Проект Рози - Грэм Симсион 11 стр.


— Подходи к гостям и говори: «Привет, я Дон, сегодня вечером я буду обслуживать вас, доктор…» — Она показала мне, как закатывать глаза, призывая собеседника назвать свое имя.

Поразительно, но этот прием срабатывал в семидесяти двух с половиной процентах случаев. Чтобы меня не обвинили в сексизме, пришлось применять его и к женщинам, хоть они не представляли для нас интереса.

Прибыли Имонн Хьюз и Питер Энтикотт — те, кого мы уже исключили. Как друг семьи, Имонн наверняка знал о работе Рози, а про меня она сказала, что я тружусь по вечерам. Для Питера Энтикотта сошла версия, будто Рози трудится в баре на полставки, пока пишет диссертацию. Возможно, они оба решили, что мы и познакомились в баре — на заработках в свободное от науки время.

Труднее всего было снять пробы со стаканов. Мне удавалось обработать всего один образец с каждого подноса, который я возвращал в бар. У Рози дела шли еще хуже.

— Я задолбалась отслеживать все имена, — бросила она, проходя мимо меня с подносом. Гостей все прибывало, и Рози заметно нервничала.

Иногда я забываю о том, что многие не знакомы с основными правилами запоминания данных. Успех подпроекта теперь целиком зависел от меня.

— Ничего, они скоро все рассядутся, — сказал я. — Нет причин беспокоиться.

Я оглядел обеденные столы, накрытые на десять персон каждый, плюс два стола по одиннадцать мест. Нехитрая арифметика подсказала общее количество гостей: девяносто два. Разумеется, эта цифра включала и женщин. Супруги и друзья выпускников не приглашались. Существовал небольшой риск, что отец Рози — транссексуал. Я сделал мысленную пометку проверить женщин на предмет мужеподобности и взять пробы у тех, кто вызовет у меня сомнения. Но в целом фронт работ не отпугивал.

Когда гости расселись, характер обслуживания изменился. Вместо раздачи ограниченного ассортимента напитков мы стали принимать индивидуальные заказы. Очевидно, это было в новинку. Обычно к столу подавали вино, пиво и воду в бутылках. Но поскольку клуб был заведением высокого класса, там придумали систему заказов, заодно обязав нас «продвигать напитки из дорогого сегмента» — понятно, с какой целью. Я подумал, что если хорошо справлюсь с этой задачей, то мне простят все остальные промахи.

Я подошел к столику на одиннадцать персон. До этого я уже представился семерым гостям и получил шесть имен.

— Приветствую вас, доктор Колли, — начал я с женщины, с которой успел познакомиться. — Что бы вы хотели выпить?

Она как-то странно посмотрела на меня. Я решил, что допустил очередной ляп — на этот раз по ассоциации: может, она вовсе не доктор Колли, а доктор Доберман. Или доктор Пудель. Но она не поправила меня.

— Просто бокал белого вина, спасибо.

— Рекомендую «Маргариту». Самый популярный в мире коктейль.

— О, вы готовите коктейли?

— Совершенно верно.

— В таком случае, — сказала она, — я возьму мартини.

— Обычный?

— Да, спасибо.

Нет ничего проще.

Я повернулся к незнакомому мужчине, сидевшему рядом с ней, и попытался проделать трюк Рози:

— Приветствую, меня зовут Дон, я буду обслуживать вас сегодня вечером, доктор…

— Вы сказали, что делаете коктейли?

— Совершенно верно.

— «Роб Рой» знаете?

— Конечно.

— Ну, тогда мне один.

— Сладкий, сухой или идеальный? — спросил я.

Мужчина, сидевший напротив, засмеялся:

— Учись, Брайан.

— Идеальный, — ответил мой собеседник, которого я смог распознать как доктора Брайана Джойса. Брайанов на курсе было двое, но первого я уже идентифицировал.

Доктор Уолш (женщина, без транссексуальных признаков) заказала «Маргариту».

— Стандартная, премиум, с клубникой, манго, дыней или с шалфеем и ананасом? — спросил я.

— Шалфей с ананасом? А давайте!

Моим следующим клиентом оказался единственный неопознанный мужчина, — тот самый, который смеялся над заказом Брайана. С ним трюк «Привет, я Дон…» не прошел — он так и не назвал своего имени. Я решил не повторяться.

— Что вам будет угодно? — спросил я.

— Двойной курдистанский сейлмейкер с реверсом, — сказал он. — Встряхнуть, но не смешивать.

Напиток был мне не знаком, но я полагал, что профессионалы в баре разберутся.

— Ваше имя, пожалуйста?

— Не понял.

— Мне необходимо знать, как вас зовут. Во избежание ошибки.

Повисло молчание. Доктор Дженни Бродхёрст, сидевшая рядом с ним, сказала:

— Его зовут Род.

— Доктор Родерик Бродхёрст, верно? — с утвердительной интонацией произнес я. Правило не приводить партнеров, разумеется, не распространялось на супругов-сокурсников. Среди гостей было семь таких пар, и Дженни, похоже, сидела рядом со своим мужем.

— Что за… — начал было Род, но Дженни его перебила:

— Да-да, верно. Я — Дженни, и мне, пожалуйста, тоже «Маргариту» с шалфеем и ананасом.

Затем она повернулась к Роду:

— Ты чего докопался до человека со своим сейлмейкером? Выбрал бы кого-нибудь с таким же набором синапсов, как у тебя…

Род посмотрел на нее, потом перевел взгляд на меня:

— Извини, дружище, это я просто прикалываюсь. Мне «Мартини». Стандартный.

Я без труда собрал оставшиеся имена и заказы. Мне было понятно, что Дженни пыталась намеками объяснить Роду, что я человек малообразованный, как и положено официанту. Она использовала изящный светский прием, и я запомнил его на будущее — но при этом допустила существенную неточность, которую Род не исправил. А что, если когда-нибудь в результате этого недопонимания один из них совершит клиническую или исследовательскую ошибку?

Именно поэтому, прежде чем вернуться к бару, я все-таки обратился к Бродхёрстам:

— Нет никаких экспериментальных доказательств корреляции между количеством синапсов и уровнем интеллекта в популяциях приматов. Рекомендую вам прочитать «Ежегодный вестник нейробиологии» Уильямса и Херрупа. Надеюсь, он будет полезен.

В баре принятые мной заказы на коктейли вызвали некоторое замешательство. Только один из трех барменов знал, как смешивать «Роб Рой», и то лишь в традиционном варианте. Я дал соответствующие инструкции по приготовлению идеальной версии. Возникла проблема с ингредиентами для «Маргариты» с шалфеем и ананасом. Ананас в баре имелся — консервированный, хотя справочник рекомендовал «по возможности свежий», но я рассудил, что сгодится и такой. А вот шалфея и в помине не было. Я отправился на кухню, где мне не смогли предложить даже сушеный шалфей. Очевидно, это было вовсе не то заведение, которое «Спутник бармена» называл «баром с широким ассортиментом на все случаи жизни». На кухне царила суета, но мне в ней удалось урвать листья кориандра. Заодно я провел в уме что-то вроде инвентаризации ингредиентов — чтобы в дальнейшем избежать подобных проблем.

Рози тоже активно принимала заказы. Мы еще не дошли до стадии сбора грязной посуды: гости довольно медленно тянули свою выпивку. Я понял, что наши шансы на успех повысятся, если темпы оборота спиртного возрастут. К сожалению, я никак не мог вынудить гостей пить быстрее — без ущерба для своей репутации обладателя сертификата Ответственного За Раздачу Алкогольных Напитков. Поэтому я решил действовать исподволь, напоминая собравшимся о богатстве выбора коктейлей.

Вскоре я заметил изменение динамики экосистемы — что подтвердилось раздраженным видом вдруг подошедшей Рози:

— Пятый столик не дает заказов мне. Хотят дождаться тебя.

Как оказалось, все вдруг предпочли коктейли вину. Несомненно, хозяева клуба могли только обрадоваться этому. Оказалось, однако, что они наняли слишком мало обслуги — исходя из того, что заказывать будут в основном пиво или вино. Теперь же бармены явно не справлялись с потоком заказов. К тому же их познания в коктейлях были на удивление скудны: мне приходилось диктовать им чуть ли не все рецепты.

Обе проблемы решились просто: Рози встала за стойку помогать барменам, а я в одиночку принимал заказы. Хорошая память — великая вещь, она позволяла мне обходиться без записей, при этом охватывая сразу несколько столиков. Я собирал заказы, а потом с регулярными интервалами передавал их в бар. Если гостям требовалось «время подумать», я оставлял их и возвращался чуть позже, вместо того чтобы простаивать в ожидании. Я уже не ходил, а бегал между столами, и моя речь приобрела характер скороговорки. Дело пошло. Гости, кажется, оценили мою сноровку и даже аплодировали, когда я подсказывал особо изощренный коктейль или воспроизводил принятые заказы — если клиенты вдруг беспокоились, что я плохо их расслышал.

Гости заканчивали с выпивкой, и я обнаружил, что за все это время мне удалось снять пробы всего с трех стаканов. Остальные я сгруппировал на отдельном подносе, поставил его на стойку и дал знак Рози, быстро перечислив ей имена всех владельцев.

Она была слегка на взводе. Я же был чрезвычайно доволен собой. Мне хватило ума проверить запасы сливок перед подачей десерта. Как и следовало ожидать, их оказалось недостаточно для того количества коктейлей, которое я рассчитывал продать в нагрузку к муссу из манго и липкому финиковому пудингу. Рози отправилась на кухню искать сливки. Когда я вернулся к бару, один из барменов крикнул мне:

— Босс на телефоне. Он везет сливки. Тебе еще что-нибудь надо?

Я оглядел полки и прикинул, чего не хватает хотя бы для «десятки самых популярных десертных коктейлей».

— Бренди, гальяно, мятный ликер, куантро, адвокат, темный ром, светлый ром…

— Э, не так быстро, а? — попросил он.

Но я уже не мог «не так быстро». Меня, как говорится, несло.

15

Босс заведения, мужчина средних лет (ИМТ примерно двадцать семь), прибыл с дополнительным запасом продуктов как раз вовремя, к началу десерта. Он тут же провел некоторую реорганизацию процесса за барной стойкой. Десерт прошел на редкость весело, хотя и нелегко было принимать заказы ввиду резко возросшей активности зала. Я бойко продавал сливочные коктейли, которые для большинства гостей были в диковинку, но расходились на ура.

Пока официанты собирали посуду после десерта, я мысленно прикинул объем предстоящей работы. Тут многое зависело от Рози, но я рассчитывал на то, что у нас будут образцы восьмидесяти пяти процентов мужского контингента. Показатель хороший, но не оптимальный. Опознав всех гостей, я пришел к выводу, что на вечеринке отсутствуют двенадцать европеоидных мужчин. Среди этой дюжины был и покойный Алан Макфи, который не смог посетить мероприятие по уважительной причине, — но мы его и так исключили, проверив расческу дочери.

Я направился к бару. За мной увязался доктор Ральф Браунинг:

— А можно еще один «Кадиллак»? Пожалуй, это лучший напиток из всех, что я когда-либо пробовал.

Бармены уже собирались домой. Босс сказал Рози:

— Сделай гостю «Кадиллак».

Тут подоспели Дженни и Род Бродхёрсты.

— Три, пожалуйста, — попросил Род.

Бармены окружили хозяина и о чем-то зашептались.

— Ребятам пора идти, — сказал мне босс, пожав плечами. Затем он повернулся к Рози. — Поработаешь сверхурочно? Двойной тариф.

Тем временем стойку бара облепили страждущие. Они тянули руки, пытаясь привлечь внимание.

Рози подала «Кадиллак» доктору Браунингу и сказала боссу:

— Прошу прощения, но мне нужны хотя бы двое. Я не смогу в одиночку напоить сто человек.

— Двое? Ну, значит, я. И он, — ответил босс, показывая на меня.

Наконец-то у меня появился шанс показать себя во всем блеске. Рози открыла дверцу и пропустила меня за стойку бара.

Доктор Миранда Болл подняла руку:

— Мне повторить, пожалуйста.

Я повернулся к Рози и заорал, поскольку в баре вдруг стало очень шумно:

— Миранда Болл, «Алабамская тюрьма». В равных пропорциях — джин, виски, гальяно, трипл сек,[20] апельсиновый сок. Долька апельсина и вишенка.

— Трипл сек всё, — крикнула в ответ Рози.

— Тогда замени на куантро. Только его дай меньше на двадцать процентов.

Доктор Лукас поставил пустой стакан на стойку бара и поднял палец. Повторить.

— Джерри Лукас. Пустой стакан, — крикнул я.

Рози забрала стакан. Надеюсь, она догадалась, что у нас еще нет его образца.

— Еще один «Анальный зонд» для доктора Лукаса.

— Поняла, — отозвалась она из кухни. Отлично, не забыла снять пробу.

— А есть ли такой коктейль, чтобы и с гальяно, и с текилой? — выкрикнул доктор Мартин ван Кригер.

Толпа притихла. Такого рода вопросы частенько звучали за обедом, и гостей, похоже, впечатляли мои ответы. Я взял небольшой тайм-аут на раздумья.

— Если нет, не переживайте, — снова подал голос доктор ван Кригер.

— Я провожу поиск по своей внутренней базе данных, — объяснил я задержку. Мне понадобилось еще несколько мгновений. — «Мексиканский золотой» или «Фредди Фад Пакер».

Аплодисменты.

— По одному каждого, — заказал он.

Рози знала, как готовить «Фредди Фад Пакера». А боссу я продиктовал рецепт «Мексиканского золотого».

Мы продолжали в том же духе и с огромным успехом. Я решил воспользоваться ситуацией и проверить всех мужчин — включая тех, кого раньше отбраковал по признаку этнической принадлежности. В один час двадцать две минуты я точно знал, что мы проверили абсолютно всех гостей — за исключением одного. Настало время решительных действий.

— Доктор Анвар Хан. Подойдите, пожалуйста, к бару. — Такое выражение я подслушал в какой-то телепередаче; надеюсь, это прозвучало достаточно солидно.

Доктор Хан пил только из своего стакана и только воду. С ним же он подошел к стойке бара.

— Вы за весь вечер не заказали ни одного коктейля, — объявил я.

— А в чем проблема? Я не пью алкоголь.

— Очень мудрое решение, — сказал я. Хотя сам с открытой бутылкой пива в руке служил скорее, плохим примером. — Рекомендую безалкогольные варианты. «Дева Колада». «Дева Мэри». «Дева…»

В этот момент доктор Ева Голд приобняла доктора Хана. Очевидно, она была под градусом:

— Да расслабься же, Анвар.

Доктор Хан посмотрел на нее, потом перевел взгляд на толпу своих сокурсников, которые, насколько я мог судить, тоже выказывали признаки алкогольного опьянения.

— Черт с вами, — сказал он. — Подавайте сюда своих дев.

И поставил пустой стакан на стойку бара.


Я допоздна задержался в гольф-клубе. Последние гости разошлись в два часа тридцать две минуты — ровно на два часа и две минуты позже запланированного времени окончания мероприятия. Мы втроем — я, Рози и босс — приготовили сто сорок три коктейля. Рози с боссом продали еще энное количество пива, но за этим я уже не следил.

— Можете идти, ребята, — сказал босс. — Мы все уберем утром.

Он протянул мне руку, и я пожал ее, как положено по протоколу, хотя было поздновато для знакомства.

— Амхад, — представился он. — Отличная работа, ребята.

Он не стал жать руку Рози, но посмотрел на нее и улыбнулся. Я заметил, что Рози устала. Меня же все еще распирало.

— Не хотите выпить? — предложил Амхад.

— Отличная идея.

— Ага, главное, вовремя, — сказала Рози. — Лично я ухожу. Все вещи в твоей сумке. Тебя подвезти, Дон?

Я был на велосипеде и за весь вечер выпил всего три пива. Таким образом, содержание алкоголя у меня в крови останется ниже разрешенного минимума даже после выпивки с Амхадом. Рози уехала.

— Чем травиться будешь? — спросил Амхад.

— Травиться?

— Ну, что будешь пить?

Ах да, конечно. Почему, почему, почему люди не могут четко выражать свои мысли?

— Пиво, пожалуй.

Амхад открыл две бутылки светлого эля, и мы чокнулись.

— Давно ты этим занимаешься? — спросил он.

Хотя для целей проекта «Отец» некоторый обман был необходим, мне все равно было неловко.

— Я в деле впервые, — сказал я. — А что, было что-то не так?

Амхад рассмеялся.

— Смешной какой. Послушай, — сказал он. — Это заведение — ничего себе, но здесь, как правило, подают только стейки с пивом и вино среднего качества. Сегодняшнее мероприятие было исключительным, и прежде всего благодаря тебе.

Амхад глотнул пива и молча уставился на меня, прежде чем снова заговорил:

— Я подумываю об открытии небольшого коктейль-бара. В нью-йоркском стиле, с элементами флейринга[21] — все эти штуки за стойкой, если ты понимаешь, о чем я. Так вот, если тебе это интересно…

Он предлагал мне работу! Предложение было лестным, учитывая мой совсем небольшой опыт. В голове вдруг пронеслась сумасшедшая мысль — я пожалел о том, что Рози не видит момент моего триумфа.

— У меня уже есть работа. Спасибо.

— Я не о работе. Я предлагаю тебе долю в бизнесе.

— И все-таки нет, спасибо, — сказал я. — Мне очень жаль. Но думаю, моя кандидатура не совсем подходит.

— Возможно, но у меня глаз наметанный. Позвони мне, если вдруг передумаешь. Я не тороплюсь.


Назавтра было воскресенье.

Мы с Рози договорились встретиться в лаборатории в пятнадцать ноль-ноль. Она, как всегда, опаздывала. Я не стал ее дожидаться и приступил к работе. Прежде всего я убедился в том, что у нас имеются образцы ДНК всех участников мероприятия. Это означало, что тестирование пройдет каждый, за исключением отсутствовавших одиннадцати европеоидных мужчин.

Рози явилась в обтягивающих голубых джинсах и белой рубашке — и сразу направилась к холодильнику.

— Никакого пива, пока все образцы не будут проверены, — бросил я.

Работа потребовала не только времени, но и дополнительных реактивов из главной лаборатории. В девятнадцать ноль шесть Рози отправилась за пиццей. Вредный для здоровья выбор, но накануне я пропустил ужин и рассчитал, что мой организм сможет переварить лишние килокалории. К тому времени, как она вернулась, оставалось еще четыре образца. Мы только вскрыли коробку с пиццей, когда зазвонил мой мобильник. Я сразу догадался, кто звонит.

Назад Дальше