– На углу?
– Не. На лугу бе-тата. Был два слишком бежать. Мы тру-ту взяли враз. Ней уйти бататам.
Полковник осторожно перевел дух. Нельзя было сказать, что он вообще ничего не понимал, но это был далеко не первый формат, а что-то иное. При том, что гидроскоп редко произносил знакомые полковнику слова, он еще дергался, почесывался и шлепал по мокрой земле ногами-ластами, отчего вокруг разлетались капли загрязненного грунтом гидро.
– Значит, они бежали, вы их увидели и решили, что это шпионы канкуртов? – уточнил Эйкер, стараясь четко произносить слова на первом формате, от которого уже отвык.
Первый формат предназначался для общения неформатированных существ между собой, а также с существами высокого формата. Язык же четвертого формата применяли между собой отформатированные существа. Этот язык был значительно более информативным и менее энергозатратным.
– Кале бамбу этта самое. Правда, да, – согласился гидроскоп, который являлся то ли вождем здешнего племени, то ли деревенским бригадиром по заготовкам. Неподалеку стояла большая плетенная из веток корзина, наполненная какими-то копошащимися тварями. Полковник старался не смотреть в их сторону, подозревая, что там находится нечто ужасное. Ничего другого из гидроозера выловить было нельзя – сплошной яд. Но, видимо, гидроскопам эта еда нравилась, они всегда селились неподалеку от гидроозер и гидроканалов, а вот битумные озера их совсем не привлекали. Почему – это для полковника Эйкера оставалось загадкой.
– Что заставило вас думать, что это шпионы? – спросил он.
– Это ну да, – ответил бригадир, указывая на открытую цефанитовую коробку, которая стояла перед связанными веревками «шпионами».
Полковник подошел ближе и заглянул в коробку. Там были пачки контрабандного наноскоба без таможенных марок.
– Ваше благородие… – заскулил один из задержанных. – Ваше благородие, заберите нас отсюда, мы все расскажем. Мы скобуху из Друлема мимо постов таскали, мы все подпишем, только заберите нас отсюда…
Полковник кивнул и повернулся к гидроскопам. В этот момент недалеко от берега зигзагом прочертила свой путь водяная змея, и тотчас один из аборигенов нырнул в гидро, почти не подняв брызг. Этим он переполошил солдат, однако два других гидроскопа остались невозмутимы.
– Большое спасибо за сотрудничество, – произнес полковник и покосился на сержанта. Тот держал свой штуцер наготове, чтобы в случае необходимости срезать аборигенов одной очередью.
– Вы сделали большое дело, поймав опасных преступников и шпионов. – Полковник сделал паузу, чтобы понять, как реагируют на его слова селяне. Поначалу он не верил, что те могли съесть пленников, но, познакомившись с гидроскопами ближе, больше в этом не сомневался. – Какую награду вы хотите за этих шпионов? Скажите, и мы обязательно вас наградим.
Селяне переглянулись и заговорили на своем языке, больше похожем на звуки радиопомех.
В этот момент метрах в пятнадцати от берега показался третий гидроскоп, о котором все уже забыли. Со змеей во рту он быстро подплыл к берегу, выбрался на сушу, а затем, резко дернув головой, располосовал тушу зубами.
Полковник успел заметить, что это настоящая черная змея-парализатор, обладающая аннигилирующим ядом. Для длинного, упрятанного в ее теле стилета не был препятствием даже металл изометрической структуры.
На глазах пораженных солдат и полковника Эйкера аборигены съели змею целиком и только потом, словно вспомнив о посторонних, затихли и уставились на Эйкера.
– Я твоя тур нада три восемь чифу.
«Три восемь. Двадцать четыре, что ли?» – подумал полковник. Про чифу он догадался, это была старая имперская единица – чейтерфунт.
– Хорошо, мы дадим вам больше – три десять чифу. Хорошо? – спросил он, одновременно давая знак сержанту, чтобы пленников уводили.
– Дадай, – ответил абориген и кивнул.
– У кого есть деньги?
– У меня трек на пятьдесят роутов, – сказал один из солдат.
– Нет, нужны старые. Новые они не поймут, – заметил полковник.
– У меня есть, завалялись, – пришел на выручку капрал, подавая трек на сорок чейтерфунтов.
– Отлично.
Полковник взял у капрала трек и, шагнув к гидроскопу, подал ему награду. Тот секунду помедлил, похлопал глазами и только потом протянул руку с широкой, как лопата, ладонью. На ней еще оставались капли гидро, и Эйкера слегка передернуло, хотя он знал, что его перчатки с гидрозащитой.
– Прощайте, камрады, благодарю за помощь, – сказал он, пятясь под защиту штуцеров отряда. Пленников уже уводили в рощу.
И вдруг опять перед глазами Эйкера поплыла картинка – треск проволочника, разрывы снарядов, два рейдера… да, кажется, это рейдеры. Они несутся сквозь заросли, затем прыжок, брызги гидро и чей-то голос: с ними покончено, можно возвращаться.
«В архив, все в архив, – перенаправил полковник поток модельного построения. – Потом разберемся».
45
Вечер был посвящен большой разборке багажа. Бронированные краги, термостойкие ботинки, витые профили сверхпрочных конструкций, на которые навешивались элементы брони, – все это было вытащено из ящиков и разложено так, чтобы удобно было собирать защитные комплекты.
Отдельно, на кусках расстеленного на полу пластика, лежали пушки, патронопроводы и длинные, словно гвозди, снаряды.
Джим и Тони привыкли быть независимыми, поэтому не искали никаких начальственных лиц, не требовали для себя приказов и распоряжений. Им обеспечили сносные условия, а значит, о них помнят, и, когда потребуется, придут, и все растолкуют.
В самый разгар сборки в дверь постучали.
– Входите! – крикнул Тони, стараясь поточнее попасть в узел наногелевой масленкой.
Гость вошел. Напарники отвлеклись от своей работы и одновременно повернули головы.
– Здравствуйте, я майор Броут. Представляю плановый отдел контрразведки…
– Из центра? – уточнил Джим.
– Разумеется.
– Извините нас за беспорядок, майор, присядьте вон на тот стул у стены.
– Я присяду, но сначала, если не возражаете, посмотрю, что вы делаете. Я вижу тут незнакомые узлы, детали. Таких систем защиты мне не встречалось. Это индивидуальный проект?
– Да, сэр. Мы с инженерами нашего бюро собирали его под себя – для собственных нужд. С тех пор как перестали участвовать в штурмовых и десантных операциях, необходимость в тяжелом вооружении и сотнях килограммов брони отпала.
– Куда прокатимся в этот раз? – спросил Тони, поднимаясь с пола и вытирая ладони салфеткой.
– Вы двое будете заброшены на Гуллифакс. Материк Орландо, регион Желтого моря. Точнее узнаете позже. Район населен геллисами, все говорят на первом формате. Там много гидро, а гидро вы любите – я это знаю. Геллисы тоже спокойно относятся к гидро, поэтому селятся рядом с гидросборниками вполне безбоязненно.
– То есть мы высадимся прямо с пушками безо всяких легенд и прикрытий?
– Да, ваша роль – диверсанты-нелегалы. Вам предстоит скрытно пройти по указанным маршрутам и проверить, не являются ли те или иные сооружения экспериментальным производством водородных процессоров.
– Будто с ума все посходили с этими процессорами, – проворчал Джим, поднимаясь. Выхватив из пачки несколько салфеток, он принялся стирать с рук смазку. – У нас в бюро все только этим и занимаются, мы по три раза в неделю высаживались на поиски исследовательских центров, правда, начальство пыталось держать нас в неведении. И вдруг вы напрямую говорите – водородные процессоры.
– Теперь я имею право сказать вам, поскольку вы в деле.
– Что хоть они собой представляют? – спросил Тони, устроившись в кресле, которое смастерил сам из трех найденных стульев. – Что дает такой процессор по сравнению с обычным квантовым камешком?
– Вообще-то я и сам толком не знаю, – сказал майор, изображая неосведомленность. – Это известно только специалистам, они что-то говорят о сверхвозможностях, о многоразмерном векторе, но для меня это только слова.
– То есть мы ориентируемся только на кампанию рекламы этого несуществующего устройства, так, что ли? – уточнил Джим.
– Или даже на дезинформацию, – добавил Тони, внимательно следя за реакцией майора.
Тот снова пожал плечами:
– Отчасти вы правы, господа. Как это часто случается в спецслужбах, иногда приходится отрабатывать маловероятные версии и слишком смелые предположения или даже идти по следу вброшенной врагом дезинформации. Копаться во всем этом и есть наша работа.
– О да, – согласился Тони и вздохнул. – Когда отправляемся?
– Полагаю, через четыре дня. Пока установлены такие сроки, но, возможно, будут какие-то изменения.
– Не хотелось бы задерживаться в этой дыре, майор, – сказал Джим. – Мы в таких условиях закисаем. Здесь даже нет нормальных тренажеров.
– Не хотелось бы задерживаться в этой дыре, майор, – сказал Джим. – Мы в таких условиях закисаем. Здесь даже нет нормальных тренажеров.
– Но можно гулять внутри периметра, а воздушная смесь имеет высокую концентрацию гидро.
– В воздухе не гидро, в воздухе – пар, – поправил его Тони. – А гулять нам мешают обстрелы. Сегодня за день их было четыре. Да, зенитный огонь очень эффективен, но дважды осколки залетали на территорию периметра.
Словно услышав Тони, где-то на западе захлопали минометные выстрелы. Прошло совсем немного времени, и заработала зенитная защита форта. Заревели стартующие ракеты, загрохотали артавтоматы, расходуя снаряды повышенной мощности.
Несколько мин были перехвачены уже над фортом, один осколок со звоном врезался в бронированные жалюзи окна. Джим с Тони переглянулись, а майор лишь развел руками.
– По крайней мере у вас будет возможность и дальше получать столь необходимые вам препараты из ядовитой флоры. Вы ведь посылали робота собирать их для вас? Я видел этот ящик, там было много всего, но в основном мне показалось, что это грунт. Вы употребляете грунт?
– Нет, просто грунт налипает на поверхность корней, достаточно его просто счистить, – пояснил Джим, которому показалось оскорбительным предположение, что они с Тони едят землю, как какие-нибудь сумасшедшие. Чтобы подтвердить сказанное, он снял со стола небольшую коробку, куда поместилось несколько десятков разноцветных корешков, орехов и клубней, которые по показаниям датчиков и после пробы на вкус оказались годными к употреблению.
– Вот, майор, это все, что удалось извлечь полезного, остальное – увы, пришлось выбросить.
– Да, я видел, как робот выносил ящик. Значит, что угодно вы есть не можете? – В голосе майора послышались нотки разочарования.
– В этом нет необходимости, сэр, – невозмутимо ответил Джим, а Тони отошел в угол, с трудом сдерживая смех.
46
Каждый новый день приносил полковнику Эйкеру новые проблемы и беспокойства. Технические службы згаппо, а также других разведок сообщали о подозрительной активности канкуртов в планетном районе. Скоростные перехватчики, зонды, станции широкополосного сканирования двигались к району непрекращающимся потоком.
Все меньше оставалось сомнений в том, что канкуртские спецслужбы что-то разнюхали. Они и раньше имели некоторую информацию о процессоре, но теперь, похоже, знали, где искать.
– Что же нам теперь делать, сэр? – спрашивал бедняга Лоут после получения очередной тревожной телеграммы.
– Работать, полумайор, работать. Если противник поймет, что его здесь неласково встретят, он поостережется бросаться сломя голову, а это даст нам верных полгода. А за полгода… За полгода мы успеем сделать многое.
Впрочем, Эйкер и сам не верил тому, что говорил. Он присутствовал на всех отчетах научной группы и слышал из уст разработчиков, что они «на острие открытия», что «все может решиться в ближайшие сутки». Однако верилось в это с трудом: полковник ежедневно тратил по две коробки наноскоба и чувствовал, что скоро всем представителям имперской власти на этой планете придется туго.
Геллисам было все равно, кто станет ими править – дифты или канкурты. Они все так же будут заниматься собой, есть всякую дрянь, сочинять анекдоты про императора и насмехаться над форматированием.
Пребывая во власти невеселых дум, полковник Эйкер получил доклад о прибытии срочного сообщения.
– Сэр, это настоящая бомба! Это потрясающе! – прокричал молодой лейтенант из геллисов, которому не светило даже второй степени форматирования.
– Что? Что такое? – растерянно спросил Эйкер, выходя из задумчивости.
– В Сингоне обнаружена целая подпольная структура! Склады с оружием, триста бойцов, агентура в муниципалитете! Мы ждали вторжения извне, а канкурты давно здесь!
– Объявите тревогу! Вызывайте резервы, мы немедленно выдвигаемся! – в тон лейтенанту закричал Эйкер. – А где этот Сингон находится?
– Двести семьдесят километров на северо-запад, сэр, – подсказал один из операторов, поскольку лейтенант убежал объявлять тревогу. – Между прочим, промышленная жемчужина нашего края…
«Триста бойцов и агентура в муниципалитете», – мысленно повторил полковник и побежал к лестнице, чтобы спуститься в подвал. Он уже знал, как добраться до базы группы быстрого реагирования.
Не прошло и десяти минут, как мощные турбины дискорамы уже уносили группу в небо. В десантном отсеке царило легкое волнение, бойцы уже знали, что на этот раз их ждет реальное дело, а не болтовня с болотными гидроскопами.
На персональный передатчик полковника пришло сообщение о вылете еще трех дискорам с отрядами из других регионов. Разумеется, ждать их следовало с запозданием минут в сорок, но полковник был настроен решительно.
– Нам придется начинать одним, сержант, – сказал он.
– Как скажете, сэр. Бойцы у меня хорошие, мы работы не боимся.
– Три транспорта с подкреплением уже в воздухе, но им далеко лететь, прибудут с опозданием.
– Я все понимаю, сэр, если мы будем ждать, вражеские агенты могут смыться.
– Да, сержант, именно так.
– Не беспокойтесь, сэр, мы прижмем их и не дадим ускользнуть. Кстати, я заметил, как вы сегодня надевали экипировку. Ничего не перепутали и не пренебрегли сапогами.
«Ну разумеется, вся схема осталась в архиве», – подумал полковник. Ему казалось странным, что сержант удивляется такому положению дел. Файл в архиве, немного анализа, и вот он – закрепленный навык.
– В этот раз я не стану блокировать предохранитель вашего штуцера, сэр. Начнете стрелять, когда захотите.
– Спасибо, сержант, – ответил полковник и только сейчас обратил внимание на то, что у сержанта и других солдат перчатки четырехпалые. Потом посмотрел на свои руки – пальцев было пять, перчатки обладали функцией адаптации.
Странно это, странно и непривычно – всего четыре пальца. Хотя чего же здесь странного, ведь и сам Эйкер не имел раньше ни имени, ни тела. Говорили, будто общий стандарт был снят с каких-то неведомых «человеков», но что это такое, полковник не знал. А впрочем, какая разница, с человеков или с геллисов. Тот же сержант Фойтер – отличный парень. Если бы все геллисы были такими, канкуртам ни за что бы не удалось закрепиться в планетном районе.
В порыве доброжелательности Эйкер тронул сержанта за плечо и спросил:
– А вот скажите мне, сержант, хотелось бы вам получить возможность высокого форматирования?
– Геллисам это недоступно, сэр. Что толку хотеть невозможного?
– Ну да, конечно, но вдруг появилась бы такая возможность?
– Знаете, сэр, за всех геллисов сказать не могу, но лично я бы от форматирования отказался.
– Почему? – удивился полковник. Ему казалось, что всякий белковый организм спит и видит, как бы получить способности к формату.
– Если меня отформатируют хотя бы раз, я не смогу заниматься сексом, – сказал сержант и вздохнул.
– Но что это такое? Что значит заниматься сексом?
Беседу сержанта с полковником услышали другие, в отсеке стало тише. Сержант взглянул на часы – времени было достаточно, и он принялся объяснять полковнику Эйкеру, что имел в виду.
После двадцатиминутных повторений, уточнений и демонстрации каких-то тонкостей на пальцах Эйкер наконец понял, о чем говорил сержант, однако ему, отпрыску цивилизации жидкокристаллических ризоидов, предпочитавших кластерно-матричный метод размножения, трудно было понять, как и почему белковые организмы готовы тратить свою жизнь на такие глупости.
47
Поскольку база злодеев располагалась почти в центре города, сажать дискораму пришлось неподалеку – во дворе летнего детского клуба.
С земли транспорт наводили двое полицейских – они уже знали о готовящейся акции и как могли содействовали группе быстрого реагирования.
– Еще левее, левее! Вы садитесь на большое дерево-люкс, оно может ударить вас зарядом электричества! Примите левее! – разносился на открытой волне голос полицейского. Он был в панике, и полковник Эйкер мог его понять – посреди обычного неспешного дежурства в тихом городе вдруг приходит сообщение о какой-то ужасной банде террористов, а потом прилетает пятнадцатитонная дискорама, для которой нужно срочно найти место в загроможденном постройками центре города.
Солдаты уже выстроились вдоль поручня, готовясь выпрыгивать наружу, однако дискорама все еще скользила над сверкающими кронами люкс-деревьев. Ими был засажен весь двор.
– Садись на грибки! На грибки садитесь! – принял решение полицейский, поняв, что нужно пожертвовать малым.
– Что означает грибки? Ответьте! – уточнил автопилот.
– Ну вон те, смотри, возле песочниц! – срывая голос, кричал в рацию полицейский. – Прозрачные кубы из бромостекла, видишь?