— И давно вы знаете о кузене Дейра? — спросила я, как только они отдышались от смеха.
А старшие лишь весело улыбнулись.
— Мы его не знаем, но если он есть и ты с ним знакома… — Ливи загадочно замолчала, прикусив губу, и за нее фразу завершила Эсмира:
— Значит, законное получение фамилии упрощается раза так… в два!
В следующее мгновение я обеих стукнула подушкой, не сильно, как в детстве, когда они подшучивали надо мной, и я, еще не умея отвечать колкостью на колкость, хваталась за перьевое изделие. Раньше мы бы обязательно устроили бой, но сейчас Ливи скатилась с кровати с восклицанием: «Не порть прическу, у меня свидание», — а Эсми, схватив две подушки сразу, провозгласила: «А у меня встреча с декораторами через два часа, если не их, так хоть тебя на лопатки уложу!»
Глядя на ее воинственный вид, я повременила с боем:
— Нет, спасибо, мне еще на лекции надо.
Сестренки улыбнулись:
— И с каких пор тебя тянет в учебные заведения в твой личный день?
— С тех пор как там наладилось все. Вы даже не представляете, какая у меня теперь группа и преподаватели!
За завтраком я объелась, но успела в самых ярких красках рассказать о буднях студиоза, остальные позавтракать не смогли, зато насмеялись на полгода вперед. Начало моего дня рождения прошло в веселой девичьей компании вместе с Лилид и Амид, и матушкой Агафьей, которая к чаю подала трехслойный торт. Как выяснилось, мужчины этого дома были чрезвычайно заняты: девятый отсыпался, а Ганс пошел на лекции.
— На какие лекции, — поинтересовалась Эсмира. — Он учится? Или преподает?
— Наверняка второе. — Оборотница улыбнулась, объясняя: — Надел черную мантию, точь-в-точь какую носит Дейр, и выпорхнул из дома раньше шести.
И только услышав ее слова о времени, я посмотрела на часы.
— Всевышний! Я опаздываю! — поблагодарив всех за прекрасный праздничный завтрак, побежала наверх.
Вдогонку мне полетел вопрос Ливи:
— Рэш, а разве ты не хочешь остаться сегодня дома?
Я не успела ничего сказать, как за меня ответила Эсми:
— После всех ее рассказов я бы и сама дома не усидела… — и задумчиво произнесла: — Как думаешь, если и я подамся в студиозы, ты в магазине справишься сама?
Решения старшей из сестер я не услышала. Залетела в комнату, схватила сумку, в которую по команде запрыгнули голем и взбрык, и полетела вниз. Крепкие объятия, заверения в сестринской любви, пожелания хорошего дня от вампирш и оборотницы, и я шагнула из дома прочь.
Весь день поздравления и подарки сыпались на меня как из рога изобилия. Поздравляли одногруппники, профессора и даже доверенный вампир Эви. Прекрасный день, самый замечательный! А Дейр так до конца лекций и не появился. И, думая о нем, я начинала понимать Марию Хэмпт, которая, вспоминая бывшего поклонника, горестно вздыхала: «И после всего, что между нами было, он даже на день рождения мне ничего не подарил!»
А впрочем, подумала я, нынешнее отсутствие девятого значительно облегчит мое раскаяние за серию проведенных над ним экспериментов. Я даже оправдание сочинила: «Ты меня не поздравил, вот и я об опытах не предупредила». Думая так, направилась в библиотеку, чтобы завербовать в помощники василиска.
Ксил нашелся в дальнем зале нижнего книгохранилища, где он раскладывал книги по местам без лестниц и выдвижных балконов, легко, а главное, быстро перемещаясь по полкам и шкафам.
— Ух, ты! — не сдержала я восторженного вздоха, и библиотекарь, отвлекшийся на меня в полете, чуть не угодил в проем между шкафов.
— Ирэна?.. — Кажется, он крепко стукнулся, а потому с едва слышимым кряхтением спустился вниз. — Вы почему здесь?
— Я тут учусь… — заметила с наигранным укором.
— Не в этом смысле, — улыбнулся он, от чего цепочки золотистых чешуек на его носу и щеках полыхнули рыжим отблеском, — почему вы здесь в свой день рождения?
И я не нашла ничего лучше, чем взять быка за рога или, если быть точной, ящера за хвост:
— Пришла за вашим подарком.
— Простите? — Его взгляд стал более пристальным, а в уголках губ затаилась улыбка.
— За подарком, — повторила решительно, — вы же не бросите именинницу в одном очень сложном и очень важном деле. Правда?
Я надеялась, Ксил рассмеется моей непосредственности, но ящер поступил иначе. Интуитивно почувствовал подвох и улыбку подавил.
— Ирэна, что вам подарить, я давно решил. И уверен, мой выбор лучше, чем… ваша задумка.
— Но вы даже не спросили, чего хочу я.
— Чтобы не попасться в очередную словесную ловушку.
— Но почему? — Мое негодование было искренним. Почти.
— Потому что однажды, — прищурил он глаза, — спросив вас о планах, я стал свидетелем потопа внутри здания.
— И молчаливым сообщником, — охотно напомнила я, но, поймав осуждающий взгляд василиска, прямолинейно заявила: — Именно это и делает вас лучшим в деле соединения двух влюбленных сердец!
— Влюбленных? — Ящер дрогнул и забормотал: — Нет уж, спасибо. Во время прошлой помощи двум влюбленным я чуть не отморозил свой… хвост. Так что благодарю покорно! — С этими словами он взял новую порцию книг с тележки и направился к стеллажам, чтобы их расставить.
— Ксил! — Я поравнялась с василиском и начала обвинительно: — Если вы говорите о поляне для пикника Ганса и Эви, то хочу напомнить, что вы там были исключительно в образе человека.
Он покраснел и чуть не уронил книги. И я только сейчас поняла, что имел в виду библиотекарь, и стыдливо потупилась под его возмущенным взглядом.
— Мне жаль, что вы тогда замерзли… Честно. Но сейчас дело другое, и оно не выйдет за пределы лаборатории. Зато результат нашей совместной работы станет шедевром подарочных маг-изделий, соединит сердца многих и в скором будущем принесет немалый доход.
Василиск упорно молчал, я же продолжила объяснение:
— Испытуемой буду я, косвенно подопытным — Дейр, материалы есть, составы и набор заклинаний тоже, — всех сложностей объяснять не стала, решив, что и этого для начала довольно. Пусть только согласится, и тогда я раскрою всю масштабность задумки и посвящу его в каждый нюанс.
— И чего же вам не хватает? — недоверчиво прищурился осторожный Ксил.
— Пары рук для фиксации результатов.
Ответила с самым несчастным видом, на который была способна, но, к сожалению, природная интуиция василиска опять дала о себе знать. Уловив волнение в моих словах, он отложил книги и, глядя на меня, пустился в рассуждения:
— Если все так, как вы говорите, Ирэн, то для этого пустякового эксперимента подойдут и те вампиры, что развешивали воздушные тряпицы в заснеженном лесу, и горничные профессора, и даже матушка Агафья, не говоря уже о Гансе, который может вас укрывать даже от гневного стихийника.
Вот тут я решилась на маленькое признание и пылко заявила:
— Но молчать об экспериментах сможете только вы!
И догадливый Ксил тут же просчитал мою уловку:
— Дейр ничего не должен знать.
— Да. — Я смиренно сложила руки перед собой и стыдливо потупилась, надеясь, что вот сейчас, поняв собственную ценность, он согласится. Однако я забыла о преданности камердинера Лесски и добилась абсолютно противоположного эффекта.
— Это будет ошибкой, — резко ответил василиск и вознамерился уйти.
— А каждая ошибка своего рода открытие? — припомнила я его слова и попросила: — Ну, пожалуйста, в счет моего дня рождения…
Ксил не ответил, но медленно кивнул, соглашаясь: то ли со своими собственными словами, то ли с моей просьбой. Впрочем, с чем именно ящер согласился, я решила не уточнять и, нарочно приняв его молчание за знак согласия, спешно поцеловала в чешуйчатую щеку и сбежала со словами: «Жду сегодня в кабинете!»
* * *Камердинер Дейра явился в дом Лесски в начале пятого вечера, и надо отметить, что пришел он, снедаемый угрызениями совести, а уходил окрыленный идеей. Да, как только я его хорошенько накормила, напоила чаем и объяснила суть заказа от Дениэ Гову, он тут же сменил гнев на милость и с охотой взялся помогать.
Вначале мы закончили работу над чудом для Алтай Турмалинской, а затем приступили к чуду для земляника и его дамы сердца. Начали с проверки расчетов и в ходе бурной дискуссии трижды перекроили два основных звена заклинаний для соприкосновения рук. К слову, с формулировкой справились самостоятельно без раскрытия хитрости девятого, которую он использовал на Гансе и Эви. Затем мы провели небольшой опыт, сведя собственные руки, и возгордились, пока не заметили, что на мини-приборе Гауро ту же реакцию дают мои прикосновения к столу, книге, этажерке и даже к самой себе. Везде был один и тот же мягкий всплеск розовой волны.
— Всевышний, — я упала в кресло и сцепила руки перед собой, вызвав новый всплеск на поверхности экрана, — мы сделали что-то не так.
— Ирэн, не расстраивайтесь, — поспешил успокоить меня ящер. — И давайте все же передохнем.
— Нет! Мы только начали…
— Прошло три часа, — улыбнулся Ксил, и чешуйки на его щеках полыхнули белым.
— Три часа работы, и никакого результата, — вздохнула, — нет, так нельзя!
— Можно, особенно если у вас сегодня день рождения.
— Именно поэтому нельзя, — поднялась, заявляя. — Я занимаюсь любимым делом, так что день не важен. Обновите данные прибора, и продолжим.
Ксил кивнул, но с места не сдвинулся, глядя поверх меня, а я, вновь занятая составлением заклинания, не сразу увидела гостей.
— Дорогой, тебе это ничего не напоминает? — раздался у двери веселый женский голос.
— Напоминает первый курс Дейра в Академии МагФорм, — ответил второй знакомый голос и тише добавил: — Придется предупредить матушку Агафью о появлении еще одного вечно голодного гения в стенах этого дома.
— Радос! София! — Удивленная, я обернулась к ним: — Какими судьбами? Мы думали навестить вас лишь на выходных…
— У нас была веская причина для визита. — Глава семьи улыбнулся.
— И какая?
— День рождения будущей невестки. — Родители Дейра поцеловали и обняли меня поочередно, отчего краска смущения залила мои щеки. Папенька со мной так не нежничал, а в дни рождения дочерей обязательно находил куда уехать и с кем из «друзей» повидаться.
— Поздравляем! — одновременно провозгласила чета Лесски. И в мои руки попал увесистый прямоугольный сверток, а к горлу подкатил слезливый ком.
— А Дейра нет… — просипела я, борясь со слезами.
— И этого следовало ожидать, — в один голос согласились его родители, ничуть не раздосадованные новостью.
— Но я надеюсь, вы отужинаете со мной.
— Всенепременно, дорогая. — София подхватила меня под руку и вывела в холл. — Мужчины, прошу следовать за нами.
— Подождите, но мне нужно дать распоряжение об ужине и накрыть стол, — обеспокоенно обратилась к маме стихийника.
— Не волнуйся, мы уже все сделали, — отмахнулась она. — Видишь ли, благодаря Дейру мы уже знаем, что делать в моменты его азартной увлеченности экспериментами, и на условности не смотрим. Сами приходим, распоряжаемся о том, чтобы накрыли стол, и приглашаем именинника…
— Но как? — Я удивленно посмотрела на нее, а затем оглянулась на отца Лесски: — Почему?
— Потому что все свои и наши праздники он проводил отнюдь не в кругу семьи и не за праздничным столом, — пояснил Радос.
— Поначалу мы весьма расстраивались, но быстро привыкли. — София провела меня в гостиную и усадила за стол, возле которого уже суетились Лилид и Дивир.
— А теперь, — мой псевдосвекор вновь взял слово и улыбнулся жене, — мы поняли, что будем отомщены.
И, сказав это, они многозначительно посмотрели на меня, горничные весело переглянулись, матушка Агафья, только что вкатившая тележку с вкусностями, смахнула блеснувшие в глазах слезы. Один лишь Ксил неопределенно покачал головой и озвучил мои сомнения:
— Разве из пары увлеченных экспериментаторов может получиться что-то достойное?
— Получится, — уверенно заявила София, — стоит лишь посмотреть на Адама и Агату Лесски.
Вспомнив родителей кузена Уиграда, я улыбнулась и постаралась перевести тему:
— Они действительно уникальная пара. Созвучные, как и вы, но очень спокойные, я бы даже сказала, тихие.
Родители Дейра переглянулись и неожиданно весело рассмеялись.
— Тихие, — подмигнула мне мама девятого, — потому что у Адама уровень резерва шестой и он глава горной области Огри!
— А разве в этом есть взаимосвязь? — Я посмотрела на поданную Лилид запеченную утку с яблоком и поняла, что не смогу съесть и кусочка, интерес к теме сильнее голода.
— Все очень просто. — Глава семьи отрезал кусок утки для супруги, а потом так же поухаживал и за мной. — Адам и Агата поженились, когда обоим исполнилось по восемнадцать лет. Они тогда переехали на север и два с лишним года жили в абсолютной тиши и спокойствии. Мой брат учился в местной академии, Агата заправляла небольшим магазином. И все было хорошо, пока там не начались землетрясения. — Радос положил на мою тарелку и немного грибов. — Весьма странные землетрясения, они слишком быстро появлялись и слишком быстро угасали, но главной их особенностью был высокий балл.
— До семи, — уточнила леди Лесски.
— Несомненно, первые три тряски городок выдержал, но остальные — нет. — Глава семьи смущенно кашлянул. — Многие уехали, в том числе и Адам с супругой. Как ни удивительно, землетрясения тут же затихли. А брат неожиданно стал писать о том, что и на юге страны близ города Дагрос трясет неимоверно, даже возле реки, в низине.
— Вот это сила! — восхищенно прошептала я.
— Да, сила. — Он согласно кивнул. — И когда я навестил их через два года, река исчезла в трещине, которая зовется великой пропастью Амад. В настоящее время к ней возят экскурсии.
— Там красиво, — вздохнул Ксил, — тепло, постоянно что-нибудь цветет, финики растут.
Я вспомнила слайды из географического справочника и задохнулась от восхищения:
— Пропасть создал ваш брат?!
— Да. — Теперь София, забрав у мужа нож и ложку, быстро, аккуратно и легко порезала мясо на его тарелке, не забыв шепнуть нечто ласковое. Он улыбнулся, а она продолжила рассказ: — И Адам с супругой еще бы долго переезжали с места на место, кляня природу и создавая грандиозные достопримечательности, пока они с Агатой не повздорили на людях. Это произошло в главном городе области Огри.
— К слову, ныне его украшает небольшой вулкан, за три минуты выросший на центральной площади.
— Как повздорили? — Я удивленно прижала ладошку к груди, если земля поддалась такой деформации, значит, повод был основателен. — А причина ссоры известна?
— Шторы в цветочек, — улыбнулась София, — они подбирали обивку в новый дом, и Адаму не нравилась расцветка.
— Какой ужас, они поссорились из-за рисунка, и в центре города появился вулкан!
— Не вижу в этом ничего плохого, — отозвалась София игривым тоном, — было бы хуже, если бы вулканы появлялись, когда они мирились. — Радос улыбнулся, я смущенно прикусила губу, а она продолжила говорить как ни в чем не бывало: — К тому же это обстоятельство позволило Адаму стать вначале мэром города, а затем и главой области.
— В поощрение? — не поняла я.
— Скорее в наказание, — пояснил псевдосвекор. — Бюджет города отныне формировал он, и изыскание средств на строительство разрушенных зданий тоже легло на него. Временами они с супругой еще ссорились, состояние брата позволяло поддерживать бюджет.
— Но, взглянув на результаты его работы мэром, король повысил Адама до главы области Огри. Вот с тех пор они стараются не спорить, — подвела итог София и взяла маленький бутерброд с печеночным паштетом. Вздохнула: — Конечно, вам еще долго до их взаимоотношений, но мы не теряем надежды.
— Софи, — глава семьи Лесски укоризненно посмотрел на нее, прошептав одними губами, — не смущай девочку.
А я не знаю, что ввергло меня в краску больше: слова мамы стихийника или его отца. Кашлянула и спросила об их подарке.
— Это твой тайник для записей. А птицу следует все-таки попробовать. — К утке и грибам, которые уже сиротливо обитали на моей тарелке, Радос добавил гарнир и с самым спокойным видом вложил в мою руку вилку. — Начинай.
Кажется, я знаю, на кого из родителей Дейр похож больше всего.
Глава 14
Они задержались всего лишь на час, рассказали о планах на ближайшие выходные и пригласили меня и девятого на общесемейный ужин в день Весеннего Солнцестояния.
На вопрос «Зачем? Ведь я всего лишь криба, и им это доподлинно известно» чета Лесски лукаво переглянулась и заверила: «Надо». Уходя, они крепко обняли меня, сказали, что дочерью, подобной мне, будут гордиться всю жизнь. И я опять растрогалась до слез, а затем еще раз, когда развернула преподнесенный мне артефакт. Это была магически зачарованная книга, в кругах ученых коротко именуемая — магсет. Удивительное изобретение прошлого века, которое до сих пор не было раскрыто даже самыми отчаянными умельцами. Книга, чьи страницы мгновенно копируют поверхности, к которым их приложили, и могут хранить до тридцати изображений каждая. Это своего рода тайник знаний, нескончаемая записная книжка или дневник, легко маскируемый под любое печатное издание: толстый фолиант, тонкую брошюру, журнал, газету, свиток, тетрадь и даже альбом рисунков.
Расписывая возможности моего бесценного подарка, София шепнула между делом, что у Дейра подобный экземпляр в библиотеке есть. И прячется он под видом книги, которую ни одна приличная девушка в руки не возьмет. Ее слова натолкнули меня на воспоминание о продукте печати под названием «Мгновенная страсть ветреной леди», которую Дейр хранил на полках близ балкона и, с его собственных слов, знал наизусть. И удивило меня то, что ему совсем ни к чему знание запрещенных заклинаний приворота: чтобы подчинить, стихийнику стоит лишь улыбнуться.