Яд бессмертия - Нора Робертс 24 стр.


Убитый то ли упал ничком, то ли был брошен в такой позе. В затылке красовалась дыра размером с кулак, из которой натекло много крови вперемешку с мозгами.

– Опознание еще не произведено, – доложила Ева. – Я послала Пибоди в дом: она ходит по квартирам и ищет кого-нибудь, кто его знает или что-то видел.

Фини оглядел фасад дома с заднего двора. Грязные оконные стекла были густо забраны решетками. Бетонный дворик, где толпилась полиция, украшали мусорный бак, мешок с отбросами и груда ржавого железа.

– Ну и местечко! – пробурчал Фини.

– Я сняла отпечатки пальцев. Их сейчас проверяют. Орудие убийства уже в мешке: это железная труба от мусорного бака. – Ева прищурилась. – Странно… Убив Бумера и Хетту Моппет, он не оставил на месте преступления орудий убийства. У Леонардо оно лежало рядом с убитой, но там причина понятна. А сейчас он с нами, по-моему, просто играет: оставил трубу так, что нашел бы и слепой, попросту подбросил. Ну, что скажешь о клиенте?

Убитый был разодет как попугай: жатые шорты до колен с яркими полосами, желтая майка, дорогие расшитые сандалии.

– У него водились деньжата, чтобы транжирить их на безвкусное тряпье. – Фини опять перевел взгляд на дом. – Если он здесь жил, то явно не вкладывал средства в недвижимость.

– Торговец наркотиками, – определила Ева. – Среднего уровня. Жил там, где работал.

Она встала, вытерла кровь о джинсы и посмотрела на подошедшего к ней полицейского в форме.

– Пострадавший опознан, лейтенант. Ламонт Ро по кличке Таракан. Богатый список судимостей, в основном за наркотики: владение, изготовление с целью сбыта, несколько нападений.

– Кто-нибудь его использовал? Был ли он чьим-нибудь осведомителем?

– Эти данные отсутствуют.

Ева перевела взгляд на Фини, который кивнул, показывая, что безмолвная просьба принята: все, что можно узнать, он узнает.

– Ладно, давай засунем его в мешок. Пусть им займется патологоанатом, а здесь поработают чистильщики. Ты меня подвезешь, Фини?

– Можно.

Ева еще раз огляделась и остановила взгляд на Рорке.

– Я сейчас. – Она подошла к ограждению. – Ты же, кажется, собирался на работу.

– Сейчас поеду. Ты закончила здесь?

– Почти. Меня подвезет Фини.

– Думаешь, тут поработал тот же убийца?

Она хотела было привычно ответить, что «на данном этапе следствие не располагает…», но только пожала плечами. Не пройдет и часа, как сюда нагрянут дотошные репортеры.

– Слишком мало осталось от лица. Так что догадка напрашивается сама собой. Мне еще надо…

Ее отвлек крик. Вернее, протяжный визг, способный разбудить мертвого. Из дома выбежала толстуха в развевающемся красном пеньюаре. Отшвырнув обоих полицейских в форме, как беспомощных щенков, она кинулась к останкам Таракана.

– Только этого не хватало!

Ева метнулась ей наперерез. В каком-то ярде от тела она совершила прыжок, сбила толстуху с ног и покатилась вместе с ней по пыльному асфальту двора.

– Это мой дружок! – Женщина билась, как двухсотпудовая рыбина, дубася Еву здоровенными кулаками. – Мой дружок!

В интересах порядка, неприкосновенности места преступления и самозащиты Ева заехала ей метким ударом в челюсть.

– Лейтенант! Вы целы, лейтенант? – Полицейские нагнулись, чтобы помочь ей выбраться из-под отключившейся толстухи. – С неба она свалилась, что ли? Простите…

– Простить? – Ева испепелила их взглядом. – Ну и остолопы! Еще две секунды – и она испохабила бы нам место преступления. Когда вас отрывают от выписывания штрафов за неправильную парковку и поручают серьезное задание, не смейте считать ворон! Посмотрим, сумеете ли вы хотя бы вызвать «Скорую помощь». Пусть осмотрят эту идиотку, что-нибудь на нее накинут и увезут. Справитесь?

Не дождавшись ответа, она захромала прочь. Ее джинсы были порваны, руки ободраны до крови, но глаза сверкали.

– Чего тут скалиться?! – набросилась она на Рорка.

– Обожаю наблюдать тебя в деле, лейтенант! – Он вдруг сильно сжал ее лицо ладонями и так залихватски поцеловал в губы, что у нее ослабели ноги. – Долой сдержанность! Кстати, санитарам не грех взглянуть и на тебя.


– Не сердитесь, Даллас, – бормотала Пибоди, пока они ехали к Центральному участку. – Я, конечно, не должна была ее выпускать…

– Бросьте, Пибоди! Ведь вы в тот момент находились в другом подъезде.

– Надо было догадаться, что он с кем-то здесь жил, и в первую очередь обезвредить ее.

– Да, всем нам не помешала бы сверхъестественная прозорливость. Отставить угрызения совести: она не успела нанести никакого ущерба, разве что оставила на мне пару новых зазубрин. Как дела у Касто?

– Очень даже неплохо.

– Вот как?

– Мы, признаться, провели вместе эту ночь. Намечался просто ужин, но слово за слово, и… Клянусь, я не спала так крепко с раннего детства. Вот уж не знала, что хороший секс так расслабляет!

– Спросили бы у меня.

Пибоди усмехнулась:

– Думаю, его уже вызвали. Скорее всего, он знает убитого и сможет нам помочь.

Не успела Ева вернуться в участок, ее пригласил к себе майор Уитни. Еву не стали мариновать в приемной, а сразу пригласили в кабинет. Уитни, не глядя на нее, указал на кресло.

– Насколько я понимаю, лейтенант, скоро у меня будет ваш письменный рапорт. Пока же я хотел бы услышать устный отчет о последнем убийстве.

– Слушаюсь, сэр. – Она назвала адрес, описала место убийства, сообщила имя убитого и его приметы, охарактеризовала орудие убийства и раны. – Первоначальный обход соседей, произведенный сержантом Пибоди, не дал результатов, но мы совершим повторный обход. Кое-что удалось узнать от сожительницы потерпевшего.

Уитни наконец поднял голову, и его брови поползли вверх: на Еве по-прежнему была рубашка в пятнах крови и рваные джинсы.

– Мне доложили, что с вами произошла неприятность…

– Мелочь. – Ева уже решила ограничиться устным выговором нерадивым полицейским и не навлекать на них служебных санкций. – Она – бывшая уличная проститутка. Употребляет наркотики. Поднажав, мы узнали, чем пострадавший занимался прошлым вечером и ночью. Согласно ее показаниям, они находились вместе в квартире до часа ночи. Выпили вина, накачались какой-то дрянью. Потом он сказал, что должен идти по делам. Она приняла снотворное и отключилась. В предварительном рапорте патологоанатома указано время смерти – примерно два часа ночи. Это совпадает с ее показаниями. Улики свидетельствуют, что пострадавшего не перемещали с места преступления. Есть убедительные основания предполагать, что убийство совершено тем же человеком, который убил Моппет, Бумера и Пандору.

Ева перевела дух и закончила тем же официальным тоном:

– Алиби Мэвис Фристоун в указанное время подтверждается следователем и другими лицами.

Уитни молча разглядывал Еву. Через некоторое время он произнес:

– Ни следствие, ни прокурор не усматривают ни малейшей связи между последним преступлением и Мэвис Фристоун. Кроме того, я располагаю предварительным отчетом доктора Миры о тестировании мисс Фристоун.

– Тестирование? – Ева вскочила, сразу забыв про формальности. – То есть как?! Оно же было назначено только на понедельник.

– Мы пересмотрели планы, – спокойно заявил Уитни. – Процедура завершилась к часу дня.

– Почему мне ничего не сообщили? – Ева была в ярости: слишком неприятными были ее собственные воспоминания о психологическом тестировании. – Я хотела непременно при этом присутствовать!

– Окружной прокурор решил, что в интересах всех сторон не следует приглашать вас на тестирование. – Уитни поднял руку, не дав ей ответить. – Прежде чем вы вспылите и проявите непочтительность к старшему по званию, позвольте мне вас уведомить: в своем отчете доктор Мира докладывает, что мисс Фристоун успешно прошла тестирование. Детектор лжи подтвердил правдивость ее показаний. Доктор Мира считает, что испытуемая не могла проявить жестокость, с которой была убита Пандора, и рекомендует снять с мисс Фристоун обвинение.

– Снять… – повторила Ева и медленно опустилась в кресло. – Когда?

Уитни пожал плечами.

– Прокуратура учтет рекомендации доктора Миры. Неофициально могу сообщить, что, если не поступит новая информация, противоречащая данным тестирования, обвинение будет снято в понедельник. – Он не мог не оценить ее самообладания: Ева держала себя в руках, никак не выказывая отношения к услышанному. – Конечно, против мисс Фристоун существуют убедительные улики. Но они перевешиваются рапортом доктора Миры и обстоятельствами, выявленными при расследовании остальных преступлений, связанных с этим.

– Благодарю вас.

– Не стоит: ее оправдал не я. А вот вы сделали для этого все возможное. Теперь поймайте преступника – и побыстрее!

– Я так и планирую. – Услышав писк сотового телефона, Ева дождалась кивка Уитни и только тогда ответила: – Даллас слушает.

– Не стоит: ее оправдал не я. А вот вы сделали для этого все возможное. Теперь поймайте преступника – и побыстрее!

– Я так и планирую. – Услышав писк сотового телефона, Ева дождалась кивка Уитни и только тогда ответила: – Даллас слушает.

– Получил ваш экстренный запрос, – услышала она ворчливый голос Дикки. – Можно подумать, мне больше нечем заняться.

– Сетования потом. Сначала результаты.

– Твой последний труп перед смертью хорошенько накачался «Бессмертием». Перед самой смертью. Вряд ли он успел получить удовольствие.

– Передай все на мой компьютер, – сказала Ева и поспешила выключить связь, пока он опять не начал жаловаться. Вставая, она улыбнулась. – Надеюсь, сегодня вечером мне удастся выяснить еще кое-что.


Хаос, паника, нервное напряжение – такие же неотъемлемые элементы показа мод, как худые, как спички, манекенщицы и роскошные наряды. Наблюдая распределение ролей между участниками, трудно было удержаться от улыбки. Надутая модель, которой все не так, ассистент с застывшим выражением обиды на лице, парикмахер, набрасывающийся на манекенщиц с расческой, как ретивый солдат с примкнутым штыком, и, наконец, модельер – безутешный виновник всей этой суеты, – заламывающий огромные руки…

– Опаздываем, опаздываем! Если через две минуты здесь не будет Лайзы, то… Музыка в порядке, но все равно мы опаздываем.

– Приедет, приедет. Да успокойся ты, Леонардо!

Ева не сразу узнала парикмахера-стилиста. Волосы Трины на этот раз были превращены в черные колючки, однако ее выдавал голос. Не обращая внимания на суетливых ассистентов, Ева наблюдала, как Трина втирает вещество, больше всего напоминающее мужскую сперму, кому-то в волосы, чтобы потом одним прикосновением превратить их в гладкий конус.

– Что ты тут стоишь, как бревно?! – Человечек с совиными глазами накинулся на Еву с явным намерением ее покусать. – Немедленно раздевайся! Ты что, не знаешь, что Хьюго уже на подходе?

– Кто такой Хьюго?

Человечек издал губами неприличный звук и схватил Еву за рукав.

– Захотел остаться без руки? – Она высвободилась и гневно уставилась на него.

– Раздевайся, раздевайся! Видишь, времени в обрез.

Ева поняла, что угрожать бессмысленно; пришлось показать ему значок.

– Руки прочь, не то посажу за нападение на сотрудника полиции!

Человечек отскочил как ошпаренный.

– Полиции нам только не хватало! Наша лицензия в порядке, мы платим все налоги… Леонардо, тут приперлась фараонша! Не собираюсь выяснять отношения с полицией.

– Даллас! – Мэвис кинулась к Еве на шею, выронив рулон разноцветной ткани. – Уйди, не мешайся. Почему ты не среди публики? Господи, что это на тебе?

– Не успела переодеться. – Ева рассеянно оглядела свой прискорбный туалет. – Ты-то как? Я не знала о переносе тестирования, иначе обязательно пришла бы.

– Все уже позади. Доктор Мира – лапочка, но я все равно рада, что это закончилось. Не хочу об этом разговаривать! – Она поспешно огляделась. – Во всяком случае, сейчас.

– Как знаешь. Где мне найти Джерри Фитцджеральд?

– Ты с ума сошла! Показ уже начался. Тут все рассчитано по секундам. – Мэвис ловко отскочила, чтобы не стоять на пути у двух длинноногих моделей. – Пойми, Даллас, ей надо сосредоточиться. Все происходит в ускоренном темпе. – Она прислушалась к музыкальному сопровождению. – Ее следующий выход – через четыре минуты!

– Я ее не задержу. Где она?

– Даллас, Леонардо…

– Где она, Мэвис?

– Вон там. – Мэвис обреченно махнула рукой и сунула какой-то лоскут пробегавшему мимо ассистенту. – В гардеробной для примы.

Ева протолкалась сквозь мельтешащую толпу и добралась до двери, на которой красовалась табличка «Джерри Фитцджеральд». Она вошла без стука и застала манекенщицу в процессе одевания золотого парчового платья до полу.

– Какое узкое! Я же не смогу в нем дышать. В нем даже скелет не смог бы сделать вдох.

– Не надо было объедаться паштетом, милочка, – бесстрастно сказала ассистентка. – Ну-ка выдохните!

– Захватывающее зрелище! – воскликнула Ева с порога. – Вы похожи на волшебную палочку.

– Фасон «ретро», начало века. Нет, в этом просто нельзя сделать и шагу!

Ева подошла ближе и прищурилась, глядя Джерри в лицо.

– А над вами отменно потрудился гример. Где ваши синяки? – Про себя она подумала, что надо будет справиться у Трины, видела ли та синяки. – Я слыхала, что Джастин оставил на вас пару отметин.

– Негодяй! Ударить меня по лицу перед таким ответственным шоу!

– Из-за чего вышла ссора, Джерри?

– Он решил, что может путаться со всякими танцовщицами. Дудки, только не при мне!

– Меня интересует время. Когда он начал с ними путаться?

– Знаете, лейтенант, я сейчас тороплюсь, и мне бы не хотелось расстраиваться перед выходом на подиум. Это может все испортить. Джастин уже в прошлом, и я не желаю о нем думать, а тем более – говорить.

Несмотря на жалобы, что в платье от Леонардо она не может даже вздохнуть, Джерри проворно шмыгнула в дверь. Ева осталась в гардеробной, прислушиваясь к аплодисментам, ознаменовавшим появление Джерри на подиуме. Ровно через шесть минут Джерри вернулась и начала поспешно стаскивать узкое золотое платье.

– Откуда вы узнали, что Джастин спутался с танцовщицей?

– Трина, волосы! А вы цепкая… Какая разница, откуда я узнала? Пронюхала, вот и все. Я стала его обвинять, он, разумеется, все отрицал. Но я видела, что он лжет.

Джерри развела руки, и ассистентка натянула на нее нечто белое, шелковое, с радужной оторочкой. Тем временем Трина с помощью фена превращала ее прическу в сложное месиво завитков.

– Насколько я знаю, после ссоры с вами он улетел на Мауи, но вчера вечером вернулся в Нью-Йорк.

– Мне наплевать, где он!

Ева пожала плечами.

– Знаете, Джерри, творятся странные вещи. Когда-то вас было не оторвать от Джастина клещами: вы пришли с ним к Пандоре, оттуда отправились к нему и остались у него до утра. Мне доложили, что он сопровождал вас на все примерки и репетиции. Откуда ему было взять время на танцовщиц?

– Некоторые мужчины очень шустрые. – Джерри вытянула руку, и ассистентка нанизала на нее полдюжины звенящих браслетов.

– Итак, произошла публичная ссора в присутствии массы свидетелей и прессы. Что ж, если не вникать в суть, это придает прочности вашему обоюдному алиби. Только я не из тех полицейских, кто не вникает в суть.

Джерри повернулась к зеркалу и спросила, глядя из него на Еву:

– Что вы хотите, Даллас? Мне некогда. Я здесь на работе.

– Я тоже. Позвольте, Джерри, я вам изложу, как мне все представляется. У вас и у вашего дружка были с Пандорой деловые отношения. Но она жадничала и постоянно надувала вас обоих. И тут подворачивается удобный случай: приходит Мэвис, вспыхивает драка. У вас, умной женщины, появляется идея…

Джерри взяла бокал и залпом выпила пузырящееся синее содержимое.

– У вас уже, кажется, есть двое подозреваемых, Даллас. Кто же из нас жадничает?

Ева не обратила на ее реплику ни малейшего внимания.

– А может быть, вы обсудили это втроем? Вы, Джастин и Редфорд. Вы с Джастином уходите, чтобы заручиться алиби. Редфорд остается. Возможно, он недостаточно умен, но скорее тут был тонкий расчет. Редфорд отвозит Пандору к Леонардо, где вы с Джастином уже их поджидаете. Когда случился кризис? Кто из вас схватил палку?

– Не смешите меня! Мы с Джастином поехали к нему. Система охраны не даст соврать. Если вы хотите в чем-то меня обвинить, несите ордер. А пока убирайтесь!

– Интересно, хватило ли вам с Джастином ума не контактировать после ссоры? По-моему, он отстает от вас по части самообладания. Более того, готова утверждать, что так оно и есть! К утру у нас будут записи переговоров.

– Ну и что, если он мне звонил? Подумаешь! – Джерри вскочила и в упор уставилась на Еву. – Это все равно ничего не доказывает! У вас на меня ничего нет!

– У меня есть новый труп. – Ева выдержала паузу. – Вряд ли вы с Джастином приготовили обоюдное алиби на прошлую ночь.

– Сука! – Джерри швырнула в Еву пустой бокал, но, к счастью, промахнулась. – Все равно ты ничего на меня не повесишь! У тебя ничего нет.

Шум и суматоха за кулисами многократно усилились. Ассистентка завизжала, Джерри выскочила за дверь, Мэвис закатила глаза.

– Даллас, как ты могла?! У Леонардо для нее еще десять перемен туалетов.

– Ничего, она не подведет. Слишком любит быть в центре внимания, чтобы заартачиться. Пойду найду Рорка.

– Он сидит в первом ряду, – устало сказала Мэвис. – Но, надеюсь, ты не вздумаешь появиться там в таком виде? Надень вот это. Очень скромная модель и к тому же уже демонстрировалась. Без аксессуаров и шали ее никто не узнает.

– Но я никогда такого не носила…

– Пожалуйста! Ты очень поможешь Леонардо, если появишься в первом ряду в его платье. Совсем простой покрой! Сейчас я найду подходящие туфли.

Назад Дальше