаю, что не имею дурных намерений относительно вас. Это правда. Клятва не позволяет мне вас обманывать.

Барт задумался. С одной стороны, не исключено, что этот «посланец» врет и его цель – прикончить того, кому его несуществующее послание адресовано. С другой – если белая целительница чего-то хочет среди ночи, наверняка она готова заплатить. А в деньгах Барт нуждался, причем изрядно. Так чему же отдать предпочтение – жадности или осторожности? Как это чаще всего и бывает, победу в душе юного мага одержала жадность, поддержанная любопытством. Тем самым, которое якобы сгубило некую кошку.

– Отойдите от двери на десять шагов, – решился Барт. – Я открою дверь. Но имейте в виду: у меня в руке пистолет!

– Если вы действительно мистер Барт, то ваш пистолет никогда не бывает заряженным. Об этом знают все боевые маги, и белые, и черные. Примите эти сведения, как знак моей доброй воли. Если бы я хотел причинить вам зло, мне следовало бы делать вид, что я воспринимаю ваше оружие серьезно.

Барт выругался, после чего заменил бесполезный пистолет на факел, который тут же и разжег. Немного поколебавшись, он все-таки открыл дверь.

– Ну, вот он я, собственной персоной, – заявил юноша.

– Да, это именно вы, и никто иной. Что ж, слушайте. Белая ведьма Мэри-Джейн просит вас немедленно прийти в дом, где уже есть один Засранец. Там вас ожидает некое несложное поручение, исполнение которого будет хорошо оплачено. Кроме того, я провожу вас до упомянутого дома, где бы он ни находился, если вы против этого не возражаете.

– Не возражаю, – буркнул Барт, посчитавший, что раз этот тип не прикончил его сразу, то убийство, скорее всего, в его планы не входит. – Только подождите, пока я надену сапоги.

Через несколько минут два боевых мага шагали по улице, черный – чуть позади, на всякий случай. Он не собирался без крайней необходимости подставлять спину возможному врагу. Посреди мостовой лежал обгоревший труп, чуть в стороне – еще один, со свернутой шеей. Маги миновали это место, не одарив покойников своим вниманием. Возле дома Гарри белый маг откланялся и растворился в темноте.

Барт потрогал входную дверь и определил, что она не заперта. Со всей возможной осторожностью он вошел внутрь, ожидая нападения, но такового не последовало. Выждав несколько минут и внимательно прислушиваясь, юноша решил, что опасности нет, но ко входу в драконюшню все равно подошел бесшумно. Дверь во владения Засранца тоже оказалась не на замке. Услышав дыхание дракона, Барт окончательно успокоился и, уже не скрываясь, уверенно шагнул в драконюшню.

Дракон обрушился на него всей своей мощью откуда-то сверху.

* * *

Беспамятство – подарок судьбы тому, кто не в состоянии вынести терзающую его боль. Но судьба редко дарит что-либо в достаточном количестве. Когда Джозеф пришел в сознание, боль все еще была невыносимой. Она пульсировала в его обожженных конечностях, перекатываясь по всему телу, доставая даже до затылка. Маг сжал зубы, чтобы не застонать. Если победили враги, совершенно незачем привлекать к себе их внимание. Пусть думают, что его душа еще не воссоединилась с телом.

Джозеф мысленно произнес болеутоляющее заклятие, потом повторил его несколько раз. Боль, разумеется, совсем не исчезла, это было бы слишком просто, но стала терпимой. Он прислушался, пытаясь понять, что происходит вокруг него. Удалось различить невнятные голоса, но о чем идет разговор и кто разговаривает, различить не получилось – сердце мага от боли колотилось, как сумасшедшее, и от этого в ушах стоял неимоверный шум, не позволяющий толком разобрать достигающие их звуки. Телепатия тоже не помогала, все заглушали мысли сэра Баннистера.

Тем не менее приближающиеся шаги он услышал. Были они какие-то странные, хлюпающие. Как будто кто-то шел по лужам. Правда, при этом обычно слышен еще и шум падающих в воду брызг, а сейчас его не было. Да и откуда здесь лужи? Джозеф не сомневался, что находится в драконюшне, отлично ему знакомый специфический запах, как и неимоверно громкие мысли дракона, не оставляли в этом и тени сомнения.

Кто-то с необычной походкой тем временем подошел к лежащему магу вплотную и положил руку ему на шею. Неужели будет душить? Вряд ли, для убийства есть гораздо более надежные методы. Да и прикосновение было слишком уж осторожным для убийцы, можно даже сказать, нежным. Джозеф рискнул слегка приоткрыть один глаз, чтобы рассмотреть, кто же это с ним возится. В неверном свете расположенного на дальней стене факела маг рассмотрел черты лица своей любимой, которые ему показались прекрасными даже сейчас, хотя волосы Мэри-Джейн были растрепаны, а лицо изрядно перепачкано пылью и копотью, в которых явственно просматривались проложенные слезами дорожки на щеках.

– Тебе больно? – выдохнул он.

– Нет! – радостно закричала она и поцеловала его в губы.

– Тогда чего ревешь? И вообще, поосторожнее, ты грязная, а меня пачкать не надо.

– Джо, тебя уже невозможно испачкать! Ты весь в пыли и саже. По сравнению с тобой самая грязная свинья – образец чистоты. Но это ерунда, отмоем.

– Ты не ответила, почему плачешь.

– Тебя мне жалко, вот слезы и текут.

– Слезами делу не поможешь. Сделай что-нибудь с этими ожогами.

– У меня пропали все целебные снадобья. Сгорели.

– Слезами делу не поможешь. Сделай что-нибудь с этими ожогами.

– У меня пропали все целебные снадобья. Сгорели.

– Неудивительно. Там все сгорело. Или почти все. Слушай, а почему ты так странно ходишь? – Джозеф вспомнил звук ее шагов. – Ты не ранена?

– Со мной все в порядке. Это Гарри подарил мне свои сандалии вместо моих сгоревших туфель. А тебе очень больно?

– Терпимо. Но ты все-таки сделай что-нибудь.

– Что именно?

– Если обжегся и нет специального зелья, на ожоги нужно помочиться. Лучше всего, если самому, но я сейчас не смогу, так что можно и кому-нибудь другому. Ты же целительница, неужто этого не знаешь?

– Я никогда раньше не имела дел с ожогами. Этим занимаются черные целители. Ты хочешь, чтобы это сделала я, или Гарри попросить?

– Только не Гарри! У него извращенное чувство юмора. Этот тип так меня оросит, что я потом за сто лет не отмоюсь!

– А что, мне не жалко, – подтвердил старик. – Тем более для моего дорогого друга Джозефа я не только помочиться могу. Будь во мне уверен. Я даже денег за это дело не возьму.

– Да пошел ты! Лучше расскажи, что тут было, пока я отключился?

– Сначала ты нам расскажи, зачем босой побежал по раскаленному полу?

– Помочь хотел. Думал, вы без меня не справитесь.

– И как думаешь, сильно помог? Вот же дурак, прости меня, Сатана! Неужели нельзя было подождать, пока пол остынет? Ну, а если невтерпеж, неужели не мог ноги рубашкой или штанами обмотать?

– Не додумался, – смутился Джозеф.

– Ну, вот, а теперь нам с тобой возиться. Давай, баба, орошай этого идиота божественной жидкостью! А я посмотрю, потом Барту все в подробностях опишу. А уж он известный болтун, все будут знать, и белые, и черные, и даже некоторые смертные.

– Говорю же, старый извращенец. Действуй уже, Мэри-Джейн! А ты отойди, не смущай приличную ведьму.

– Целительницу трудно смутить, – заявила Мэри-Джейн, приступая к процедуре. – Гарри, ты не отходи далеко, скоро понадобишься.

– Понадоблюсь? Ну, ты, баба, совсем обнаглела! Это твои личные дела с любовником, а я тут ни при чем! И так втянули старика непонятно во что. Убийцы-то за вами охотятся, а убытки из-за вас я несу! Это что, нормально? Ладно Джо, он черный маг, ему интересы ближнего до одного места, как и мне, впрочем. Но ты же – белая! Вот скажи, Клятва Мерлина тебе позволяет навлекать на беззащитного старика такие неприятности?

– Раз ты сам такой, почему спрашиваешь? – ведьма все-таки немного смутилась.

– Так я Клятвы не давал! В отличие от тебя! А убытки по твоей вине несу.

– Какие убытки?

– Как это какие? Окно в комнате для гостей разбили? Кровать со всей постелью сожгли? Да и комната вся в саже, кто это убирать будет?

– Заплачу я и за окно, и за кровать, и за уборку, – вздохнула ведьма.

– А за мой костюм и сандалии? Пусть они не лучшие, но все же. А после бабы я это не надену.

– Ты же говорил, что бесплатно!

– Не говорил я такого.

– Говорил, – вступил в разговор Джозеф. – Я твои мысли читаю.

– Врешь! Рядом с драконом мысли читать невозможно!

– Я их по твоей наглой роже читаю, а не как телепат. Да и одежде этой место если не на помойке, так уж точно на огородном пугале. Хотя Мэри-Джейн и в ней неплохо выглядит.

– Это тебе кажется, потому что ты влюблен в эту бабу. Ладно, одежда и сандалии пусть будут бесплатно, но как насчет компенсации за моральный ущерб?

– Вот же сутяга! – восхитился Джозеф. – Своего не упустишь! А зачем тебе столько денег, Гарри? В гробу, знаешь ли, карманов нет.

– Вот, опечалили старика. Зачем напоминать, что я скоро помру?

– Извини, я не хотел, – раскаялся Джозеф.

– Хотел – не хотел, но опечалил. Это еще немного повышает размер морального ущерба!

Ведьма закашлялась, пытаясь подавить смех, но ей это не удалось.

– Это она надо мной смеется, – на всякий случай заявил Джозеф. – Так что сумму компенсации не увеличивай.

– А ну, тихо! – неожиданно цыкнул Гарри и прислушался. – Звоночки! Снова кто-то незваным в гости пришел! Опять убийцы! Зачем я такие дорогие замки на двери ставил, если чуть ли не любой босяк их простенькой отмычкой отпирает?

– Какие еще звоночки? – удивилась ведьма.

– Сигнальные. Когда кто-то входит в дом, они звенят.

– Что это еще за мистика?

– Какая мистика? Вот же дура! Механика это, а не мистика! У тебя дома что, нет таких шнурков, чтобы дернуть, и служанка явится?

– Есть.

– Вот и здесь такой же, только за него не глупая баба тянет, а открывающаяся дверь. Понятно? Хотя что баба способна понять? Да ничего! Мистика, надо же! Мистики не бывает, чтоб ты знала!

– Подожди. Это, наверно, не убийца, а…

– Молчи! Они уже входят сюда. Красавчик, взять!

Дракон подпрыгнул, взмахнул крыльями и понесся к двери, налетев на вошедшего в драконюшню. Тот, сбитый с ног, распластался на полу, прижатый огромной лапой.

– Почему сэр Баннистер не атаковал огнем? – удивился Джозеф.

– Засранец, ну, знаю, что ты мне рад, но зачем валять меня в чистой одежде по грязному полу? – возмутился вошедший. – Неужели нельзя проявить радость как-нибудь иначе? Лапу-то убери!

Дракон послушно отодвинулся, юноша поднялся на ноги и старательно отряхнулся.

– Барт! Наконец-то! – обрадовалась Мэри-Джейн.

– А ведь Засранец готовился атаковать, – процедил сквозь зубы юный маг. – Какой идиот пытался его на меня натравить?

– Старый, – ответила ему ведьма.

– Я почему-то сразу так и подумал. Сначала зовете, потом дракона напускаете.

– А тебя никто сюда и не звал! – заявил Гарри. – В гости приходить можно, конечно, я тебе рад, Красавчик – тоже, но не среди ночи же!

– Меня мисс Мэри-Джейн позвала.

– Ну, наглая баба! – возмутился старик. – Сама без спросу приперлась, а теперь еще и гостей в мой дом приглашает без моего согласия! Слушайте, вы – натуральные вампиры! Нет, вы хуже вампиров! Те хотя бы без приглашения в гости не заявляются.

– Хватит бурчать, – попросила ведьма. – Кто-то должен слетать за целителем. Это сделает мистер Барт.

– Не бесплатно, – уточнил юноша.

– Разумеется.

– Странные вы какие-то. Целитель вам всем точно не помешает. Кстати, почему Джо лежит на полу голый, а мисс Мэри-Джейн одета, как придорожная шлюха? Это как-то связано между собой?

– Наша одежда сгорела, – пояснила ведьма. – Тут схватка была. Не так чтобы очень серьезная, но тем не менее мы победили.

– Мне, может, расскажете? – попросил Джозеф. – Интересно же! Да и отвлекусь от боли.

– Да что там рассказывать? – отмахнулся Гарри. – Юджина ты сам отлупил так, что он превратился в собаку и удрал на трех лапах. Красавчик, кажется, по нему тоже приложился, огнем, не знаю, попал или нет. Но Юджин удрал, это точно.

– Джо отлупил Юджина? – удивился Барт. – Чудны дела твои, Господи! Ни за что бы не поверил, если бы он это сам рассказывал.

– Что не так? – возмутился Джозеф. – Я побил его уже второй раз!

– Какой еще в моем доме Господи? – возмутился старик. – Ты мне тут, сопляк, христианство не разводи! Здесь если кому и поклоняются, так только Сатане!

– Не отвлекайтесь. Продолжай, Гарри. Там еще ведьма была, Вирджиния, я думаю. Что с ней?

– Мы с ней поговорили, и она ушла, – сообщил старый маг. – А подробности не скажу вам даже под пытками!

– С Роджером тоже ты сражался?

– Тут что, еще и Роджер был? Джо, ты бредишь! Он же фанатик Клятвы! Никогда этот белый маг не станет сотрудничать с черными.

– Гарри, я же не слепой! Это был или он, или какой-нибудь оборотень под его личиной. Но в оборотня я не верю. Мэри-Джейн, это был Роджер?

– Да, – подтвердила ведьма. – Он хотел меня убить.

– И что ему помешало? – скептически осведомился Барт. – Он – непобедимый боец. Может, Юджин бы с ним справился, ну, и еще с десяток боевых магов, если бы им повезло. Но как вам это удалось?

– Очень просто. Сказала сэру Баннистеру, что Роджер – еда. Вот и все.

– Не может быть! Драконы слушаются только повелителей!

– Значит, я тоже повелительница. Может, хватит болтать? Пусть Барт отправляется.

– Подожди! Ты убила белого мага? И не просто убила, а скормила его дракону? – обеспокоился Джозеф. – А как же твоя знаменитая Клятва с большой буквы?

– А что Клятва? Убивать при самообороне вполне допустимо. Когда я натравила на него дракона, он угрожал моей жизни. А потом он сражался с сэром Баннистером, и никакая Клятва не требовала от меня этот бой останавливать.

– Ты прямо как стряпчий рассуждаешь, – похвалил Гарри. – Да только тут другое плохо. Нельзя дракона часто кормить человечиной! А ну как привыкнет, и ему понравится? Где я для него столько людей найду? А если не найду, он же что сделает? Он меня схарчит!

Назад Дальше