Сова. Не может, болезный... видать, со страху-то челюсти свело.
Удильщик. При чем тут страх, Сова? Это обычное нервное потрясение от внезапности...— у каждого было бы... Давайте поможем ему!
Коапповцы объединенными усилиями разжимают челюсти Кашалота, и из его пасти с невозмутимым видом выходит живой и невредимый Пингвин.
Все. Пингвин?!
Пингвин. Да, это я. Хотел эффектно затормозить перед самой головой председателя КОАППа, но немного не рассчитал. Зато теперь я знаю, что язык Кашалота — отличный амортизатор.
Кашалот. «Амортизатор»!.. Ведь от неожиданности я мог вас попросту проглотить! Не понимаю, как вам удалось развить такую скорость?
Пингвин. Очень просто — вот так.
Пингвин лег на живот и на глазах у изумленных коапповцев заскользил по снегу, отталкиваясь своими крыльями-ластами, словно лыжник палками.
Сова. Вот те на! Где ж это ты так наловчился на брюхе по снегу-то скользить?
Кашалот. Невероятно! Признаться, ничего подобного не ожидал. Я думал, Пингвин, что вы только в воде чувствуете себя уверенно, а по снегу еле ковыляете...
Пингвин. Да, в воде я чувствую себя не хуже вас, Кашалот. Могу запросто проплыть за день полтораста километров и нисколько не устану. Конечно, ныряю я не так глубоко, как вы... О, совсем забыл — я ведь прибыл сюда с поручением! Держите — это письмо от Мартышки. (Передает Кашалоту письмо.)
Все. От Мартышки?
Стрекоза. Что с ней? Она не заболела?
Кашалот. Мартышка здорова, Стрекоза, она не явилась сегодня потому, что выполняет мое задание. (Читает письмо.) «Дорогой председатель, все в порядке, приглашения всем участникам всемирной выставки ПИВ-69 вручены в собственные руки, лапы, ласты, крылья и плавники». Отлично, с заданием Мартышка справилась блестяще.
Удильщик. С каким заданием?
Стрекоза. Да-да... и что это такое — ПИВ-69?
Интересно было бы устроить состязание между пингвинами, которые «изобрели» способ скольжения по рыхлому снегу, и снегоходом, построенным людьми по этому же принципу.
Кашалот. Я все объясню, но потом — сейчас меня интересует этот новый великолепный вид спорта, который показал нам Пингвин... странно — как это раньше никто о нем не знал?
Человек. Почему же никто? Инженеры уже давно восхищаются успехами Пингвина в этом своеобразном виде спорта. И даже построили по этому принципу новый снегоход. Он опирается на снег не лыжами, а широким днищем — словно животом, а вместо ласт отталкивается от снега колесными плицами — вроде тех, что были на наших старых колесных пароходах. Такой снегоход не проваливается даже в самом рыхлом снегу и развивает скорость до пятидесяти километров в час.
Кашалот. Я тоже хочу кататься на этом самом принципе! Скажите, дорогой Пингвин, а как называется ваш спорт?
Пингвин. Катание на пузе.
Кашалот. Катание на пузе? Нет, каково! (Хохочет.) Вас не затруднит показать еще раз, как вы это делаете? Только помедленнее.
Пингвин. Смотрите: вы ложитесь на пузо... вот так... и отталкиваетесь от снега ластами. У всех есть ласты? Не у всех?.. Надо приобрести. Лично мне повезло: мои крылья превратились в ласты.
Кашалот. У меня тоже есть ласты!.. Уфф... Уфф... Ни с места. В чем дело? Ага, понимаю — это негодная Прилипало мешает!
Пингвин. Я вас с удовольствием потренирую, Кашалот, покажу вам все приемы, а потом организуем команду.
Кашалот. Да-да, команду. Я буду ее капитаном. Друзья, хотя Пингвин и не подал проекта на конкурс, я думаю, все вы согласитесь со мной, что у него самый необычный способ передвижения, к тому же заимствованный Человеком. Мне кажется, Пингвин заслуживает звания победителя конкурса на самый оригинальный способ передвижения.
Возгласы. Правильно!
— Ура Пингвину!
Птица-Секретарь. Коапп, коапп, коапп!
Кашалот (голос удаляется). Значит, так: ложусь на пузо... ласты куда?
Сюда? А хвост куда? Туда? Птица-Секретарь, снимите объявление о конкурсе и повесьте новое: «При КОАППе организуется спортивная секция катания на пузе. Желающие могут записаться у капитана команды Кашалота». Закрываю заседание КОАППа!
ЛИЧНОСТИ ТЕМНЫЕ И ЛИЧНОСТИ СВЕТЛЫЕ
Поляну КОАППа не узнать: она празднично украшена, у входа возвышается нарядная арка с транспарантом «Добро пожаловать на Всемирную выставку ПИВ-69!» и огромной эмблемой выставки. За аркой виднеются павильоны, ближайший из которых выстроен в форме свернувшейся в кольцо змеи. Коапповцы во главе с Кашалотом собрались у входа, поперек которого натянута алая ленточка. Вид у всех оживленный и в то же время торжественный.
Стрекоза (томно). ПИВ... Это звучит нежно и загадочно — почти как...
Гепард (насмешливо). Почти как «пиво»?
Стрекоза. Нет, Гепард, — почти как «миф».
Мартышка. У выставок всегда немножко странные названия, так же как и форма павильонов — посмотрите на этот павильон... а теперь на тот... а...
Удильщик. Тише, Мартышка,— Кашалот взял в ласты колокольчик.
Кашалот (звоня в колокольчик). Открываю очередное заседание Комитета охраны авторских прав природы!
Птица-Секретарь. Коапп, коапп, коапп!
Кашалот. Удильщик, Мартышка, вы не забыли, что должны вести репортаж с открытия выставки?
Мартышка. Конечно, не забыли, дорогой Кашалот!
Удильщик. И начинаем немедленно! Внимание! Мы находимся у входа на Всемирную выставку ПИВ-69, павильоны которой были выстроены на нашей поляне в рекордно короткий срок. Все готово к приему посетителей.
Мартышка. Собравшиеся специалисты и неспециалисты с одинаковым нетерпением ждут тот величественный момент, когда Кашалот перекусит натянутую перед входом ленточку, и... осторожно, дорогой председатель, — это не ленточка, это мой хвост!
Удильщик. Нет, нет, и это не ленточка — это моя удочка.
Гепард. Вот ленточка.
Кашалот. Спасибо, Гепард.
Удильщик. Итак, ленточка в пасти Кашалота... он торжественно перекусывает ее... Оркестр играет туш.
(Патетически.) Всемирная выставка ПИВ-69... открыта!!!
Ликующие возгласы, крики «ура!
Кашалот (тихо). Птица-Секретарь, дайте текст моей речи. Благодарю.
(Громко.) Дорогие коапповцы, уважаемые гости! Разрешите прежде всего выразить надежду, что значение всемирной выставки ПИВ-69 не ограничится обменом техническим опытом — она послужит также делу укрепления взаимопонимания и дружбы между животными, с одной стороны, и людьми — с другой стороны. Все бурно аплодируют.
Кашалот. Друзья мои! Все, или, по крайней мере, большинство из вас, видели радугу. Что такое радуга с научной точки зрения? Это белый солнечный свет, разложенный на семь цветов.
Стрекоза. Фиолетовый, синий, голубой, зеленый, желтый, оранжевый, красный.
Колокольчик.
Кашалот. Стрекоза, я не нуждаюсь в вашей подсказке! Продолжаю.
Но семь цветов радуги, друзья,— это лишь небольшая часть солнечного спектра, ибо за фиолетовыми лучами лежит область ультрафиолетовых лучей, а, с другой стороны, за красными лучами область инфракрасных лучей — они называются также тепловыми, поскольку их испускает любое нагретое тело.
Гепард. В том числе и тело нашего любимого председателя.
Кашалот. Разумеется, Гепард. Увы, друзья,— большинство из нас не видит тепловых лучей, и лишь некоторые счастливцы обладают приборами инфракрасного вйдения.
Стрекоза. Сокращенно — ПИВ!
Кашалот. Стрекоза, если вы еще раз меня перебьете, я вас тоже сокращу.
Гепард. И вместо Стрекозы вы станете ЭС-КА-ЗЭ.
Кашалот. Да, да, именно СКЗ! Итак, СКЗ... э-э, то есть ПИВ — приборы инфракрасного видения, — что они дают своим владельцам? Они дают возможность в полной темноте найти добычу или, наоборот, не стать добычей.
Из выходной арки выползает Гремучая змея. Вид у нее чрезвычайно официальный.
Сова. Глянь-ка, Кашалот, — змея большущая ползет и будто ищет кого-то.
Стрекоза. Наверное, добычу...
Гремучая змея (деловито). В данный момент меня интересует не добыча, а группа.
Гремучая змея (деловито). В данный момент меня интересует не добыча, а группа.
Кашалот. Какая группа, уважаемая Змея?
Гремучая змея. Вы из какой организации?
Кашалот. Из КОАППа... а что?
Гремучая змея. Минуточку... из КОАППа... экскурсовода в павильон змей заказывали? Так... так... КОАПП... угу, в списке есть. Вашим экскурсоводом буду я, Гремучая змея. Ползите за мной.
Кашалот. Но, уважаемая змея, у нас сейчас...
Гремучая змея. Меня не интересует, что у вас, меня интересует, что у нас. А у нас сегодня кроме вашей еще восемнадцать групп, так что прошу поторопиться.
Кашалот. Что ж, придется прервать торжественную часть... Коапповцы, следуйте за мной — сейчас мы посетим павильон змей. Прошу поторопиться.
Кашалот решительно направляется вслед за Гремучей змеей в павильон змей.
Мартышка. Честно говоря, мне что-то не очень хочется торопиться в павильон змей.
Удильщик. Мартышка, стыдитесь,.. Посмотрите на нашего бесстрашного председателя — он уже почти у входа в павильон.
Кашалот вдруг исчезает.
Что такое? Куда он так внезапно исчез?
Стрекоза. Может быть, его проглотила змея?
Сова. Кого, Кашалота? Да ты в своем уме, Стрекоза?
Гепард. Мда, я готов поклясться, что в павильон он не входил. Как сквозь землю провалился! (Кричит.) Где вы, наш председатель?
Кашалот (приглушенным голосом, невозмутимо). Я здесь! Скажите Гремучей змее, что я загремел в яму.
Члены КОАППа приближаются к павильону змей.
Сова. Гляньте-ка, и впрямь яма, аккурат перед входом, да не одна — рядом-то еще такая же!
Гепард. Вот и верь после этого пословице «не рой другому яму, сам в нее попадешь». Кто-то вырыл, а попал Кашалот...
Удильщик. Да, да, это возмутительно! Ну, я понимаю, иногда строители оставляют ямы перед жилым домом — это в порядке вещей, но здесь, на всемирной выставке!
Гремучая змея. Внимание, начинаем осмотр. Экскурсанты из КОАППа, подойдите сюда. Неорганизованных посетителей попрошу отойти в сторону и не мешать. Итак, два больших углубления в земле, перед которыми вы находитесь...
Стрекоза. А наш бедный председатель находится не перед углублением, а в углублении.
Удильщик. Как его оттуда вызволить?
Гепард. Нет ли у вас подъемного крана?
Гремучая змея. Вызволение посетителей из углублений не входит в обязанности экскурсовода, и вообще все вопросы по окончании осмотра. Прошу меня не перебивать и соблюдать тишину. Итак, эти углубления представляют собой сильно увеличенную модель приемных устройств термолокатора, которым снабжены так называемые ямкоголовые змеи, а именно — гремучие змеи и щитомордники. Термолокатор обнаружен также у питонов, удавов и некоторых видов гадюк. Остановимся подробнее на ямкоголовых змеях. Гражданин с удочкой, не отрывайтесь от группы, вам тоже невредно послушать.
Для ночных прогулок Гремучая змея была бы идеальным проводником... (Кстати, змеи неплохо приручаются. Попробуйте!)
Удильщик. Но наш председатель...
Человек (тихо). Не спорьте с ней, Удильщик, сейчас я сам организую его спасение. (Уходит.)
Удильщик (тихо). Теперь я спокоен! (Громко.) Да, да, я весь внимание, дорогая Змея!
Гремучая змея. Повторяю: у ямкоголовых змей по бокам головы две большие и глубокие ямки... Можете подойти ко мне поближе и рассмотреть их.
Все. Спасибо, мы и так видим.
Гремучая змея. Эти ямки — не что иное, как приемные устройства термолокатора, улавливающие инфракрасные лучи. Внутри каждой ямки очень тонкая поперечная перегородка, пронизанная нервными волокнами. Это чувствительный элемент. Когда на него попадают инфракрасные лучи, в нервных волокнах возникает электрический сигнал. Допустим, передо мной появился объект теплее окружающего воздуха, например мышь, или холоднее — например лягушка. С помощью термолокатора я немедленно определяю направление на этот объект со всеми вытекающими для объекта последствиями. Сейчас желающие могут проследовать за мной в кафе самообслуживания, где я продемонстрирую работу своего термолокатора в поиске горячих блюд и холодных закусок. Остальные экскурсанты продолжают осмотр самостоятельно. Благодарность экскурсоводу вы можете записать в эту книгу отзывов. (Удаляясь.) Напоминаю: мое имя Гремучая змея,— Гремучая, а не Дремучая, не ошибитесь...
Гремучая змея уползает. Появляется Человек, с трудом волоча что-то тяжелое.
Мартышка. Ой, смотрите, — Человек тащит еще какую-то змею!
Человек (запыхавшись). Это шланг, Мартышка. Сейчас мы наполним яму водой, и Кашалот всплывет. (Опускает конец шланга в яму и открывает кран.)
Все. Ура Человеку!
Мартышка. Дорогой Человек, пока наш председатель всплывает, посмотрите, какая тут запись в книге отзывов. (Передает Человеку книгу отзывов.)
Человек (читает). «Восхищены замечательным изобретением природы — термолокатором Гремучей змеи, который при миниатюрных размерах обладает огромной надежностью и чувствительностью, ощущая изменение температуры на тысячную долю градуса».
Все. На тысячную долю градуса!
Человек. Что ж, очень хорошая запись. А знаете, наши инженеры тоже создали термолокатор — вы можете его осмотреть в моем павильоне.
Над краем ямы появилась голова Кашалота.
Кашалот. Да, да, мы немедленно направляемся в ваш павильон, дорогой Человек... тем более что я уже могу выбраться. (Выбирается из ямы.)
Человек. Хорошо, тогда вы идите, а я догоню, только отнесу шланг. Договорились?
Все. Договорились!
Кашалот. Коапповцы, следуйте за... э-э, то есть передо мной!
Все, кроме Человека, направляются к красивому серебристому зданию в форме ракеты.
Удильщик (читает). «Павильон Человека». Это здесь. Ого, сколько народу! Вероятно, это рекордный по посещаемости павильон.
Кашалот. Углублений перед входом нет?
Гепард. Нет,— идите спокойно.
Все входят в павильон Человека.
Сова. Приборов-то, приборов — не счесть! А где ж этот... ну, Человек-то говорил?
Стрекоза. Термолокатор, Сова? Вот он, видите надпись? А я проспекты достала. Какие красивые!
Гепард. Что значит «достала»?
Если же вам не удастся достать гремучую змею — не беда: к вашим услугам трубы и бинокли для ночного видения в инфракрасном свете.
Стрекоза. Ну просто взяла — здесь, на столике.
Кашалот. Но они же вам совершенно не нужны.
Стрекоза. Так полагается — на выставках всегда проспекты берут те, кому они совершенно не нужны.
Гепард. А тем, кому они нужны, естественно, ничего не остается. Поделитесь-ка со мной одним проспектом, Стрекоза.
Стрекоза. Вот, пожалуйста.
Гепард. Так. (Читает.) «Термолокатор для улавливания теплового излучения звезд». Ого! (Читает дальше.) «Данный прибор мог бы в Москве почувствовать тепло спички, зажженной во Владивостоке. Он в два раза чувствительнее аналогичного устройства Гремучей змеи.» Хм... В таком случае непонятно, почему же Человек так восхищался этим «аналогичным устройством».
Сова. Почему? Да ты сам смекни: этот-то термолокатор — во-о-о какой, а змеиный — махонький, да и не портится никогда.
Стрекоза. А я вижу еще одно аналогичное устройство!
Кашалот. Аналогичное чему, Стрекоза?
Стрекоза. Не «чему», а «кому», уважаемый председатель. Аналогичное мне!
Все. Вам, Стрекоза? Где?
Стрекоза. Вон тот самолетик — совсем маленький, чуть больше меня...— он висит на одном месте! Раньше я думала, что только вертолеты могут висеть в воздухе неподвижно, как стрекозы, их даже называют из-за этого «стальными стрекозами», но теперь я убедилась, что...
Гепард (перебивает). Насколько я понимаю, Стрекоза, этот самолетик висит в самом прямом смысле — он подвешен на тросике. Это же модель, причем не просто самолета, а гидросамолета. Видите, снизу у него поплавки?
Кашалот. Хм... под моделью — рельефная карта ...вот Камчатка, Берингово море... Знакомые места...