— Прошу вас, мисс Тоббо. — Катран плавным жестом указал ей на кресло перед своим столом. — Я не задержу вас надолго.
Дождавшись, когда Элис усядется, Управляющий продолжил.
— Прежде всего позвольте поздравить вас с получением пилотской лицензии. — Катран вежливо улыбнулся. — Не сомневаюсь, что не я один испытываю радость от этого известия. Весь Северный комплекс с удовольствием следит за вашими успехами с того самого момента, когда вы столь неожиданно для всех блестяще выиграли свои первые Скачки. Специалисты вашего уровня — это всегда радость для МарсМайнингКомпани.
— Боюсь, вы преувеличиваете мои способности, — смутилась Элис. — Мне только вчера исполнилось восемнадцать, и кольцо пилота у меня едва сутки...
— Не скромничайте, Элис, — мягко перебил девушку Управляющий. — Всем известно, что вы с младых ногтей в пилотском кресле. Квалификация вашего деда, мистера Тоббо, одного из немногих пилотов во всей системе, способных виртуозно управлять в одиночку межпланетным грузовиком, является очевидной гарантией качества вашей подготовки. Не сомневаюсь, что вы и с фрегатом управляетесь столь же впечатляюще, как и с нашими атмосферными трудягами. Ваша блестящая победа на последних Скачках была по достоинству оценена самим директором Александэром. Признаюсь, в кругу друзей мы до сих пор не пришли к единому мнению, какой эпизод гонок был самым впечатляющим: ваш вираж над Южным кратером или ваш же форсаж по извилинам Ледового Русла.
Лу Катран сделал лёгкую паузу, словно отмечая окончание вступительной части, и протянул ей электронный бланк договора.
— Однако будем бережливы со временем. Ознакомьтесь. Это пилотский контракт, который ММК рада предложить вам, мисс Тоббо. Как вы можете увидеть, работа высокой категории сложности. Шахта С-3, новый сверхглубокий ствол. Практически отвесные стены, узкое пространство, сильно ограничивающее возможность маневра, определённый риск схлопывания пустот в толще пород или таяния углекислого льда с последующими выбросами газа высокого давления. Впрочем, инженер Дит ручается за то, что последнего не произойдёт. — Управляющий нахмурился, на мгновение задумавшись о чём-то своём, но быстро вернулся к разговору: — Но и предлагаемая оплата вполне соответствует предъявляемым к пилоту требованиям.
Элис внимательно изучала контракт. Максимальные ставки. Двойные надбавки за сверхурочные и увеличение интенсивности. Расширенная медицинская страховка на всех членов семьи и предоставление жилого помещения повышенной комфортности. Бонусы, премии. Контракт был действительно не для всех. И Эдду усиленное внимание врачей сейчас было бы очень кстати. Девушка подняла взгляд на Управляющего.
— Я согласна при одном условии. — Она твёрдо смотрела в глаза начальника.
— Вот как? — Вежливо улыбнулся Лу Катран. — Вообще-то условия здесь выставляет только компания. У нас нет практики потакать капризам служащих. Но ММК — это не Корпорация, если вы хотите предложить нечто действительно дельное, то я готов выслушать.
— Я настаиваю, чтобы мне официально позволили внести мои собственные модернизации в некоторые системы корабля. Это позволит существенно повысить как безопасность, так и производительность труда, но, должна вас предупредить, завод-изготовитель в случае чего откажет ММК в гарантии ввиду вмешательства в конструкцию.
Управляющий склонил голову на бок, с интересом глядя на Элис.
— Во мне всё более растёт уверенность в том, что директор Александэр не ошибся в оценке ваших способностей. — Он что-то пометил у себя в компьютере. — Вы получите такое разрешение, мисс Тоббо, это я беру на себя. Ещё что-либо?
— Нет. Это всё. — Элис положила пластину контракта на стол. — Что я должна сделать?
Глаза Управляющего засмеялись, и он позволил себе неофициальную улыбку:
— Подписать контракт. — Он указал на небольшое углубление внизу пластины. — Совместите чип вашего кольца со считывателем. — Катран проследил за действиями девушки и удовлетворённо кивнул. — Превосходно. Поздравляю вас, мисс Тоббо, и желаю удачи.
Он встал, давая понять, что аудиенция закончена.
— Больше я вас не задерживаю. Контракт вступает в силу с момента подписания. С подробностями вас ознакомит бригадир Фулнер, он уже получил все необходимые указания.
Выходя из приёмной, Элис лицом к лицу столкнулась с Ральфом Дитом. Вот этого ещё не хватало, раздосадована подумала она.
— Мисс Тоббо! — Манерно изрёк инженер. — Рад вас видеть. Позвольте поздравить вас с обретением лицензии и новым назначением на моё детище, новую шахту С-3!
— Спасибо, инженер Дит, — сухо поблагодарила Элис, обходя инженера и направляясь к выходу из сектора управления.
Дит тут же пристроился рядом.
— Я же просил вас называть меня просто Ральф, — с подчёркнутой грустинкой в голосе напомнил инженер. — Позвольте я немного провожу вас, Элис. — Он слащаво улыбнулся и покровительственным жестом предложил девушке взять его под руку.
— Позвольте я напомню вам, что я просила вас называть меня просто мисс Тоббо, — холодно отреагировала Элис, на ходу отодвигаясь от Дита. — Не стоит приближаться ко мне, инженер Дит, вы рискуете испачкать свой костюм.
Ральф Дит был без ума от себя и был непоколебим в святой вере в свою неотразимость и исключительность. Он всегда щеголял в очень дорогих костюмах, блистал модными аксессуарами и благоухал только самым дорогим парфюмом, словно приходил не на работу, а на торжественный бал имени себя любимого. Но самым неприятным было то, что инженер никак не хотел выбросить из головы мысль заполучить Элис. Как он неоднократно самодовольно заявлял, её оригинальность не от мира сего затмила стандартные прелести других женщин, в изобилии падающих к его ногам. Тот факт, что его образование, манеры, отточенный стиль, выдающийся кругозор, солидный банковский счёт, а также мания величия вперемешку со звёздной болезнью никак не трогали Элис, только сильнее распалял его самолюбие и подталкивал Дита к новым попыткам. А каждая её отповедь лишь усиливала его активность.
— Это не единственный мой костюм, — отрепетировано небрежным жестом отмахнулся Дит. — А вот вас я всегда вижу только в рабочем комбинезоне, даже после завершения смены. — Он попытался свысока бросить на девушку снисходительный взгляд. Учитывая, что инженер едва дорос до метра семидесяти, успех этого действия представлялся несколько сомнительным. — Впрочем, я мог бы помочь вам, Элис, избавиться от этого провинциального налёта неотёсанности. Я чувствую в вас определённый потенциал...
— А я чувствую, что вы ещё недавно очень торопились по неотложным делам, — ласково произнесла Элис, сверкнув идеальными зубами в добрейшей улыбке.
Дит нахмурился.
— Вы всё язвите, Элис, как всегда не проявляя уважения ни к моему социальному статусу, ни к тому обстоятельству, что в два раза старше вас, ни к тому факту, что я являюсь вашим начальником. Эта юношеская дерзость по-своему мила, но позвольте задать вам вопрос: как долго вы собираетесь жить своими наивными детскими иллюзиями? Я осведомлён о серьёзных финансовых проблемах вашего деда, и о его далеко не лучшем состоянии здоровья. Уже сейчас от него совсем немного толка, а очень скоро он и вовсе станет обузой. И что дальше? Вы так и будете всю жизнь возить руду в шахтах, не иметь образования и носить старую рабочую униформу с этой нелепой стрижкой? И насмехаться над начальством, в руках которого находится ваша карьера? — Он театрально сделал паузу и многозначительно посмотрел на Элис. — Не пора ли взяться за ум? Имея состоятельного покровителя, обладающего острым умом, влиянием, чувствующего перспективы и тонко разбирающегося в жизни, вы бы могли сделать неплохую карьеру, получить образование и улучшить своё материальное положение. Подумайте об этом, Элис.
Элис резко остановилась и повернулась к Диту, сделав большие глаза и изобразив на лице выражение крайнего счастья:
— Вы знаете кого-то, обладающего острым умом и тонко разбирающегося в жизни?!! — Она прямо-таки задохнулась от восторга. — Инженер Дит, вы должны обязательно познакомить меня с этим человеком!
Дит побагровел.
— Ваши издевки, мисс Тоббо, переходят всякие границы! — Он многозначительно поднял вверх указательный палец. — Посмотрим, как вы проявите себя на моей шахте. Вы, видимо, считаете, что способны всего достичь самостоятельно. Что ж, у вас будет возможность убедиться, насколько это выполнимо, особенно проявляя столь крайнее неуважение к начальству. Вы уверены, что хотите гнить в шахтах среди этих людишек второго сорта, чтобы через десяток лет не иметь даже жалкой должности бригадира, как ваша подруга Ранш? Или вы ждёте Прекрасного Принца? А может быть, чуда? — Дит снисходительно усмехнулся: — Я сделаю вам одолжение, мисс Тоббо. Мы ещё вернемся к нашему разговору через некоторое время, когда вы поработаете у меня в шахте и поубавите свою детскую весёлость. Мне будет любопытно, что вы скажите тогда!
Дит побагровел.
— Ваши издевки, мисс Тоббо, переходят всякие границы! — Он многозначительно поднял вверх указательный палец. — Посмотрим, как вы проявите себя на моей шахте. Вы, видимо, считаете, что способны всего достичь самостоятельно. Что ж, у вас будет возможность убедиться, насколько это выполнимо, особенно проявляя столь крайнее неуважение к начальству. Вы уверены, что хотите гнить в шахтах среди этих людишек второго сорта, чтобы через десяток лет не иметь даже жалкой должности бригадира, как ваша подруга Ранш? Или вы ждёте Прекрасного Принца? А может быть, чуда? — Дит снисходительно усмехнулся: — Я сделаю вам одолжение, мисс Тоббо. Мы ещё вернемся к нашему разговору через некоторое время, когда вы поработаете у меня в шахте и поубавите свою детскую весёлость. Мне будет любопытно, что вы скажите тогда!
Элис перестала улыбаться и, глядя на Инженера в упор, негромко продекламировала:
В мёртвый час торжества ледяной тоски,
Низвергающей разум в бездну мрачной печали,
Когда душу сковали унынья тиски,
И от боли безумные, мысли беззвучно кричали.
Не сдавайся! Пусть малая искра огня
Твоим сердцем ведомая, мрака пробьёт бесконечность.
Вспыхнет пламя неистовой веры в себя,
Все преграды падут, и мгновеньем покажется вечность!
Дит пренебрежительно закатил глаза и скривился:
— Почитываете журнальчики? Вы всерьёз считаете, что какой-нибудь «Космо» заменит вам в жизни путеводную звезду?
Элис с жалостью посмотрела на него.
— Эти строки принадлежат перу великой Саманты Нолл, им более двенадцати веков. — Девушка безнадёжно покачала головой и печально улыбнулась, глядя в глаза инженеру. — Мне пора к людишкам второго сорта, инженер Дит. Дальше провожать меня не надо, там слишком неподобающее место для вашего социального статуса и слишком грязно для вашей благоухающей души. Всего вам доброго, Ральф, и пусть ласковое Солнце будет к вам снисходительно.
Она легко развернулась и плавной походкой быстро направилась прочь.
Домой Элис вернулась очень поздно. Старый Эдд дремал на кухне, сидя на стуле. Элис улыбнулась, глядя на спящего старика.
— Эдди, как ты думаешь, для чего люди изобрели кровати? — Она ласково погладила старика по голове.
Эдд встрепенулся.
— Я тебя дожидался, да, видимо, заснул, — потёр глаза старик. — Где ты была, я уже начал беспокоиться!
— Во сне? — Хихикнула Элис. — Ты мог упасть со стула! — Она открыла холодильную камеру. — Ты опять ничего не ел! — Девушка укоризненно посмотрела на Эдда.
— Я же говорю, тебя ждал, — недовольно забрюзжал старик. — Домой надо возвращаться вовремя! Где тебя протуберанцы носили?
— Я получила кораблик! Совсем новенький, только с завода! Мы с Мэг доводили его до ума. Времени было только один день, на завтра меня уже включили в план полётов.
— Так я был прав! — Гордо воскликнул старик. — Тебе дали пилотский контракт!
— Ой! — Спохватилась Элис. Она только сейчас поняла, что у неё совершенно не было времени поговорить с Эддом, и девушка принялась подробно пересказывать ему события прошедшего дня.
— Добром это не закончится, инженер Дит слишком влиятельная фигура в комплексе, чтобы иметь его своим врагом и при этом ни о чём не беспокоиться, — грустно вздохнул старик, выслушав рассказ до конца. — Остаётся надеяться, что Управляющий Катран будет всегда так же умён и беспристрастен, как сейчас.
Шахта С-3 начиналась в самой низкой точке огромного кратера и имела почти километровую глубину и диаметр основного ствола в свету порядка двухсот метров. Это была самая старая выработка Северного комплекса. Когда-то, много миллионов лет назад, громадный метеорит безжалостно ударил в поверхность красной планеты, оставив после себя воронку глубиной в один и диаметром в девять километров. Первоначальной целью шахты были частицы того самого метеорита, но довольно скоро выяснилось, что вещества, образовавшиеся в прилегающих к взрыву слоях марсианского грунта под воздействием гигантских энергий, представляют для промышленности не меньший интерес. За три сотни лет из шахты было извлечены бесчисленные миллионы кубометров породы, и месторождение истощилось. Руководство ММК всерьёз рассматривало вопрос о закрытии шахты, как вдруг новейший метод глубинной разведки дал неожиданный результат: в семи-восьми сотнях метров под нижним уровнем шахты с вероятностью в пятнадцать процентов может залегать жила гифтония. Полученное известие всколыхнуло не только научный мир, ведь в случае успеха это было бы первое месторождение гифтония вне Луны, но и финансовый — до сих пор Корпорация была единственным монополистом в области производства промышленных энергоносителей. ММК срочно приняла программу разработки нового ствола шахты на дне старого, а Корпорация уже составляла точный реестр всех ударных кратеров Марса.
Элис вела транспорт к защитному куполу шахты практически не пользуясь обзорными экранами. На поверхности Марса свирепствовала пыльная буря, внешние датчики фиксировали скорость ветра под сотню километров в час, и пилотировать корабль можно было лишь по приборам. И всё-таки это не Земля, подумала Элис, с грустью вспоминая детство. Небольшая гравитация Марса делала ураганные ветра совсем не такими разрушительными, как на родной планете. Маршрут к шахте был давным-давно заложен в память автоматических навигаторов транспортных кораблей компании, но Элис не доверяла автопилотам, предпочитая всё делать руками. Заодно можно лишний раз попрактиковаться в пилотировании в сложных метеоусловиях. Автодиспетчер энергощита шахты выдал направление на пропускной коридор, и Элис улыбнулась, увидев на экране навигатора рекомендуемую поправку курса: ноль градусов, ноль минут, семь секунд.
Под куполом всегда царит полный штиль, и на обзорных экранах появилась огромная зияющая дыра шахты. Элис заняла место согласно инструкции строго в центре диаметра и приступила к вертикальному снижению. Ничего сложного для хорошего пилота в этом не было, и девушка с интересом разглядывала плывущие вверх по обзорным экранам стены шахты, испещрённые боковыми туннелями, вакуумными направляющими лифтов, платформами с оборудованием и прочей шахтёрской всячиной. До недавнего времени работа пилота транспортника в С-3 была одной из самых простых: вертикальный спуск на нужный уровень, посадка, погрузка, вертикальный подъём, дорога в сектор разгрузки и всё с начала. Единственной сложностью могла бы быть работа диспетчера, обязанного строго следить за интервалами движения машин, так как нахождение в стволе шахты более одного транспортника одновременно могло вызвать реальную угрозу столкновения. Но диспетчерская служба давно уже была полностью автоматизирована и исключала ошибки.
Однако с позапрошлой недели всё изменилось. Новый, сверхглубокий ствол был значительно более узким, и провести туда транспортный корвет было задачей крайне сложной. В целях безопасности шахту били осторожно, метр за метром опускаясь всё ниже, и в первую очередь надёжно укрепляя стены. На пути к заданной глубине залегало несколько десятков слоев льда, по предварительным анализам исследовательской службы, не менее половины которого составляла замёрзшая углекислота. Это представляло значительную опасность, так как при малейшем повышении температуры углекислый лед мог начать таять и принимать газообразное состояние, что неизбежно привело бы к мощному взрыву. В целях недопущения гибели людей и обрушения шахты, проходчиками применялась сложная технология низкотемпературного бурения, при которой порода сначала сильно охлаждалась, потом в условиях низких температур бурилась и удалялась, после чего образовавшиеся стенки шахты герметично накрывались специальным покрытием с охладителем. Всех тонкостей технологии Элис не знала, но одно было хорошо ясно любому пилоту, допущенному к работам в С-3: все операции с машиной должны выполняться с филигранной точностью и без потери времени.
Элис достигла старого дна шахты и приступила к настоящей работе. В первый раз спуск в узкую шахту, лишь немногим превышавшую размеры самого транспорта, действительно впечатлил, хотя и был не долог. За прошедшую неделю глубина ствола существенно возросла — проходкой занимались такие же профессионалы высокой квалификации, тщательно подобранные из числа шахтёров. Работу свою они знали и зря времени не теряли. Элис привычно растворилась в корабле, словно в самой себе, одновременно регулируя скорость спуска, дистанции от стен шахты, плоскость положения корабля и сигналы навигационного маяка посадочной площадки. Через десять минут опоры мягко коснулись грунта, и Элис открыла грузовой трюм. Теперь оставалось лишь дождаться сигнала об окончании погрузки и начать путь наверх. Она откинулась в кресле и стала наблюдать за серебристыми фигурками горняков, ловко орудующих погрузочными механизмами. Наконец один из скафандров махнул рукой, и динамики принесли в рубку разрешение на взлёт.