Глаз дракона - Бабкин Борис Николаевич 23 стр.


— Знаю. Сегодня или завтра он умрет.

— Вы молодец, Лиз.

— А если мы не найдем ее тело, что тогда?

— Значит, ее тело не найдет никто. А вполне возможно, ее найдут израненную, тогда вообще отлично.

— Но чтобы разыграть похищение, нам нужна русская женщина, похожая на эту графиню. Она должна звать на помощь по-русски.

— Конечно. Я знаю, что у вас есть выбор. С Майклом и его командой мы покончим сейчас, а операция с русской произойдет через два часа. И завтра мы сможем получить кольцо и узнать, где сокровища. Мы поставим мат всем участвующим в сеансе одновременной игры.

— А что с Бобом?

— Скорее всего он умрет, как и все остальные участники нашей операции. А мы будем счастливы и богаты. Почему вы спросили о Бобе?

— Вы забыли о бразильцах. Ведь Рикардо Кукарено может…

— Никто из них уже ничего не может! — рассмеялся Гроссмейстер.

— Всего-то!.. — вытирая нож об одежду убитого, усмехнулся Джей.

— Их было четверо, — сказал Руанг. — А живого оставили?

— Есть один.

— Пошли к хозяевам.

— Надо предупредить, а то встретят выстрелами. Санитар стреляет отлично, подранков у него не бывает.

Дели

— Что это? — спросил комиссар полиции.

— Драка возле…

— Я понял, — недовольно буркнул комиссар, — но откуда?

— Это частный детектив из России. — Невысокий полный мужчина в очках кивнул на Эдуарда. — Я Чандра Вашук, — представился он. — Надеюсь, вы знаете…

— Журналист, — вздохнул комиссар. — Что вам угодно?

— Чтобы вы отпустили задержанных.

— Но мы так и не установили их личности.

— Тогда сегодня вечером вся Индия узнает о том, что полицейские задерживают людей, которые пытались помешать преступникам, в то время как среди нападавших были и действующие сотрудники полиции.

— У них будет четыре часа, чтобы покинуть Индию, — поставил условие комиссар.

— Все, господин генерал, — сообщил в микрофон переговорного устройства полковник авиации, — они уже над целью.

Кусахму

— Наконец-то! — вышел из дома Шаха. — Где вы застряли?

— Да почти двенадцать часов в пещерах отсиживались, — ответил мужчина в очках. — Вертолеты высадили там спецназ.

— Вы из России? — обратился к Кате по-русски Шаха.

— Где Саша? — сердито спросила она. Шаха рассмеялся.

— Ничего тут смешного нет, Шаха, — буркнул Джунг. — Ведь ты ей жизнью обязан. Неужели забыл, кто тебя из тюрьмы вытащил?

— Тебя я знаю, — кивнул Шаха. — Ты среди тех был, кто за Корни приходил. А при чем тут она?

— Так она потребовала у Аллена освободить Корни, который хлопнул Фунджака из-за любимой, убитой его людьми, а любимая Корни была подругой графини, — мысленно умоляя Катю удивляться, ответил Джунг. Катя широко раскрытыми глазами смотрела на него.

— Так и было, — улыбаясь, подтвердил Лео.

— Где Саша? — повторила Катя.

— Отведите ее к русскому, — приказал Шаха двум бородачам.

— Через пять минут будет квадрат Уйн, — сообщил вертолетчик. — Заходим со стороны реки. Вторая группа атакует квадрат Уйн-два.

Услышав, как открывается дверь, Булавин со вздохом отвернулся.

— Саша, — позвал его женский голос. Вскочив, он увидел стоящую у двери Мирославскую.

— Катя? Вас взяли?! Сволочи! — Схватив со стола кувшин с водой, он бросился к двери.

— Я пришла за вами, — преградила ему дорогу Катя. — Нас ждут… — Неожиданно послышался рокот вертолетных двигателей. Прогремели четыре взрыва подряд. Бородачи бросились к дому главаря.

Бандиты в ужасе метались по поселку, пытаясь спастись, забегали в дома. Три дома уже были разрушены и горели.

— У тебя базуки есть? — закричал Лео на ухо лежащему рядом Шахе.

— Да вроде есть. Но мы никогда из них не стреляли.

— Где они?

— В пещере.

— Веди! — крикнул Лео.

Шаха, вжавшись в землю, переждал очередной ракетный удар и бросился к скале. Лео и Джунг бежали за ним. Бандиты не помышляли о сопротивлении и метались по дымящейся площадке.

— Здесь! — Шаха пробил телом закрывающие вход в пещеру свежие ветки.

— Это же зенитный комплекс, капитан, — усмехнулся Джунг. — Откуда?

— Перехватил караван с оружием из Пакистана, — ответил Шаха.

— Я сейчас им напомню Афганистан, — процедил Джунг.

— Командуй своим, чтоб били по вертолетам из всего, что стреляет! — крикнул Лео. — И пусть держатся от домов подальше.

В этот момент один из вертолетов взорвался в воздухе.

Саша накрыл собой Катю. Три взрыва подряд осыпали их землей. Рядом упало горящее бревно. Катя с трудом выбралась из-под неподвижного Александра.

— Саша! — увидев кровь на своей руке, испуганно воскликнула она.

Радостными криками и выстрелами бандиты провожали удаляющиеся к реке вертолеты. Женщины с плачем обходили раненых и убитых. Стоны раненых заглушали победные крики оставшихся в живых. От реки донеслись звуки перестрелки.

— Берите русских и уходите к горам! — крикнул Шаха, обращаясь к Лео. — Рахуш покажет дорогу!

Дели

— Операция прошла успешно, — доложил полковник полиции. — Правда, мы потеряли два вертолета.

— Около Кусахму попал под ракетный удар вертолета махараджа Рам Ситх, — войдя, сообщил майор полиции. — Однако, к сожалению, задержать самозванца мы не успели.

— Вот что, — сказал комиссар полиции, — пора брать генерала Ахмалуша. Его люди начали давать показания. Он связан с кем-то из Европы. Берите его живым.

— Понятно, — кивнул Эдуард. — Значит, сами вы не выберетесь.

— Вот он! — обрадовался Басмач. — Спасибо тебе, Шерлок Холмс из России! — Он протянул Эдуарду руку.

— Да не за что. — Эдуард пожал ему руку. — Вы помогли нашей знакомой. Но после этого кое-что случилось…

— А в чем дело?

— Вы по-английски говорите? — спросил Гризли.

— Немного, — смущенно ответила Ирина.

— Лучше переводчиком буду я, — засмеялся Басмач.

— Смешного тут мало, — пробурчал Березин. — Наша подруга в переплет попала, и ранен наш приятель. Кажется, домой мы полетим одни.

— Что у них произошло? — спросил Гризли.

Пури

— Когда ты будешь действовать, рыбак? — со злостью спросил генерал.

— Сейчас у ВМФ какая-то операция, — ответил седобородый мужчина. — Досматривают все суда, выходящие в океан. Наверное, ты слышал, что на Кусахму был большой бой? Говорят, банду Шахи уничтожили. Правда, тело его не нашли. Многие бандиты в горы прорвались. И этого самозванца махараджу убили.

— Меня никто из них не интересует, — процедил генерал. — Мне нужно…

— Послушай, Сорен, — усмехнулся рыбак. — Буду тебя по имени звать, потому что фамилий у тебя, как рыбы в сети. Да и генерал, говорят, ты ненастоящий. Предал ты и родину, и дело, которому…

— Заткнись! — заорал Сорен. — Кто ты такой есть, чтобы мне говорить такое?! Ты, жалкий рыбак, не забывай, сколько тебе денег перепало!

— Да, не надо было брать от тебя деньги, кровью они испачканы. И я еще вот что скажу, Сорен, не будет тебе от меня помощи. Хоть и брат ты мне, но не хочу я, чтоб детей моих потом…

Генерал выстрелил. Рыбак упал на колени. Вторая пуля попала ему в лоб. Стоящий метрах в трех от них молодой мужчина в закатанных до колен широких штанах бросил в генерала острогу, которая попала ему в плечо. Сорен дважды выстрелил в него. Мужчина, схватившись за пробитое пулей плечо, петляя, побежал домам.

— Убьем его! — раздался громкий крик.

К генералу бросились несколько вооруженных чем попало мужчин. Он начал стрелять. Патроны кончились, когда трое нападающих лежали на земле. Но людей это не остановило. Живущих в постоянной заботе о куске хлеба, терпящих унижения людей теперь охватила ярость. Стрелявший в них человек был воплощением зла, источником всех бед. Отступая, Сорен вошел в воду и, пятясь, продолжал стрелять из другого пистолета. Были ранены еще трое и один убит. В него летели камни. Один попал ему в голову. Генерал выронил пистолет. Его лицо было белым от ужаса, он очень боялся разъяренной толпы. Люди остановились на берегу и бросали в него камни.

— Богиня моря! — перекрывая гул разъяренной толпы, раздался пронзительный голос. — Прими жертву справедливого суда твоих рабов!

Генерал с окровавленным лицом продолжал идти в волнах прибоя. Потом он отчаянно закричал и упал, на несколько секунд скрывшись под водой, но вскинул голову.

— Помогите! — закричал он. — Помогите! — И ушел под воду. Так повторялось несколько раз. Толпа на берегу молча наблюдала за происходящим. Генерал исчез в волнах.

— Надо тело достать, — проговорила одна из женщин.

— Помогите! — закричал он. — Помогите! — И ушел под воду. Так повторялось несколько раз. Толпа на берегу молча наблюдала за происходящим. Генерал исчез в волнах.

— Надо тело достать, — проговорила одна из женщин.

— Крокодил должен быть сожран обитателями подводного мира, — возразил ей кто-то.

Дели

— Он ушел с тремя своими телохранителями, — доложил комиссару майор полиции. — Остальные убиты. Его жена отравилась. Все бумаги сожжены. Но портфель он забрал с собой. Поиски пока результата не дали.

— У него где-то есть брат, — вспомнил полицейский в штатском. — И вот что еще. Это началось из-за какой-то женщины из России, так говорят все задержанные люди генерала. Кроме того, там, где была уничтожена банда Шахи, задержаны несколько действующих сотрудников полиции. Они работали на генерала и искали среди погибших и раненых женщину-европейку. А у Шахи находился русский, похищенный его людьми из Дели. Но заявления о пропаже человека ни от кого не было, поэтому мы его не искали.

— Ну что же, — сказал Гризли, — значит, пока неизвестно, где они. В общем, надо выяснять, и мы их вытащим. Скелет пошел договариваться насчет машины. У него есть знакомый бизнесмен, так что транспорт у нас будет.

— А как ваш коллега Скиф? — спросила Ирина.

— Недели через две обещают выписать, — ответил Басмач.

— Спасибо вам, — улыбнулась Ирина.

— Да и вам тоже, — кивнул Юсуп. — Если бы не ваше видео, неизвестно, что было бы.

Горный район Абунина

— Не могу больше, — проговорил темнокожий парень.

— Давай поднимемся наверх, — предложил бородач, — там и отдохнем. Здесь нас могут увидеть. Сейчас и полиция, и армия разыскивают нас.

— О чем они говорят? — спросила Катя.

— Не знаю, — ответил Лео. — Я хинди мало понимаю, а говорить почти не могу. Тем более что это горное наречие, оно отличается от того языка, которым говорят в Дели. Как он? — Лео взглянул на лежащего на носилках, сооруженных из двух винтовок и коврика, Булавина.

— Без сознания. — Катя вздохнула. — Правда, кровь остановилась. На плече рана неглубокая, а на голове просто след от ушиба. Я очень надеюсь, что все будет хорошо.

— Это ваш муж?

— Вы же знаете ответ. Мы говорили в машине. Это человек, который, смело можно сказать, спас меня. Я не знаю, почему он это сделал, мы даже не знакомы.

— Объяснение простое! — засмеялся Лео. — Ради любви совершаются подвиги.

— Вы женаты? — поинтересовалась Катя.

— Да, и подрастает пятилетний сын. Но с женой у нас нет понимания, поэтому большую часть времени я провожу вне дома. Конечно, они ни в чем не нуждаются.

— Знаете, Лео, ваша жена поняла бы вас, если бы вне дома вы зарабатывали на жизнь. Однако я уверена, что вы обеспеченный человек, но по своему характеру авантюрист.

— А почему вы решили, что я обеспеченный человек?

— Вы знаете по крайней мере три языка, у вас прекрасные часы известной фирмы…

— Трофей! — Лео засмеялся.

— Вам самому смешно.

— Вы правы, мои родители очень богаты, а я выбрал военную службу. Меня всегда привлекала армия, но отношения с ней не сложились — я расстрелял двух мародеров, и меня из армии вышибли. Мародеры оказались родственниками высокопоставленного человека. И если бы не генерал Аллен, не знаю, что я делал бы. И вы, пожалуй, правы. Пока я служил в корпусе, все дома было хорошо. А потом…

— Значит, вам надо больше бывать дома.

— У меня такое чувство, — тихо проговорил Лео, — что последние полчаса за нами кто-то следит.

— Точно, — услышав, оглянулся Джунг. — Я тоже чувствую. Началось это после того, как мы перешли ручей.

— Это люди богини Нагешаври, — сказал подошедший Рахуш.

— Богини? — не понял Лео. — Какой богини?

— Нагешаври, богиня змей, это ее владения. В Индии много людей ей поклоняются. Правда, не открыто, поскольку это что-то вроде секты.

— Понятно, — кивнул Лео. — Они опасны?

— Бывало, люди в этих местах пропадали, однако трупы не находили. Правда, может быть, это просто слухи, но подобные секты объявлены вне закона. Шаха с ними не конфликтовал.

— Конечно, — усмехнулся Лео. — Шаха ведь тоже вне закона.

— Что он сказал? — спросила Катя.

— Здесь вокруг поклонники богини змей.

— Вот это попали, — пробормотал Джунг. — А другой дороги нет? — посмотрел он на человека, который нес с ним носилки.

— Он тебя не понимает, — улыбнулся Лео. — Да уже поздно спрашивать.

Сзади коротко простучала автоматная очередь. Лео успел заметить, как лежащего на земле Рахуша удерживают двое мужчин.

— Не сопротивляйтесь! — предупредил человек Шахи.

Со всех сторон на Лео и его спутников из зарослей смотрели стволы винтовок.

— Бросьте оружие! — громко сказал Рахуш. Все, кроме Джунга, подчинились.

— Брось, капрал, — приказал Лео. Джунг выругался шепотом и бросил автомат. Из зарослей вышли люди с разрисованными телами и начали связывать пленников. — У нас двое раненых, — подбирая слова, заговорил на хинди Лео.

— Их не тронут, — раздался голос из кустов. — Не сопротивляйтесь, и богиня Нагешаври будет милостива к вам.

— Кто это? — стараясь казаться спокойной, спросила Катя.

— Воины богини змей, — ответил Лео.

— Неужели правда? — поразилась Катя.

— Идите вперед, — приказал тот же голос из зарослей, — и не пытайтесь бежать, будете мгновенно убиты.

Дели

— Нашли генерала, — сообщил плотный инспектор полиции. — Рыбаки загнали его в воду, и он утонул. Правда, ранил нескольких человек и, кажется, троих убил или…

— Отправляйтесь туда и разберитесь! — приказал комиссар. — Что за полицейские пошли — «трое или»… — повторил он. — Полицейский докладывает точно, без всяких «или».

— Нашли двух убитых, — доложил вошедший в кабинет инспектор. — Убиты примерно…

— Мне нужно точно знать, когда, где и чем убиты! — закричал комиссар.

— Да я выживу, — поморщился Скиф. — Казанова не только баб обольщать умеет. У меня и мысли не было, что он нож в дело пустит. Просто решил этой женщине помочь… а кстати, где она?

— Где-то в горах, в районе Джайбура, — ответил Басмач. — Правда, уже сутки связи не было. Но мы готовы. Удивительно, но Гризли заявил, что не оставит ее в беде. В общем, все будет о’кей.

— Надеюсь, — кивнул Скиф.

— Да точно тебе говорю. А тебя я в любом случае дождусь.

— Это будет интересно Интерполу, — произнес худощавый загорелый мужчина. Встав из-за стола, он потянулся. — «Глаз дракона», — пробормотал он. — Мистика какая-то. Интерпол подключать надо.

Лондон

Длинными очередями били три автомата.

— Хреново это, — недовольно заметил Джей. — Полиция наедет. Почему Руанг молчит?

Флетчер, впрыгнув в разбитое ногами окно, упал и дважды нажал на курок пистолета. Автоматная очередь пролетела над ним. Стрелявший, падая, выронил автомат. Еще один с пистолетом лежал с пулевым отверстием во лбу. В соседней комнате простучал автомат.

— Носорог работает, — буркнул Флетчер. — «Узи» — его любимый.

Майкл хотел что-то сказать, но запищало переговорное устройство. Он нажал кнопку.

— Уходите, — быстро проговорил Мухаммед. — Полиция, три машины и микроавтобус. И кажется, не только полиция.

— Сматываемся! — крикнул Майкл. — Вы тоже уходите, — сказал он Мухаммеду. — Ждите в аэропорту. Все!

— Санитар! — послышался крик. — Тут труп! Кажется, это их хозяин.

Майкл выскочил из комнаты, увидел открытую дверь кабинета и забежал туда. На полу лежал обгоревший труп.

— Пристрелили и бензином облили, — сказал Руанг. — А сына твоего нанимателя нашли?

— Нет, — ответил Майкл.

— Уходим! — громко крикнул Флетчер. — Полиция на подходе!

— В ту сторону из окон, — решил Майкл.

— Обнаружен труп, — сообщил по телефону тучный мужчина. — Предположительно это хозяин дома — Чарлз Бакстон. На втором этаже сожженный труп женщины. Предположительно — Элизабет Джексон, секретарь Бакстона. Прислуга Бакстона оказала вооруженное сопротивление. Убиты пятеро, ранены трое, задержаны двое. Эти двое заявляют, что перед приездом полиции кто-то проник в дом и убил троих. Трупы нашли, также есть раненый, но мы считаем, что это сделал тот, кто убил и сжег Бакстона и Джексон.

— Напишите рапорт, — ответили ему. — Дело забирает Интерпол.

— Значит, Сорен Антушак, — сказал сотрудник Интерпола. — Это его настоящие имя и фамилия. Он был связан с бывшим сотрудником Скотленд-Ярда Чарлзом Бакстоном. Бакстон был уволен оттуда за жестокое обращение с задержанными. Он изуродовал двоих, пытаясь узнать о сокровищах пирата Черного Джона. Возбудили дело, но до суда так и не дошло, его просто уволили. Насколько известно, Бакстон три месяца назад начал искать какой-то «Глаз дракона». Для этого он завербовал Сорена Антушака. Хотя их, кажется, и раньше связывали какие-то дела. Сорен торговал оружием и прикрывал наркоторговцев, имел связь с Аль-Каидой. К сожалению, все это выяснилось только теперь. Генерал полиции, он был уволен за взятку. Тоже обошлось без суда. «Глаз дракона»… За объяснением мы обратились к специалистам по Востоку.

Назад Дальше