– Я опять ходила во сне, – прошептала Мейлин. – На этот раз угодила в настоящие неприятности. Спасибо, что ты меня нашла.
Панда не отвечала, но Мейлин чувствовала, что та все поняла. Мейлин встала, нащупала ладонью ближайшую стену, чтобы понять, куда идти в темноте.
– Пойдем обратно в кровать.
11
Гар
– Абеке! – позвал Шейн. – Абеке, где ты?
Абеке еще пряталась на своем дереве, но губ уже коснулась улыбка. Ураза сидела рядом на ветке, не шевелясь.
Внизу Шейн споткнулся возле того места, где они прятались.
– Сейчас не время для игр! Помнишь, я говорил тебе о важных людях? Они здесь! Мы не должны заставлять их ждать.
С того момента как их корабль прибыл на остров, Шейн говорил не умолкая об этих гостях. Кажется, они производили на него большое впечатление.
С какой стороны ни посмотри, Шейн был первым настоящим другом Абеке. Он не только спас ей жизнь, но продолжал обучать ее, присматривать и даже подшучивать над ней. Он оценил ее умение охотиться, ее силу, ее хитрость – все то, что Абеке считала наиболее ценным. Только мама принимала ее так же, такой, какой она была.
И все же у Абеке оставались вопросы относительно людей, с которыми она работала. Никто не носил зеленые мантии, но они были отлично организованы. У них были корабли, большая крепость и много хорошо обученных солдат. У всех были духи зверей. Кто они такие и почему вызывают у Уразы такое беспокойство? Еще недавно она не стала бы требовать ответов у Шейна, потому что боялась того, что может узнать. Но пряталась она не только поэтому.
– Хорошо, Абеке, – сказал Шейн. – Я признаю. Ты продолжаешь совершенствоваться. Даже на этом крошечном островке ты и Ураза, вероятно, смогли бы скрываться от меня столько, сколько бы захотели.
– Я просто хотела, чтобы ты сказал это, – ответила Абеке.
– Ах, вот ты где! – воскликнул Шейн. – Ты выбрала худший момент, чтобы отстаивать свою точку зрения.
Абеке спустилась с дерева, Ураза приземлилась возле нее.
– Ты сдался, поэтому я, наверное, все же выбрала правильный момент.
– Вы с Уразой на самом деле действуете как команда, – сказал Шейн. – Нашим гостям это понравится.
– А они правда приехали? – спросила Абеке.
Шейн ведь просто мог попытаться выманить ее хитростью из укрытия.
– Они не просто приехали, – ответил Шейн. – Они нас ждут.
Абеке разволновалась, надеясь, что это незаметно:
– Веди.
Они направились к окруженным стенами зданиям.
– Может, тебе стоит отправить Уразу в ее пассивное состояние?
– А они разве не хотят ее увидеть? – спросила Абеке.
– Это покажет твои способности, – пояснил Шейн. – Ты еще слишком юна, чтобы уметь это. К тому же это будет проявлением уважения. Некоторые из духов их зверей не слишком хорошо ладят с другими. Если ты оставишь Уразу, им придется отправить своих животных в пассивное состояние. Это будет невежливо.
Абеке поняла, что он имел в виду, но разве не было невежливым с их стороны ожидать, что она спрячет Уразу, если недружелюбно вели себя их животные? Гости, очевидно, много значили для Шейна, поэтому Абеке решила не спорить. Она вытянула руку вперед и позвала Уразу. Яркая вспышка, и леопард превратился в татуировку.
Это произошло недалеко от стен крепости. Они прошли через массивные железные ворота, и Шейн повел Абеке к центральному зданию. Они вошли и направились в главную залу. Пара стражников, которых Абеке не узнала, стояла на посту возле тяжелых дверей. Они поклонились Шейну и пропустили их.
Гости собрались в дальнем углу просторной каменной комнаты. Здесь поставили трон, и на нем восседал царственный человек, еще не преклонных лет, но уже оставивший за порогом зрелость. Его висков коснулась седина, черты его лица были грубыми, сильно выдавался вперед подбородок. Его голову венчала корона в виде змеи, кусающей собственный хвост. Из-под нависших бровей на Абеке пристально смотрели темные глаза.
Перед троном растянулся огромный крокодил. Абеке даже не догадывалась, что они вырастают до таких размеров. От морды до хвоста он был длиннее пяти взрослых человек, если их выложить друг за дружкой в полный рост.
– Это, что, король? – прошептала Абеке Шейну.
– Да, – пробормотал Шейн в ответ. – Веди себя подобающе.
По одну сторону от короля скрючилась на стуле старая высохшая женщина, обернутая в грубые лохмотья. Из уголков ее сморщенных губ сочилась слюна. По другую сторону трона стоял Зериф. Он был одет красивее, чем в последний раз, когда они встречались, волосы были зачесаны назад.
– Зериф! – закричала Абеке.
Ее взгляд так долго был прикован к человеку на троне и к крокодилу, что она не сразу узнала своего бывшего защитника.
Тот вежливо кивнул.
– Я же говорил тебе, что мы еще встретимся. – Он жестом указал на трон: – Разреши представить тебе генерала Гара, короля Утраченных Земель. Ваше величество, познакомьтесь с Абеке, с той, что призвала Уразу.
– Немаленькое достижение, – сказал человек на троне.
У него был внушительный голос. Он не был ужасно низким, но, как и его лицо, был полон значимости. Это был голос, привыкший раздавать приказы.
– Это ваш крокодил? – спросила Абеке.
Генерал Гар вскинул брови:
– Да, в самом деле. Морской крокодил с континента Стетриол.
Абеке нахмурилась. Стетриол? На Эрдасе было четыре региона, и ни один из них не имел такого названия. Она вздрогнула, переводя глаза на гигантскую рептилию. Абеке слышала только об одном человеке, у которого в качестве духа животного был морской крокодил. Это был Пожиратель.
– О чем ты думаешь, Абеке? – спросил генерал Гар. – Говори, не бойся.
– Просто… – Абеке внезапно заколебалась, – я редко слышала о том, чтобы такой большой крокодил был духом животного.
– Только один раз, не так ли? – с понимающим видом кивнул генерал Гар, усмехаясь. Он пренебрежительно махнул рукой: – Об этом все время напоминают. Пожиратель из детских сказок, говорят, был в паре с морским крокодилом. Но он давным-давно умер. Я знаю, это случается редко на Эрдасе, но на Стетриоле призыв морского крокодила такого удивления не вызывает. Периодически это случается.
Абеке посмотрела на Шейна, а потом на Зерифа. Кажется, их ничего не смущало.
– Понятно.
– Это правда, Абеке, – сказал Шейн. – В истории не упоминается Стетриол, но это реальное место. Я там родился.
– Он прав, – подтвердил Зериф. – Историю писали Зеленые Мантии, и они намеренно не указали Стетриол. Не удивительно. Они совершали ужасные преступления против людей нашего континента.
Абеке перевела взгляд на Зерифа:
– А мне вы сказали, что работаете с Зелеными Мантиями.
– Работаю время от времени. Некоторые из них – очень хорошие люди. Но остальные стремятся захватить власть над миром. Эта организация уже давно стала продажной и становится все хуже и хуже. Послушай, никто не знает о Пожирателе больше, чем люди Стетриола, – мы были первым континентом, который он завоевал еще тогда. Мы были благодарны, когда Зеленые Мантии освободили нас от него, до тех пор пока они не обернулись против нас. Женщин ли, детей – Зеленые Мантии никого не щадили, стремясь стереть все живое на Стетриоле, как будто бы обычные люди несли ответственность за то, что сотворил Пожиратель. Мы пострадали от тирании Пожирателя, а затем еще больше пострадали после того, как его победили Зеленые Мантии. Выжили только те, кто смог спрятаться. – Темные глаза Зерифа будто бы загипнотизировали Абеке. – Зеленые Мантии устыдились того, что наделали, и постарались скрыть сам факт существования Стетриола. В основном они преуспели. Они стерли его из летописей и убрали с карт. Но не все люди Стетриола погибли. У выживших родились потомки. Теперь их королем стал генерал Гар.
Абеке вопросительно взглянула на Шейна. Несмотря на то что вся эта информация была для нее новой, ничего неправдоподобного Абеке в ней не заметила.
– Понятно, что ты в замешательстве, – сказал генерал Гар. – Может быть, тебе даже кажется, что ты окружена врагами, ведь именно так Зеленые Мантии называют любого, кто не из их числа. Невозможно представить себе другое заблуждение, столь же далекое от истины.
На самом деле единственной Зеленой Мантией, которую знала Абеке, была Чинве. Она всегда выглядела загадочной, но искренне заботилась о деревне. В историях Зеленые Мантии всегда выступали как положительные герои, но если они сами их писали…
Поменяв позу на троне, генерал Гар поднял брови.
– Война давно прошла. У нас нет ненависти к Зеленым Мантиям. Мясники, которые убили наших предков, умерли много веков назад. Но ты должна простить нас за то, что мы не слишком склонны им доверять. Однажды они уже пытались нас уничтожить, и мы боимся, что они снова попытаются сделать это. Именно поэтому мы веками жили без Нектара, и наши люди страдали от болезней и даже умирали, что нередко происходит при естественном возникновении связи с животными.
Абеке снова посмотрела на Шейна:
– Как ужасно! Твоя связь…
– Возникла без Нектара, – сказал Шейн. – Я был из тех, кому повезло. Многим из моих друзей и родственников не повезло.
Абеке с удивлением заметила слезы в его глазах. Она никогда не видела его таким уязвимым.
– Мы не хотим причинить вреда Зеленым Мантиям, – объявил генерал Гар. – И мы не хотим вреда другим народам Эрдаса. Мы просто хотим получить возможность защищать наших людей от побочных эффектов естественной связи с животными. Наша проблема в том, что Зеленые Мантии контролируют весь Нектар и они используют этот контроль, чтобы распространять власть на всех людей Эрдаса. Зеленые Мантии должны сделать так, чтобы Нектар был доступен каждому.
– Они им делятся, – возразила Абеке, вспомнив о Чинве.
– Хорошие – да, – согласился генерал Гар. – Но они делятся им только на своих условиях. В обмен они хотят влияние и контроль. И я говорю о лучших из них. Но некоторые хранят Нектар лишь для себя или, хуже того, дают фальшивый Нектар. Уже сейчас это стало ужасной проблемой в Цонге и Амайе, и она становится все больше.
– Похоже, это не слишком честно, – заметила Абеке.
– Именно, – сказал Шейн. – Но мы не можем рисковать и задать им вопрос прямо. Если они узнают, что люди на Стетриоле выжили, они могут снова уничтожить нас.
– Мы планируем помочь им прислушаться к разуму, – сказал Зериф. – Ты знала, что у каждого из Великих Животных есть свой талисман?
– Думаю, да, – неуверенно ответила Абеке. – Моя мама упоминала о них, когда рассказывала сказки.
– У всех талисманов есть силы, которыми могут воспользоваться только Отме-ченные, – пояснил Зериф. – Зеленые Мантии в настоящее время разыскивают талисманы Великих зверей. Они хотят контролировать силу талисманов, так же как и Нектар, во всем мире.
– Мы хотим первыми объявить о талисманах, – сказал генерал Гар. – Тогда Зеленым Мантиям придется к нам прислушаться. И талисманы защитят нас в случае, если Зеленые Мантии снова попытаются стереть Стетриол с лица земли. Мы не можем терять тех, кого любим, из-за последствий естественного соединения с животными. Но при нашей скромной численности мы рискуем всем, чтобы заполучить хотя бы некоторые из этих талисманов. Абеке, мы надеемся, что ты и Ураза поможете нам.
Абеке смутилась:
– Я? Как я могу помочь? Я ничего не знаю о талисманах, если только… вы не думаете, что у Уразы есть свой?
– Ураза потеряла свой талисман, когда ее убили, – так же как и другие животные из Четверки Павших, – ответил Зериф. – Никто не знает, где они погибли. У нас есть люди, которые пытаются их найти. Этой командой руководит Дрина, сестра Шейна.
– Нам не нужна от тебя информация, – уточнил генерал Гар и указал на стул возле трона. – У нас есть Юмарис. Дух ее животного – земляной червь. Юмарис потеряла всякую связь с обычной жизнью, но она видит все всевидящим оком. Именно благодаря ей Зериф нашел тебя. Недавно она обнаружила один из талисманов в Амайе. Я хочу, чтобы ты присоединилась к Зерифу и Шейну и помогла нам его получить.
– Ты и Ураза можете помочь исправить мир, – с напряженным лицом проговорил Зериф. – Помоги нам защитить нашу родину и сделать Нектар доступным для всех, кому он нужен.
Абеке нахмурилась. Что-то было не так. Она доверяла Шейну, но все, что обрушилось сейчас на нее, принять не могла.
– А что вы скажете о людях, которые делают чудовищ?
Генерал Гар кивнул:
– Шейн сообщил мне о твоей неприятной встрече. Это были не наши люди, но я о них знаю. Они постоянно экспериментируют, пытаясь найти замену Нектару. Я приветствую их желание, но мне не нравятся их методы.
– Это была ужасная случайность, – сказал Зериф. – Мы уже отправили к ним гонца, чтобы сообщить о том, какую опасность они создают. Мы настаиваем на том, чтобы свои неестественные тесты они проводили в каком-то другом месте.
Абеке кивнула. Она надеялась, что люди генерала Гара не имеют ничего общего с теми монстрами, но ей хотелось в этом убедиться.
Их мотивы казались справедливыми. Любой заслуживает право защищать свой дом. Чинве называла Зеленых Мантий защитниками Эрдаса, но она всегда проявляла чрезмерную секретность в том, что касается Нектара. И вероятно, Чинве была из хороших.
Генерал Гар, Зериф и Шейн, все они, казалось, проявляли к Абеке уважение и, более того, очевидно, нуждались в ней. Они проделали долгий путь, чтобы найти ее, а затем обучить. Возможно, ее большая хитрость поможет им получить некоторые из талисманов.
Шейн подал ей руку.
– Это слишком много, чтобы воспринять сразу, – сказал он. – Мы втягиваем тебя в наши проблемы. Если тебе нужно время, чтобы обдумать это, просто скажи.
Абеке покачала головой. Она стояла здесь, и король просил ее о помощи вместе с человеком, которому отец доверил заботы о ней и ее первым близким другом в мире. Позже еще будет время узнать подробности. А сейчас она будет делать то, что сможет.
Абеке сжала руку Шейна.
– Вы можете на меня рассчитывать, – сказала она. – Я помогу вам найти талисман.
12
Город валунов
Четыре лошади скакали небыстрым галопом по еле заметной тропе, окаймленной низким кустарником. Длинный горный хребет с заостренными пиками вносил разнообразие в пейзаж сухой холмистой местности. Роллан ехал последним. Неделю назад он впервые сел на лошадь. Он провел несколько дней в седле, болезненные ощущения уже прошли, и ехать верхом стало комфортнее. Все лошади были тяжеловозами, выведенными Зелеными Мантиями не только из-за их силы и выносливости, но также из-за ума и верности. «То, что лошадьми занимались эксперты по животным, – подумал Роллан, – давало о себе знать».
Конор ехал перед ним, чуть дальше Мейлин и впереди во главе процессии – Тарик. На всех были зеленые мантии. Роллану Олван дал серый плащ.
Предводитель Зеленых Мантий заключил с Ролланом сделку: если он поможет получить первый талисман, получит столько денег, что хватит на безбедную жизнь в течение года, а также официально заручится дружбой с Зелеными Мантиями. То есть Роллан получит право останавливаться в любой из башен и, что особенно подчеркнул Олван, сможет там есть. Но ничего больше Роллан не получит до тех пор, пока не будут собраны все талисманы. Если же их удастся собрать, Зеленые Мантии купят Роллану особняк и дадут столько денег, чтобы хватило на пять жизней. Олван подчеркнул, что в любой момент Роллан может отказаться от своего вознаграждения и вместо этого взять себе зеленую мантию.
Постепенно горная гряда приближалась и вырастала на глазах. Тарик пустил лошадь шагом. Его примеру последовали остальные. Над головой вскрикнула Эссикс и спиралью спустилась вниз, на плечо Роллана. Мейлин перевела Джи в тату на руке, выдра Тарика свернулась клубком на задней части его седла, а Бригган неутомимо бежал рядом с Конором.
Роллан вместе с остальными взглянул с вершины холма вниз на поселение. Несколько грязных улиц пересекались друг с другом, образуя неровные ряды глинобитных домов. Там же возле повозок суетились люди, топтались кони, стайками бегали собаки.
Несмотря на явное оживление, все это нельзя было даже сравнивать с толпами, к которым Роллан привык дома, в Конкорбе. Ни одно здание не показалось ему достаточно большим. Низкая стена, окружающая поселение, была выложена из камней, не закрепленных цементом. Это, по мнению Роллана, выглядело совсем жалко.
– Наш первый пункт назначения, – объявил Тарик. – Город Валунов.
– Вернее, убогая деревушка, – хмыкнул Роллан.
– Его также называют Санабаджари, – продолжил Тарик. – Но приезжие чаще называют его Городом Валунов. Здесь, в самой западной части Амайи, нет больших городов. Немногих привлекают опасности наименее устроенных регионов континента. Поэтому люди, что живут здесь, – не из робкого десятка. Рекомендую не допускать насмешек при разговорах с ними.
– Понятно, почему Амайя так окрестила Новые Земли, – сказала Мейлин. – В Цонге не встретишь настолько… нецивилизованного района.
– Цонг называют Землей, Окруженной Стенами, – сказал Тарик. – Территория за Стеной хорошо развита и ухожена. Но я видел уголки с обратной стороны Стены, по сравнению с которыми Город Валунов можно назвать изысканным.
– Это здесь мы найдем енота и медведя? – спросил Конор.
– Если Ленори и Олван правильно интерпретировали видение, то да, – согласился Тарик. – Барлоу и Монте были раньше Зелеными Мантиями в Башне Рассвета. Они разорвали свои клятвы, чтобы отправиться на освоение Новых Земель. Последние пятнадцать лет они провели, путешествуя по неизведанным территориям западной Амайи. Немного есть людей, если вообще такие найдутся, кто побывал во всех уголках этого континента. Я с ними лично незнаком, но, судя по их репутации, они – опытные охотники и путешественники. Партнер у Барлоу – медведь, а у Монте – енот. Возможно, они сталкивались с Араксом в своих походах. В любом случае мы на это надеемся.