Почти детективная история - Дамский LADY 13 стр.


Сочтя этот вопрос риторическим, я вновь опустила голову и промолчала.

Маг постоял рядом ещё несколько секунд, а затем пошёл прочь. Дождавшись, когда он удалится, я прошла в коридор, и, усевшись на стул, стала ждать, когда за мной приедут.

Через полчаса ожидания в замок прискакал воин, ведя в поводу ещё одну крепкую и выносливую лошадь. Данный факт меня существенно порадовал: я ещё не забыла, как пешком шла в этот замок по размокшим от дождя тропинкам и холмам.

Спустившийся вниз Реус злобно зыркнул на меня, а затем внимательно посмотрел на мой браслет раба-донора. Несколько мгновений он боролся с гневом. Я уже стала опасаться того, что он набросится на меня с кулаками, однако, хозяин достаточно быстро справился с собой. Взглянув на спешившегося наёмника, он махнул мне рукой и велел следовать за ним. Я вышла на двор и, вместе с господином, направилась к прибывшему посланцу.

Реус подошёл к воину и перебросился с ним несколькими словами. Затем он велел мне подойти вплотную к ним обоим. Приложив свою руку к моему браслету, Реус громко произнёс полагающиеся слова о купле-продаже рабыни. После этого к моему браслету приложил руку и наёмник. Негромко он повторил сказанные слова о том, что он даёт слово отвезти меня к новому хозяину. Отныне, до тех пор, пока меня не передадут новому господину, этот воин будет распоряжаться мною всецело.

Завершив ритуал, мой провожатый проворно подвёл ко мне лошадь и помог сесть в седло. Убедившись, что я устроилась надлежащим образом и крепко держусь за луку седла, он удовлетворённо кивнул и легко вскочил на своего коня. Попрощавшись с Реусом воин направился к воротам замка. Я следовала за ним, боясь оглянуться, и спиной ощущала злобные и разочарованные взгляды.

Ехать на лошади было значительно удобнее, чем идти по всем этим горам пешком. Поэтому первые несколько часов я тихо радовалась тому, что вместо меня ногами передвигает лошадь. Но вскоре я заскучала, и решила выяснить, как долго нам ещё предстоит держать путь.

Услыхав мой вопрос воин поднял голову, посмотрел на меня, а затем ответил:

- Меня зовут Габриэль. Ехать нам предстоит около двух недель. Если тебе что-то будет понадобится, сразу говори мне.

Я кивнула и отвернулась. Проблем у меня пока, кроме скуки, не было никаких, но кто знает, что нас ожидало в течение всего времени, которое мы проведём в пути.

Ещё через несколько часов Габриэль сделал привал. Он помог мне спуститься с лошади и дал поесть и попить. Затем, после небольшого отдыха, он, вновь подсадив меня в седло, тронулся в путь.

Дальнейшие дни ничем не отличались друг от друга. Утром мы вставали, завтракали, садились на коней и ехали по дорогам и лесам до обеда. Поев и отдохнув, мы вновь продолжали путь. Вечером Габриэль снимал меня с лошади и, накормив ужином, укладывал спать.

Через две недели, проехав очередной лес, мы выехали на аккуратную полянку, на которой стоял большой деревянный дом. Подъехав к нему, Габриэль спрыгнул с лошади и, по давно заведённой практике, помог спуститься мне. После этого он повёл обеих лошадей на конюшню, скрывшись в её глубине.

В этот момент я услышала, как скрипнула, открываясь, дверь, и из дома вышел представительный мужчина. Теперь я уже не сомневалась в том, что моим новым хозяином стал маг.

Маг внимательно рассматривал меня, затем подошёл ко мне и провёл рукой по щеке. Ощутимым усилием воли я заставила себя стоять ровно и не отшатнуться. Маг усмехнулся, скользнул взглядом по моему браслету, а потом задал мне вопрос:

- Ты хочешь быть моей любовницей?

Я удивилась: маг прекрасно видел браслет раба-донора, однако настаивает на том, чтобы я стала его любовницей. Неужели ему не нужна моя сила?

- У нас с тобой родятся замечательные дети, – мечтательно пробормотал маг.

И вот тут я уже испугалась. Справиться с магом я никогда не смогу, он всё равно будет сильней меня – как при помощи магии, так и при помощи простой физической силы. Однако ребёнок от мага, рождённый в насилии, вберёт в себя все страдания матери и всю негативную энергию, способную развить в плоде кучу недостатков и взрастить ненависть и злобу. Значит, я должна сделать так, чтобы мой ребёнок не был зачат во время изнасилования. Поэтому я покорно проговорила:

- Я буду делать всё, что угодно моему господину.

Маг поморщился и уже чуть более раздражённо проговорил:

- Не прикидывайся дурочкой – я этого не люблю. Говори только «да» или «нет». Я не спрашиваю тебя о том, чего я хочу. Это мне и так известно. Я спрашиваю: хочешь ли ты сама, по доброй воле, разделить со мной ложе?

- Если это зависит только от меня, - сказала я, глядя в глаза магу, - то я не желаю удовлетворять твои мужские желания.

- Вот это уже совсем другое дело, - удовлетворённо кивнул маг. – Значит, тоска по мужу и рабство ещё не уничтожили силу твоего духа.

Сама не зная почему, я ответила откровенно:

- У меня нет никакой силы духа. Я давно умерла, просто тело моё ещё этого не поняло.

- Почему ты говоришь, что ты мертва? - внимательно глядя на меня, спросил маг.

Я пожала плечами:

- Несколько месяцев тому назад моего любимого мужа убили. Теперь мне только и осталось ждать, когда смерть вновь соединит нас.

- Ты так сильно любила своего мужа? – негромко спросил маг.

Я отвернулась, и, глядя на плывущие по небу облака, кивнула:

- Да, я очень его любила.

- Скажи, - задумчиво поинтересовался маг, - а если бы я при помощи некромантии оживил бы его, ты легла бы в мою постель?

Повернувшись к магу, я застыла, пытаясь осознать всё сказанное им. Подумав, я ответила:

- Я не маг, но даже я знаю, что некромантия не оживляет человека. Ты получишь бездушную куклу, зомби, слепо подчиняющуюся приказам. Нет, я не хочу такой судьбы для своего любимого.

Маг хмыкнул, а потом, всё так же внимательно и даже испытующе, глядя на меня, негромко поинтересовался:

- А если я скажу тебе, что человек, наносивший удар кинжалом в грудь твоему мужу, делал это не очень внимательно, не глядя, куда именно он бьёт, и вместо смертельного удара, только тяжело ранил его. Да, он оставил мужчину умирать, и через несколько часов ранение, действительно, свело бы его в могилу. Но, на счастье, я шёл через этот лес, наткнулся на раненого и оказал ему всю необходимую помощь. Я забрал его сюда и лечил до тех пор, пока его здоровье полностью не восстановилось. Что ты теперь скажешь? Достоин ли мой поступок запрошенной мною награды?

Всё время пока маг говорил, я не могла поверить тому, что слышали мои уши. Шон жив? Неужели? Я чувствовала, как надежда робко пробуждается в моём сердце. Если всё так, как говорил этот маг, то значит, моя жизнь снова приобретала смысл.

- Да, - кивнула я, осознав всё, сказанное магом. – Я расплачусь за жизнь моего мужа так, как ты хочешь.

Маг грустно улыбнулся и вновь погладил меня по щеке:

- Ты прошла все испытания. Да, ты отдашься мне из благодарности, но зачем мне тело, если душа твоя будет всегда принадлежать другому. Невзирая на то, что ты считала мужа мёртвым, ты по-прежнему верна ему и духом, и телом. Вы достойны друг друга, а потому должны вновь стать едины.

С этими словами маг положил руку на мой браслет, и через несколько секунд тот с лёгким щелчком раскрылся и упал на землю. Подняв его, маг торжественно проговорил:

- Теперь ты больше не рабыня, а я – не твой хозяин. Ты свободна и можешь присоединиться к своему мужу. – Улыбнувшись, маг продолжил: - Кстати, он скоро будет здесь. Мы не ожидали, что Габриэль так быстро тебя доставит, и рассчитывали, что вы появитесь только завтра. А потому Шон с самого утра отправился проверять поставленные ловчие силки. Я думаю, что уже достаточно скоро он вернётся с охоты с добычей. Идём в дом. Ты поешь и отдохнёшь до приезда мужа. А, кроме того, нам надо поговорить. Кстати, меня зовут Стефан.

Я пошла вслед за магом. В моёй голове всё ещё не укладывалось то, что мой любимый Шон, оказывается, жив. И он здесь, он ждёт меня.

Стоп! – оборвала я сама себя. – Если Шон жив, то всё, что случилось в замке Брэда, стало видеться мне совершенно под другим углом. Не имеет ли он какого-то отношения к убийству, подарившему мне свободу?

- А не связан ли каким-то образом Шон с убийством моего хозяина?

Стефан ласково улыбнулся и одобрительно погладил меня по голове:

- Умница! Ты мыслишь в верном направлении. Разумеется, каждый из нас – и я, и Шон, и Габриэль – имеем самое прямое отношение к смерти Брэда. Садись на стул, и поешь, а я пока расскажу тебе, как было дело.

Я покорно уселась за стол, взяла кусок хлеба и, начав есть, приготовилась слушать мага.

История, которую он мне поведал, была одновременно и простой, и сложной. Когда маг нашёл Шона и начал лечение, он, отправив магический маячок, вызвал Габриэля, с тем, чтобы ученик помог своему учителю ухаживать за раненым. Через некоторое время Шон пришёл в сознание, рассказал о том, что с ним случилось, а потом попытался подняться, чтобы отправиться на мои поиски. Но Шон был ещё очень слаб, и Стефан запретил ему подниматься с постели, а по моему следу отправил Габриэля.

Считав ауру Шона, Габриэль отправился на то место, где маг нашёл моего мужа. Муж и жена связаны между собой незримыми узами, а потому, Габриэль достаточно быстро отыскал след моей ауры. Проследовав по нему, ученик мага вышел к замку. Выяснить, где я и что происходит в замке, не составило для него особого труда: накинув на себя морок, Габриэль смог побродить по деревушке, расположенной у стен замка и узнать местные слухи и сплетни и выяснить, кто является его владельцем и что в замке происходит. Соваться в сам замок Габриэль не решился, резонно опасаясь столкнуться с магом, для которого его морок не стал бы преградой.

- Знаешь, - продолжал делиться со мной маг, - самым сложным было не составить план твоего спасения, а удержать здесь твоего мужа. Сама понимаешь, о чём он думал, когда узнал, что ты стала рабыней.

Я кивнула. Не надо иметь много ума для того, чтобы догадаться об его мыслях и выводах, к которым он пришёл.

- Однако, - сказал Стефан, - когда мы выяснили, что ты носишь браслет раба-донора, то стало полегче. Шон, которому мы объяснили, что это значит, успокоился и начал, наконец, думать. Он согласился предоставить действовать мне.

Тут Стефан хитро улыбнулся, и, подмигнув, добавил:

- Я, конечно, не стал ему говорить, что отнюдь не самый сильный маг на свете. Если бы твой муж знал о реальном потенциале моей силы, то я не смог бы удержать его здесь никакими разумными доводами. Когда он узнал правду, я думал, что он прибьёт меня на месте.

Я рассмеялась.

Дальше маг рассказал мне о том, как именно проходила подготовка к моему освобождению. Собрав всё необходимое, Стефан сделал несколько амулетов, каждый из которых мог совершать то или иное действие. Затем, когда всё было сделано, им нужно было дождаться наступления дня зимнего солнцестояния – именно в эту, самую короткую в году ночь, сила Стефана достигала наивысшего предела. Именно поэтому мне и пришлось прожить в замке Брэда до наступления зимы. Кроме того, подготовка к рождественским праздникам, также изрядно помогла моим спасителям-заговорщикам. Очень многие, кто мог бы создать им реальные проблемы, сейчас занимались совершенно другими делами...

И вот настала та самая ночь, которую долго ждали. Стефан создал два портала и в течение нескольких часов поддерживал их, напитывая магической силой. Шон должен был сначала войти в первый портал, убить Брэда, затем вернуться обратно в домик Стефана. После этого маг через второй портал отправил бы моего мужа к замку, где жил Реус, информацию о существовании которого нашёл для них Габриэль, рыскавший по всей округе и собиравший все необходимые для успеха операции сведения.

- Именно тогда я и сказал Шону, что мои силы довольно ограничены, и твой муж должен строго придерживаться заготовленного плана, иначе всё рухнет, - хмыкнув, поведал мне Стефан. - Когда Шон узнал, что у него не будет времени даже подойти к тебе, сказать, что он жив, убедиться, что и ты здорова, он такого мне наговорил...

Тем не менее, план начали воплощать в жизнь. Шон, надев отводящий от него внимание амулет, пройдя через портал, оказался возле замка Брэда. Амулет позволил ему беспрепятственно добраться до комнаты главаря разбойников, перерезать тому горло, а затем так же спокойно вновь вернуться к порталу.

- А почему же Брэд не проснулся, когда в его комнату вошёл чужой? – перебила я Стефана.

- А потому, что я дал Шону другой специальный амулет, который был настроен таким образом, что мог усыпить конкретного человека, – ответил мне маг. – К сожалению, силы моей магии хватало только для того, чтобы уснул один человек, а потому мы не могли воспользоваться этим методом и усыпить весь замок.

Я кивнула, и приготовилась слушать дальше.

Сняв старый амулет и надев уже приготовленный Стефаном новый, воздействующий на психику окружающих, Шон отправился через второй портал к месту, где жил Реус. Там он встретился с ожидавшим его Габриэлем. На этом первая фаза операции по моему спасению была завершена.

По заранее предусмотренному сценарию, Шон оказался рядом в момент, когда Реус узнал о кончине своего родителя и оставленном ему наследстве. Благодаря влиянию амулета, его подпись на купчей рабыни была уже делом времени.

Приглашённым маг из магистрата официально зарегистрировал сделку, и теперь Реус уже не смог от неё отказаться. Далее Шон представил Реусу якобы нанятого им наёмника, роль которого сыграл Габриэль. Реуса убедили в том, что Габриэль должен был закончить в этом городе какие-то свои дела, а затем – через пару дней – приехать в дом Реуса и, забрав купленную рабыню, отвезти её к новому хозяину.

После этого, использовав очередной амулет – на сей раз амулет призыва – Шон с Габриэлем подали весточку Стефану, который вновь открыл портал и вернул моего мужа обратно в свой дом. Габриэль же, накинув морок, отправился к дому Брэда.

Особо было оговорено, чтобы Габриэль, на обратном пути ни в коем случае не использовал магию. Это было связано с тем, что, во-первых, отсутствие магического следа не давало никакой возможности магам отследить конечную цель путешествия. , А во-вторых, отсутствие магии также гарантировало, что тот же самый маг не свяжет убийство Брэда со мной и со всей этой троицей – Стефаном, Габриэлем и моим мужем.

Вот таким вышло у них моё освобождение – многоступенчатым...

Стефан замолчал, давая мне возможность обдумать всё, что я узнала, и в комнате надолго установилась тишина. Внезапно она оказалась нарушена донёсшимся до нас с улицы топотом скачущего галопом коня. Я вскочила и замерла, не в силах сдвинуться с места. Звуки приближались, затем конь перешёл на шаг и остановился. Я услышала, как лошадь несколько раз всхрапнула, а потом раздался потрясённо-счастливый, самый лучший в мире голос – родной голос моего мужа, который, вероятно, увидев вышедшего из конюшни Габриэля, вскрикнул:

- Ты? Ты вернулся?! А где она?..

Мгновение спустя, он уже ворвался в дом. Дверь с грохотом распахнулась, ударившись о стену, и я увидела Шона. Несколько секунд он молча стоял на пороге, глядя на меня, а затем кинулся через всю комнату, схватил меня в объятия и прижал к своему крепкому телу. Всё ещё не до конца осознавая, что это он, мой возлюбленный, что он живой и мы снова вместе, я тоже обняла Шона.

Стефан посмотрел на нас и сказал:

- До утра никто вас не потревожит. Мы с Габриэлем переночуем во флигеле.

Я, уже не слушая мага, начала целовать своего мужа, чью смерть я оплакивала столь долго. Шон несколько секунд столь же упоённо целовал меня в ответ, а затем, подхватив на руки, поспешил в спальню.

Но дальнейшее уже не предназначено для посторонних глаз...


 *орфография и пунктуация авторская



Рождественский БойКот.

Почти детективная ироническая история.


    Снег шел и шел. Такого снегопада накануне Рождества здесь не видели давно, все последние зимы в городе были малоснежные и холодные. А эта зима выдалась мягкой и щедрой. Серебристо-белые снежинки лихо кружились в странном готическом танце, превращаясь в огромные сугробы. С каждым часом сугробы становились все выше, а снегопад все назойливее. Сначала под снегом исчезли кусты и заборы палисадников. Затем под мягкими белыми шапками скрылись крыши домов. И, наконец, отяжелевшие от налипшего снега деревья склонили головы перед мощью природы. Городские власти выгнали на улицы шесть единиц снегоуборочной техники, но и она через несколько часов позорно капитулировала перед снежной стихией.

Жизнь в городе почти замерла. Непогода поставила жителей перед нелегким выбором: быть погребенными под толщей выпавшего снега и тихо уснуть вечным сном; умереть от голода, если дороги в скором времени не расчистят и к ним перестанут завозить продукты; и, наконец, остаться без Рождества. Последнее представлялось им особенно ужасным.

Казалось, весь месяц горожане жили ожиданием праздника. Витрины магазинов, двери и окна домов сверкали рождественской символикой и новогодней мишурой. Весь этот хлам торжественно извлекали из чуланов и подвалов один раз в году, чтобы похвастаться перед соседями. Чего здесь только не увидишь! Новогодние венки и гирлянды, рождественские колокольчики, танцующие Санты и олени с грустными глазами. А с чего это им, спрашивается, быть веселыми, если они, бедняжки, должны везти санки с вечно пьяным толстым мужиком в красной шубе?! Мужик, к тому же, постоянно икает и орет «Jingle Bells» на всю округу, а иногда лезет драться.

Суета без спроса проникла в каждый дом, а главный праздничный атрибут – пушистая ель – торжественно и гордо сияла в окнах. Всем хотелось превзойти соседей в высоте и красоте дерева, и даже самые бедные семьи украсили елки в ожидании чуда Рождества.

Назад Дальше