Фрэнсис улыбнулась Питу. Что-то подкатило к его горлу. Невероятно, что такая привлекательная девушка, как она, может смотреть на него и улыбаться, будто он такой же обычный человек, как и Бастер.
— Я скоро вернусь, — сказала она и пошла к воде.
Пит сидел, обхватив руками колени и согнув плечи.
Он смотрел на ее длинные стройные ноги, мальчишески прямую спину, как она неловко, как и большинство женщин, бежит по песку. Потом она нырнула в воду и поплыла вслед за друзьями.
— Какого черта ты здесь прохлаждаешься? — прорычал возле его уха чей-то голос.
Пит застыл на месте, сердце его было готово выпрыгнуть из груди. Он быстро обернулся. Рядом с ним на корточках сидел Моу, наблюдая за ныряющей головкой Фрэнсис. Здесь на пляже, среди полуобнаженных людей, загорающих на солнце, он выглядел нелепо в своем черном костюме, разрисованном галстуке и белых ботинках.
— Дверь мне открыл парень, — быстро сказал Пит, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. — Потом вышли две девушки. Они приняли меня за кого-то другого. У меня не было возможности сделать что-либо, поэтому я и пошел с ними и жду возможности остаться с ней наедине.
— Вот что получается, когда все заранее не подготовлено, — заметил Моу. Его глазки с подозрением вглядывались в Пита. — Я говорил об этом Луи. — Он взглянул на часы. — Копы уже, наверное, у них дома. Тебе нужно побыстрее пристукнуть ее, Пит.
— Среди этой толпы? — саркастически спросил Пит.
Моу повернул голову и посмотрел на колесо обозрения, которое несло в небе свои маленькие кабинки.
— Затащи ее на это большое колесо, — сказал он, — сделай, чтобы вы были вдвоем в одной из кабинок. Пристукни ее, когда будете на самом верху, и запихни труп под сиденье. Ее не найдут, пока ты не смоешься.
Пит почувствовал, как к горлу подступает тошнота.
— О’кей, — ответил он.
— Смотри, не ошибись на этот раз, — резко сказал Моу. — Ты не можешь ошибаться. Она должна быть убита. Это приказ. Если ты не можешь его выполнить, это сделаю я.
— Я же сказал «о’кей», — грубо и отрывисто бросил Пит.
— Нужно не говорить, а делать, — Моу встал. — Я буду рядом, Пит. У тебя немного времени, так что используй его, иначе придется вмешаться мне.
Пит смотрел через плечо, как его широкая короткая фигура передвигается по песку, прокладывая себе путь среди лежащих людей. Пит наблюдал за ним, пока он не исчез из виду. Но он знал, что Моу будет неподалеку и будет наблюдать за каждым его шагом.
Он продолжал сидеть на солнце, на лице у него выступил пот, а страх сжимал сердце. Было ясно, что он не собирался убивать Фрэнсис. Он понял это еще в ту минуту, когда впервые увидел ее. Он знает, что Моу убил бы ее, когда она вышла на лестничную площадку, и удрал бы. Он мог бы сделать то же самое, но ее дружелюбный и приветливый взгляд спас ее. Теперь он уже не пойдет на это, хотя и знает, чем это ему грозит. По существу, он жертвует своей жизнью. Никто и никогда, ослушавшийся приказа организации, не оставался в живых. Некоторые, правда, пытались противиться, а трое даже тайком уехали из города. Один из них достиг Нью-Йорка, другой — Майами, а третий добрался даже до Милана, прежде чем длинная рука организации добралась до них. Пит уже не думал о себе. Девушка была слишком молода, слишком хороша, слишком добра, чтобы умереть, думал он, засунув руки в песок. Как спасти ее? Если он будет тянуть и дальше, Моу может убить ее сам. У него достаточно крепкие нервы, чтобы подойти к Фрэнсис в толпе, ударить ее ножом, а затем скрыться. Моу может сделать это, если ему не понравится, как продвигается дело у Пита.
Нет, единственное, что можно предпринять, это предупредить ее и затем самому прикончить Моу. Если он убьет Моу, у нее будет час или около этого, чтобы выбраться из города и скрыться где-нибудь, прежде чем организация поймет, что она выскользнула из их рук. Но нужно быть очень осторожным с Моу. Он уже что-то подозревает. К тому же он ловко владеет пистолетом, намного лучше, чем Пит. Придется как-нибудь усыпить его подозрения, а затем в подходящий момент разделаться с ним. Но сначала он должен предупредить Фрэнсис, а для этого ему нужно увести ее подальше от Бастера и Ванти. Если он расскажет все при них, то Бастер может позвать копа и не дать ему возможность покончить с Моу. «Все зависит от того, удастся ли прикончить Моу», — думал Пит. Он взглянул на сверкающее море. Голубая купальная шапочка мелькнула перед ним — возвращалась Фрэнсис.
Он взял себя в руки, ожидая ее.
Полицейская машина свернула на Леннокс-авеню и сбавила скорость, чтобы Конрад, высунувшись из окна, мог разглядывать номера домов.
— Через дорогу в десяти ярдах, — сказал он Бардену, который сидел за рулем.
Барден направил машину через дорогу и остановил ее у четырехэтажного дома. Они вместе вышли из машины и постояли некоторое время, осматривая дом. Сердце Конрада билось неровно: он волновался. Когда Мак Кен позвонил ему и сказал, что Фрэнсис Колеман находится на Леннокс-авеню, 35, он едва дождался Бардена, чтобы сесть в его машину.
— Скоро ты перестанешь страдать, — улыбаясь, сказал Барден. — Хочешь пари, что она никого не видела?
— Пошли и спросим ее, — ответил Конрад и толкнул калитку.
Когда он шел по дорожке к парадной двери, он заметил движение в окне первого этажа и различил тень мужчины за занавеской. Тень сразу же исчезла из поля зрения Конрада, едва он повернул голову, чтобы посмотреть в окно. Конрад остановился, чтобы прочитать таблички с фамилиями жильцов, затем ткнул пальцем в кнопку второю звонка, открыл парадную дверь и быстро прошел через холл, а затем вверх по ступенькам. Барден следовал за ним. Они остановились на площадке второю этажа, и Конрад постучал в дверь. Они подождали немного, потом, так как ншто не открыл, Конрад постучал еще раз.
— Никого нет, — сказал он, нахмурившись. — Черт побери! Что же теперь делать?
— Прийти попозже, — философски заметил Барден. — Я был бы удивлен, если бы кто-то был дома в такое утро.
Они вместе спустились по лестнице.
— Может быть, этот парень в окне знает, куда она ушла, — сказал Конрад, когда они оказались в холле. — По тому, как он подглядывал за нами, похоже, что он не упускает ничего.
— Что за волнение? — спросил Барден. — Вернемся после полудня.
Но Конрад уже стучал в дверь справа от главного входа. Через довольно длительное время дверь открылась, и высокий сутулый старик уставился на них большими водянисто-голубыми глазами.
— Доброе утро, господа, — сказал он. — Чем могу быть полезен?
— Я — Пол Конрад из окружной прокуратуры, а это лейтенант Барден из городской полиции, — сказал Конрад. — У нас есть дело к людям на втором этаже, но их вроде нет дома. Вы случайно не знаете, когда они вернутся?
Старик вынул большой красный носовой платок и высморкался. В его водянистых глазах появилось выражение крайнего волнения.
— Вы бы лучше зашли, господа, — сказал он, отступив в сторону и широко раскрывая дверь. — Боюсь, моя квартира покажется вам немного неопрятной, но я живу один.
— Благодарю вас, — сказал Конрад, и они вошли в комнату вслед за ним.
Оказавшись в комнате, они переглянулись. Комната выглядела так, будто ее не убирали месяцами. На старом полированном буфете стояло множество пустых бутылок из-под виски и около дюжины грязных рюмок. Большинство бутылок были пусты, но старик нашел одну нераспечатанную и начал дрожащими пальцами сдирать фольгу с горлышка.
— Присядьте, господа, — предложил он. — Не думайте, что я всегда жил так, но несколько лет назад я потерял жену, и мне ужасно ее не хватает. — Он ухитрился открыть бутылку и невидящим взглядом посмотрел на грязные рюмки. — Разрешите представиться, полковник Ньюмен. Надеюсь, господа, вы выпьете со мной?
— Спасибо, полковник, — быстро сказал Конрад, — но мы спешим. Вы случайно не видели, выходила ли мисс Колеман сегодня утром?
— Ну, если вы не хотите, я выпью один, — сказал он, наливая большую порцию в одну из рюмок. — В моем возрасте немного виски не повредит. Главное — это всегда знать меру, мистер Конрад, тогда никакого вреда от этого не будет.
Конрад более громко повторил свой вопрос.
— О, да, они уехали, — ответил Ньюмен, осторожно держа рюмку с виски и усаживаясь на стул. — Вы не должны думать, что я шпионю за людьми, я просто наблюдаю за ними. С ними случилось что-нибудь?
Надежда и явное любопытство в его глазах раздражали Конрада.
— Нет, но мне нужно поговорить с мисс Колеман. Вы ее знаете?
— Черненькую? — полковник улыбнулся. — Я видел ее. Хорошенькая. Что вам нужно от нее, мистер Конрад?
— Вы, случайно, не слышали, куда они собирались?
— Они что-то там говорили о парке, — ответил он, нахмурившись. — Кажется, один из них предлагал поехать купаться.
Конрад скривился. Он знал, что попытаться найти ее в парке — совершенно безнадежная затея. Там всегда полно народу. Он сокрушенно пожал плечами.
— Благодарю вас, полковник, я загляну сегодня еще раз к вечеру.
— Вы уверены, что ничего не случилось? — спросил тот, глядя на Конрада. — Мне не понравился парень, который последовал за ними. Он показался мне жестоким типом.
Конрад весь превратился во внимание.
— Какой парень, полковник?
Тот отпил из рюмки, поставил ее и вытер рот носовым платком.
— Вы не должны думать, мистер Конрад, что я всегда у окна, я просто случайно выглянул, когда они шли по улице, и увидел этого парня в машине. Он медленно ехал за ними, светловолосый парень, молодой человек, но вид его мне совсем не понравился.
— А с кем была мисс Колеман?
— С друзьями, — полковник высказал свое неодобрение фырканьем. — Я бы хотел, чтобы этот парень, который носит рубашку поверх штанов, побывал в моем полку. Я бы научил его, как следует одеваться джентльмену! Потом там была еще одна девушка Бойд, самая толстощекая, какую я когда-либо видел. Просто удивительно, как некоторые девушки не обращают внимания на то, как выглядит парень. Да, все не так, как в наши дни, должен вам сказать. Я не думаю, что мисс Колеман хотела бы показаться на людях с тем парнем, у которого родимое пятно. Но она — доброе и милое существо, возможно, она пожалела его.
Конрад и Барден обменялись взглядами. Они оба знали Пита Вайнера в лицо. Хотя он еще не проходил через их руки, но они знали, что он уже выполнял некоторые поручения Маурера.
— Так что этот парень с родимым пятном? — прогудел Барден.
Полковник замигал.
— Я не знаю, кто он. Я никогда его раньше не видел. У него родимое пятно на правой стороне лица.
— Брюнет, некрепкого сложения, выглядит студентом? — спросил Барден.
— Да.
— А другой парень, в машине? Широкий, с очень светлыми волосами и белым лицом?
— Да, вы очень точно его описали. Что же касается машины, то марки я не заметил. Так вы его знаете?
— Вы говорите, что этот парень с родимым пятном пошел с ними? — спросил Барден, игнорируя вопрос полковника.
— О да. Я наблюдал за ними, когда они шли вниз по улице. В гараже, который вы можете увидеть отсюда, они взяли маленький автомобиль. Блондин в машине поехал за ними.
Теперь Конрад по-настоящему встревожился. Из всего этого рассказа он понял, что это были Пит Вайнер и Моу Глеб.
— Спасибо, полковник, — сказал он, направляясь к двери. — Извините, что отняли у вас столько времени.
— Так быстро? — спросил полковник, вставая и допивая остатки виски. — Объясните мне хотя бы…
Но к этому времени они уже были на полпути к машине. Выйдя на улицу, они нырнули в нее.
— Ну, как тебе это нравится? — мрачновато спросил Конрад. — Нам нужно спешить, Сэм. Поедем сначала в гараж. Они смогут описать машину. Потом я поеду в парк, а ты организуешь помощь. Нам понадобится не меньше сорока — пятидесяти человек и как можно быстрее.
— Черт меня побери! — решительно воскликнул Барден. — Зачем нам столько людей? Мы вполне управимся вдвоем.
— Вряд ли, — Конрад был бледен, глаза его зло горели. — Эта девушка где-то в пятидесятитысячной толпе. И у нее на пятках двое людей Маурера. Зачем, как ты думаешь, они там? Ты думаешь, я собираюсь позволить им устранить, как и Паретта, всех остальных свидетелей? Нам понадобится вся помощь, какую мы сможем получить. Я собираюсь спасти эту девушку, даже если это будет последнее, что мне удастся сделать в этом мире!
— Эй! Подождите минутку! — крикнул Бастер, направляясь к стоянке. В обеих руках у него был ворох кукол, раскрашенных вазочек, кокосовых орехов и две большие коробки леденцов. — Я не намерен всюду таскаться с этим.
— Не нужно было эту чепуху выигрывать, — смеясь, сказала Ванти. — Куда ты собираешься все это деть?
— Давай вернемся к машине, сложим все туда, а потом пойдем на колесо.
— Зачем же всем туда возвращаться? — возразила Ванти. — Я пойду с тобой, а Фрэнсис и Барт пусть идут и подождут нас у колеса. Я еще не уверена, что захочу на нем кататься, но, по крайней мере, хоть на вас посмотрю.
Сердце у Пита забилось. Весь последний час он безуспешно пытался остаться с Фрэнсис наедине, а сейчас такая возможность предоставляется. Он оглянулся. Неподалеку у одного из киосков стоял Моу. Его жесткое белое лицо было в злобных морщинах.
— Хорошо, — согласилась Фрэнсис. — Встретимся у входа на колесо.
Пит был уверен, что Моу теперь не будет долго ждать, и поэтому нужно поскорее увести ее куда-нибудь подальше из толпы и от Моу. Он огляделся по сторонам, и его глаза наткнулись на большую неоновую вывеску:
БОЛЬШОЙ ЗЕРКАЛЬНЫЙ ЛАБИРИНТ
Не хотите ли заблудиться?
Приходите и заблудитесь в самом запутанном лабиринте в мире!
— Вам понадобится не менее двадцати минут, чтобы дойти до машины и вернуться назад, — сказал он Бастеру, — а мы пока посмотрим этот лабиринт. Что, если мы встретимся у входа в лабиринт? — Он повернулся в сторону Фрэнсис. — Пойдешь? Мне всегда хотелось там побывать. Это забавно.
— Бога ради! — запротестовала Ванти. — Вы заблудитесь и проторчите там несколько часов.
— Да нет, — быстро сказал Пит. — В действительности все просто. Нужно все время двигаться по левой стороне и можно выйти через десять минут. Пошли?
Фрэнсис кивнула.
— Ладно, пошли.
Ей, конечно, не особенно хотелось бродить по этому лабиринту, но Пит с такой любезностью откликался до сих пор на любую ее просьбу, что было бы несправедливо отказывать ему в этом.
— Ладно, идите. Но если вас не будет больше получаса, мы ждать не будем, — предупредила Ванта. — Пошли, Бастер.
Когда они медленно продвигались через бесконечную толпу, Пит снова оглянулся на Моу. На лице того появилось удовлетворенное выражение, когда он увидел, что Ванти с Бастером исчезли в толпе.
Пит быстро обернулся к Фрэнсис.
— Пошли, — решительно сказал он. — Это будет забавно и недолго.
Она пошла рядом с ним, взяв его под руку, ко входу в лабиринт.
— Ты знаешь этого человека? — спросила вдруг Фрэнсис.
Пит весь напрягся и быстро взглянул на нее.
— Какого человека?
— На которого ты все время оглядываешься. Тот, в черном костюме. Он преследует нас все утро.
— Правда? — Пит старался говорить безразличным голосом. — Мне кажется, что я его где-то видел.
Тем временем они подошли к кассам лабиринта, и Пит прошел вперед, чтобы купить билеты. Очереди не было, и, похоже, они были единственными посетителями. Кассир — блондинка средних лет, казалось, обрадовалась, что у нее берут билеты.
— Как войдете, придерживайтесь левой стороны, — сказала она, давая сдачу. — Если заблудитесь, нажмите кнопку звонка. Их там мною. Кто-нибудь подойдет и выведет вас.
Пит поблагодарил ее и присоединился к Фрэнсис, которая ждала его у входа. Он прошел за ней по длинному коридору и в последний момент беспокойно оглянулся. Моу не было видно.
— Ну а что теперь делать? — спросила Фрэнсис, идя впереди него. — Здесь ужасно душно, не правда ли?
— В лабиринте не будет душно, — уверил ее Пит. — Там нет крыши.
Они прошли еще несколько ярдов и вдруг оказались в лабиринте. Он был сооружен из зеркальных стен пятнадцатифутовой высоты. Проход между ними был достаточно широк для того, чтобы два человека могли идти рядом. Зеркала были расположены под таким углом, что как только они вошли в первый длинный коридор, то сразу же были окружены своими собственными изображениями, повторенными тридцать — сорок раз. Эффект был такой поразительный, что Фрэнсис испуганно остановилась.
— Я не думаю, что мне это понравится, — сказала она, оборачиваясь к Пизу. — Ты думаешь, мы когда-нибудь выберемся отсюда?
— Конечно, — ответил он, беря ее за руку. — Мы просто пройдем вперед, и когда дойдем до поворота, повернем налево. Если все время поворачивать налево, отсюда можно выйти за десять минут.
— Ну что ж, пошли, — с сомнением сказала она. — Но мне действительно это не нравится.
Он взял ее за руку и повел вперед. Он хотел завести ее в центр лабиринта на случай, если Моу видел их и последовал за ними. Несколько минут они шли вдоль зеркал, поворачивая налево, и пришли к перекрестку. Над ними было голубое небо, из парка доносился шум. Каждая дорога на перекрестке была зеркальным отображением предыдущей. Их окружали собственные отражения. Похоже, они пропустили один из поворотов и оказались в ловушке. После того как они проблуждали еще две-три минуты, Фрэнсис сказала:
— Я думаю, пора нам выбираться отсюда. Здесь довольно скучно, не правда ли?
Пит остановился. Он посмотрел назад вдоль коридора, по которому они только что прошли. Двадцать лиц с ужасными родимыми пятнами глядели на него, вызывая отвращение. Теперь, когда наступил момент рассказать ей всю правду, он понял, как трудно будет это сделать. Времени было так мало. В любой момент мог появиться Моу.