Жестокое притяжение - Юрий Иванович 14 стр.


Никто из Маурьи и Арчивьелов не дрогнул, оставаясь на местах и продолжая работать. Императора они уже видели, да и их отсутствие при встрече не будет особо заметно. Ведь в правилах не сказано: выстроиться всем ученикам академии без исключения.

И, уже покидая полигон, Тител мысленно обратился к Эрлионе:

«Детка, вся надежда на тебя. Проследи, чтобы эта молодежь не натворила каких-нибудь ошибок или глупостей».

«Не волнуйся, папа, я за всем и за всеми присмотрю. Если что пойдет не так, сразу поставлю тебя в известность».

«Спасибо огромное! Что бы я без тебя делал!»

Суматоха в ожидании встречи закрутила, завертела так, что колонна учеников выстраивалась практически уже в виду поезда, вынырнувшего из зева тоннеля, пробитого на юг через три высоченных, труднопроходимых горных хребта Илиазанских гор. Десяток девочек держали в руках цветы из местных оранжерей, семена которых Торговец собирал в иных мирах. Десяток самых младших мальчиков аккуратно поддерживали диковинные поделки художественного толка, которые создавали лучшие скульпторы и художники и которые предназначались в подарок как самому Телиану Пятому и его членам семьи, так и нескольким первым людям империи. Но материал для этих произведений искусства тоже нельзя было отыскать в мире Зелени.

Члены преподавательского состава академии и старшие воспитатели красовались в парадных мундирах и мантиях, а несколько сугубо гражданских лиц смотрелись весьма эффектно в костюмах и одеяниях по последней столичной моде. Выделялось и несколько десятков рыцарей, облаченных частично в позолоченные доспехи, — незыблемая при подобных событиях традиционная массовка.

Грянул оркестр. Дети хором запели государственный гимн империи. Первые шаги прибывших гостей по перрону. Вручение цветов, подарков, пожатие рук и вежливые вопросы о состоянии дороги. В принципе все как всегда. Но вот недовольство императора, когда он, обшарив взглядом встречающих, не заметил графа Дина Свирепого Шахматного, не укрылось от внимательного взгляда Верховного целителя. Да и как только выдалась возможность, заметно резким голосом Телиан Пятый поинтересовался:

— Господин ректор, а где же сам хозяин? Неужели погнушался выйти мне навстречу?

— Твое величество шутить изволит? — зашипел в ответ Брайс, хотя внешне сохранил на лице счастливую и радушную улыбку. — У нас тут беда: и граф где-то застрял, и графиня наверняка в своем мире осталась. Сами вон как сироты себя чувствуем. А что у тебя за спешка?

Кажется, ученый угадал верно, голос у высочайшего гостя дрогнул:

— Да тоже беда стороной не обошла. Но раз Дина нет, расскажу позже, за столом. Или нас даже чаем не угостят?

Верховный целитель империи мог позволить себе очень многое. В том числе и такой ответ-шутку:

— Странно, а вы разве с собой ничего покушать не прихватили?

Глава четырнадцатая

БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА СПАСЕНИЕ

Некий ступор, случившийся у Дмитрия после неузнавания личных вещей, сменился резким переходом к самой тщательной проверке собственного мозга. Потому что иных выводов, как про частичную потерю памяти при многочисленных ударах головой, в ту же самую побитую голову пока не приходило.

Вежливо попросил Майлину убрать все вещи с кровати, а потом удалиться на полчаса. Объяснил это некоторым беспокойством о своих внутренностях и желании немедленно эти внутренности проверить в спокойной медитации. Если целительница что-то и заподозрила в странном поведении пациента, то виду не подала. Выполнила все просьбы и покинула персональную палату невероятно сильного, но одновременно и странного гульдена.

Вытянувшись на кровати, Светозаров все свои умения, силы и знания направил на исследование собственного мозга и черепной коробки как таковой.

«Крепкая мне голова попалась, — сквозили на периферии сознания размышления. — Ушибы еще есть, а вот трещины — ни одной. Или мне капюшон сюртука помог? М-да. А вот больше никаких патологий или явных отклонений не наблюдается. Как и затемнений не видно. А что ж тогда с моей памятью?.. В любом случае сотрясение мозга имело место, жаль только теперь не понять, какой степени. Следовало присмотреться к головушке сразу повнимательней. Или что еще?.. Неужели я умудрился не просто упасть в другой мир, но еще и вернуться в прошлое? Возможно такое? Вполне! А как это выяснить? Тяжко! Я ведь совершенно не помню, как время этого королевства Ирцшулар соотносится со средним мировым, а мои часы только и показывают время суток в мире Зелени. Вот досада! Собирался ведь давно настроить атомные часы, чтобы знать точно и в любом месте строгое количество уже прошедшего времени! Так нет: все на глазок да примерно! Хотя… Надо будет припомнить те события, что мне известны в этом мире, да поспрашивать подробно о них у этой красотки целительницы. Только вот они тут в такой глуши живут, что для них и новости месячной давности свежими кажутся».

Но другого ничего не оставалось. Если факт переноса в прошлое подтвердится, в чем, конечно, Торговец очень и очень сомневался, то что делать дальше? Ведь, судя по изрядному количеству оружия и странных предметов, он не мог их на себя навесить за один день до катастрофы. Да и в неделю бы не уложился с этаким перевооружением. А следовательно, напрашивалась страшная мысль, что кусок пропавшей памяти мог оказаться гораздо большим, чем неделя.

«Вдруг две недели? Или — месяц?! — Подобные мысли пугали до икоты. — А что, если я забыл много месяцев? А то и годы? Кошмар!!! Но тогда получится, что я еще и помолодел, одновременно с потерей памяти? Надо проверить!»

И опять нудные, но весьма тщательные проверки всего остального тела. После чего пришло некоторое успокоение.

«Ничего старческого во мне нет, как и ничего нового не появилось… — И тут же новое ужасное озарение. — Старческое ведь могло омолодиться! А новое — так это мой внутренний атомный реактор! Раньше-то ведь подобного во мне и близко не было! У-у-у-у!..»

Кажется, он завыл вслух, потому что в палату вскочила обеспокоенная Майлина, похоже так и стоявшая все это время медитации за дверью. Причем она не просто там стояла, а еще, видимо, отдала некие распоряжения, потому что следом за ней вошла одна из кухарок с полным подносом еды, поставила его на стол и поспешно вышла.

— Что случилось? Какие-то боли?

— Да нет, с ними я и сам справлюсь.

— Неужели опять проголодался?

— Ну, для этого выть, как волк, не обязательно. — Дмитрий указал рукой на стул в ногах кровати. — А присядь, добра девица, да расскажи мне все последние новости из вашей столицы. Вернее, не все, а самые главные.

Девушка словно заранее готовилась к проведению местной политинформации: за четверть часа такого нагородила, что Светозаров запутался еще больше. Вроде как и знакомые события проскакивали, о которых он в своих предыдущих визитах узнавал, но вместе с ними и парочка новых проскочила, которые могли просто запоздать с новостями из центра на окраину. Ничего конкретного.

А раз так, то следовало немедленно накидать топлива для своего магического реактора. Только теперь уже Торговец переместился за стол и ел сам. Опять-таки заставляя Майлину говорить без остановки. Причем как-то так незаметно разговор с местных и столичных событий перешел, в частности, на умение целительниц слабо влиять на магических тварей. Вернее, об умении сопротивляться парализующему воздействию звуков. Графа очень заинтересовало, можно ли усилить это умение. Ведь по большому счету если некие магические зачатки есть, то они всегда поддаются дальнейшему развитию и усовершенствованию. Выяснился и возраст, во время которого женщина могла ощутить в себе дар исцеления: сразу после восемнадцати лет в течение полугода. Вроде ничего удивительного, разве что при инициации дара для его окончательного пробуждения следовало обязательно побывать с опытным мужчиной несколько ночей подряд. Но тут уж вообще ничего странного, в каждом мире свои правила и порядки.

Наконец граф Дин задал конкретный вопрос:

— Были у вас тут случаи, когда целительницы вдруг рывком усиливали свои способности и становились точно так же невосприимчивы к атакам хищника, как гульдены?

— Два случая, о которых говорят малочисленные свидетели, выжившие после уничтожения целых поселков. Но, увы, спасшиеся люди — простые крестьяне, и им никто особо не поверил. Они могли ошибиться. А усилившие свои способности к защите целительницы погибли вместе с остальными.

— Ладно, свидетели невежественны в подобных вопросах, но что говорят ученые?

— Большинство утверждает, что подобное невозможно. — Майлина сделала паузу, глядя куда-то в сторону и стараясь не смотреть на стол. — Но некоторые выдвигают встречные теории.

Еще в начале своего очередного обжорства Торговец предложил девушке составить ему компанию за столом, но та категорически отказалась. Утверждала, что как раз перед встречей очень сытно отобедала. Так что теперь ничего больше не оставалось, как продолжать наедаться самому, мысленно сочувствовать оголодавшей явно собеседнице и одновременно подталкивать ее к нужной теме:

— Два случая, о которых говорят малочисленные свидетели, выжившие после уничтожения целых поселков. Но, увы, спасшиеся люди — простые крестьяне, и им никто особо не поверил. Они могли ошибиться. А усилившие свои способности к защите целительницы погибли вместе с остальными.

— Ладно, свидетели невежественны в подобных вопросах, но что говорят ученые?

— Большинство утверждает, что подобное невозможно. — Майлина сделала паузу, глядя куда-то в сторону и стараясь не смотреть на стол. — Но некоторые выдвигают встречные теории.

Еще в начале своего очередного обжорства Торговец предложил девушке составить ему компанию за столом, но та категорически отказалась. Утверждала, что как раз перед встречей очень сытно отобедала. Так что теперь ничего больше не оставалось, как продолжать наедаться самому, мысленно сочувствовать оголодавшей явно собеседнице и одновременно подталкивать ее к нужной теме:

— Что за теории и кто конкретно?

— Есть такой магистр Яловел, он работает в столице в госпитале для горожан. Очень старый, очень добрый и самый любимый в городе, потому что лечит всех больных, не требуя оплаты, а довольствуясь ставкой с должности да добровольными пожертвованиями. Очень, очень душевный человек.

— Считай, что я уже проникся к нему любовью, — закивал Светозаров, энергично размахивая вилкой. — По существу давай.

— Вот он утверждает, что у каждой целительницы есть некий нарост на некоем гипофизе мозга, который как раз и мешает дать полный отпор магическим атакам хищных тварей.

Что это такое конкретно, где нарост находится, знает только он, но даже он не рискует делать операции по удалению. Говорит, что это очень опасно, практически всегда смертельно.

— Да уж, копаться в мозгу ножом или скальпелем — задача непростая. А вот как магистр Зарнар относится к теории магистра Яловела?

Целительница печально вздохнула:

— Тоже не верит. Да и никто не верит, кроме нескольких, таких же, как и я, воительниц. Тем более что провести подобную операцию никто не в силах.

Уже интенсивно доедая последние булочки на десерт и запивая их неким подобием сливок, Дмитрий несколько осоловело и лениво посочувствовал:

— Понимаю, нейрохирургии у вас еще не существует как таковой. Тем более что раз уж сам Эрик в это не верит…

Может, непомерная сытость повлияла, а может, сонливость была виновата, но, кроме разглагольствований о бренности бытия, в голову ничего не лезло. В понимании путешественника между мирами, бравый маркиз должен знать о своем мире Мерлан все и не испытывать никаких сомнений. Раз говорит, что выживет человек, — значит, выжил! Сказал, что не верит, — следовательно, нечего и голову забивать каким-то наростом! Пусть даже там для такого опытного целителя, как Тител Брайс, дел всего лишь на одну минуту. Но то ведь Брайс! А то…

— Ой! — Торговец вздрогнул всем телом, неожиданно вспоминая, что он сам может удалять и растворять в теле иного человека и в своем собственном любые наросты, небольшие опухоли, спайки, тромбы и так далее, и тому подобное. Причем одна картинка перед глазами стояла как живая: он проводит обследование какой-то миловидной, очень богато одетой женщины и именно на предмет об отсутствии потомства. — Так, так, так, так… — зачастил он словами, стараясь унять прикосновениями ладоней пульсирующие виски. — Что-то мне такое интересное и странное вспоминается.

Но как ни крутил он картинку, как ни проворачивал маленькую сценку, но только и припомнил, что после его магического вмешательства та самая роскошно одетая женщина уже смело могла в будущем стать матерью. Но одновременно с этим окрепла и уверенность в том, что он и любую другую мешающую организму правильно действовать структуру попросту растворит в теле как ненужную. Так почему бы не попробовать удалить так мешающий Майлине нарост? Тем более что устройство мозга и самого гипофиза Светозаров знал преотлично.

Другой вопрос, есть ли этот нарост на самом деле. Вдруг врач что-то напутал? Ведь недаром про него говорят «очень старый». Но ведь попытка не пытка! Тем более что и сама целительница смотрела на графа словно на сошедшего с иконы. Такую долго уговаривать не придется.

— А ну, красна девица, ложись-ка на мою кровать!

Кажется, Майлина поняла требование в несколько ином смысле. Потому покраснела до корней волос и враз охрипшим голосом спросила еле слышно:

— Сразу раздеваться?..

— Мм. Зачем? — Несмотря на яркие вспышки в мозгу и озарения, Торговец продолжал соображать с опозданием и не свойственной ему тупостью. — Просто ложись, постараюсь посмотреть на твой гипофиз. Стул вначале мне подвинь. Набок, спиной ко мне… Отлично! Голову повыше на подушку…

В этот момент скрипнула дверь и в палату заглянула шеф-повар форта. Глаза у нее, конечно, округлились от увиденного, но голос раздался смиренный и ласковый:

— Ваше сиятельство добавки не желает?

Дмитрий уже поднял руку, чтобы отрицательным жестом отправить ее куда подальше, но вовремя спохватился:

— Фиала, зайди на минутку! Иди сюда… ну быстрей же! — (Женщина растерялась окончательно и, когда ставила поднос с добавкой на стол, руки у нее заметно подрагивали.) — Не бойся, не съем! Стой вот здесь и молчи как рыба.

Затем две минуты сосредотачивался и две минуты рассматривал искомый нарост. Размером с четверть рисового зернышка, он смотрелся на гипофизе вполне естественно и нормально. Но как раз для сравнения была и призвана кудесница котлов и сковородок.

— А теперь быстренько меняйтесь местами! Раз-два, раз-два!

Он еще и в ладоши похлопал, явно не в силах сдерживать охватившее его возбуждение ученого и исследовательский азарт. Еще через пять минут он торжествующе вскричал:

— Ага! Все-таки разница есть! Однозначно есть! — И тут же сам себя осадил: — Но это еще ничего не значит! Поэтому… Майлина! Бегом за своей тетей! Еще есть в форте целительницы?

— Одна.

— Ее тоже волоки! Бегом! Фиала! Ты давай за своими подругами, веди штуки три. Если они заняты, давай сюда любых трех женщин или девушек, которые не спят.

Оставшись на время наедине, заглянул в собственные внутренности, с удовлетворением констатируя, что внутренний жар не просто лечит давно сросшиеся кости или восстановленные сухожилия, а уже принялся за активную перестройку мускульного каркаса.

«Ха! Да с таким питанием я еще через два часа коня смогу на себе волочь!»

Но от лишнего куска еды на столе не отказался. И пока первой явилась старшая медсестра форта, успел приговорить два куска мяса, похожего на крольчатину, и здоровенную лепешку. Запивая уже все это неким подобием водянистой простокваши, промычал с полным ртом в сторону новой пациентки:

— Ложись! А где еще одна коллега?

— Она спит… Не одна…

— Ладно, без нее зависимость вычислим.

Тетя тоже укладывалась с большим сомнением. Правда, тут ей помогало непрерывное нашептывание племянницы.

Та, видимо, успевала рассказать все: и про предшествующий разговор, и про новейшие идеи старого магистра Яловела. Верила тетушка в россказни любимой племянницы или нет, но лежала спокойно, что и привело к очередному диагнозу.

— Подтверждено! Нарост в наличии! И тоже на том же месте гипофиза. Подъем! — В помещение стали входить женщины, которых привела Фиала. Вот исследователь к ним и обратился: — Укладывайтесь по очереди на кровать, буду проводить осмотр головы. Не задерживайте! И так времени нет!..

Эти три кандидатуры оказались вполне обычными женщинами, без всяких наростов и в том числе без способностей к исцелению других.

— Отсутствие результата — это тоже результат! — радовался Дмитрий, совершая очередной вояж к столу и подхватывая новый кусок крольчатины. — Фиала, эти подруги свободны! А ты ответь мне на вопрос, который решается тобой по готовящимся порциям: сколько еще в форте молодых девушек, которым не исполнилось восемнадцати?

— Девять… вернее, десять! Одна совсем больна.

— Чем?

— Упала еще в детстве, позвоночник повредила, так и ходит еле-еле. Да и сиротой уже два года как полной стала.

— И ее тоже давай! — Аппетит, как ни странно, все оставался, и перед тем, как выйти, шеф-повар поинтересовалась:

— Понравился рапан?

— О-о! Выше всяких похвал! — Заглотив кусок крольчатины, Светозаров поинтересовался у замерших возле кровати целительниц: — А кто такой рапан?

— Это такой вид прикормыша, — пояснила Майлина, скривившись. — В виде лягушки в метр ростом, ядовитый, только в крайнем случае его готовят, когда совсем есть нечего.

— Хм! — Несколько запоздало Торговец проверил блюдо на наличие яда. Ничего опасного не обнаружив, философски хмыкнул: — Чего уж там, вкусно все, что помогает нам выжить. Но! Прошу о других продуктах питания мне не рассказывать, только этого мне не хватало. Так, кто у нас первый на операцию по удалению нароста?

Назад Дальше