Где-то вдалеке, за поворотом, послышался стук копыт.
Кто-то едет сюда? И кто бы ни был этот незваный гость, мне совершенно не нужно быть застигнутым в компании нескольких покойников. Понятное дело, что я, скорее всего, без труда докажу собственную невиновность. Уж, наверняка, мои противники – люди некоторым образом известные. И известность их не того качества, которое открывает им двери в королевский дворец. Скорее, совсем наоборот.
Но, тем не менее, я не хочу быть застигнутым здесь и сейчас. Вот просто не хочу – и все. Свистом подзываю к себе Ветра. Умный конь, встряхнув головой, неторопливо ко мне подходит.
– Тебя-то не задели? – осматриваю я коня.
Но нет, здесь все в порядке, никак ран на нем не имеется, стреляли исключительно по мне. Запрыгиваю в седло и передвигаю ножны с клинком так, чтобы можно было выхватить его одним движением. Так не очень удобно сидеть, но в данном случае это не самое главное. Вот отъеду подальше, там и об удобствах можно будет подумать.
Но то ли слух мой сыграл злую шутку, то ли я попросту ошибся в определении расстояния, но скачущий всадник вылетел из-за угла гораздо быстрее, нежели мне удалось покинуть это место.
Он натягивает повод, осаживая коня.
– Что здесь произошло, мой друг?
– Да Бог весть, дорогой граф. Я сам только что здесь появился. И, честно говоря, предпочел бы и вовсе ехать другой дорогой. Не самое приятное зрелище, смею вам заметить.
Вот уж кого я меньше всего ожидал здесь увидеть – граф Долон! Какая нелегкая занесла его именно сюда и именно сейчас? Я-то по простоте душевной полагал, что он сейчас стаптывает сапоги по дворцовому паркету. А он тут. Ну, вот скажите на милость, какого рожна он приперся именно в этот переулочек? Теперь пойдут пересуды, будто мне недостаточно тех слухов, что и так уже бродят вокруг меня и моей матери при дворе. Скорей бы домой!
Граф, не слезая с коня, осматривает место недавнего боя. Подсчитывает покойников.
– Неслабо тут кто-то порезвился… Давненько не случалось в нашем городе таких стычек, да еще среди бела дня.
– Вам виднее, дорогой граф. Мы – люди провинциальные и многого здесь не знаем. Позвольте, однако, мне откланяться: спешу к матери.
– Вы не останетесь здесь?
– Зачем? Это дело городской стражи, надо полагать. Неужто все окрестные дома заполнены исключительно слепыми и глухонемыми? Наверняка уже кто-то дал знать стражникам, и они с минуты на минуту будут здесь.
– Не только дал знать, – кивает граф, – еще и карманы почистить успели. Здесь это быстро.
Удивленно оборачиваюсь, чтобы взглянуть на мертвецов. Когда это я им карманы вывернуть успел? Вроде и не подходил даже!
А вот этого делать не следовало… Мой настороженный слух улавливает слабое шипение. Так выходит из ножен меч.
Еще не успев ничего сообразить, совершенно машинально выдергиваю из ножен на поясе Рунный клинок и одновременно пришпориваю коня. И он, возмущенно храпя, делает неожиданный прыжок вперед. В умении срываться с места Ветер может дать сто очков форы кому угодно. Берейтор барона, обучавший коня, в свое время затратил немало усилий на то, чтобы превратить молодого и стройного жеребца не только в изящного красавца, но и в совершеннейшую боевую машину. Да и я тут руку приложил – в меру своих способностей, разумеется.
И поэтому удар графского меча проваливается в пустоту. Всего пару ладоней, но он не достает до меня. А второго удара я ему нанести попросту не даю.
Как бы быстро не рванул с места Ветер, а свой клинок я выхватить успел. И ответным ударом срубаю графский меч почти у самой гарды. Хорошо, что вовремя успел удар попридержать, а то бы только этим не ограничилось. Я ведь мог запросто и руку ему отчекрыжить, и был бы у нас тут еще один покойничек.
Одно дело, когда в переулке находят нескольких зарубленных разбойников. Пусть даже и не разбойников – обычных простолюдинов. Тут никто особо и рыть не станет. Бросят в общую яму – всего-то и делов.
И совсем другой расклад получается, если рядом с мертвяками находят зарубленного королевского придворного. Вот тут уж шума будет… Очень быстро вспомнят, с кем означенный граф успел повздорить за последнее время. А если и не вспомнят, так Его величество благосклонно подскажет. И укажет, где и в каких краях надобно искать убивца.
Ничем хорошим мне это сейчас обернуться не может. Не нужен нам свежий покойничек из числа королевских приближенных. Вот вернемся домой – можете их возами громоздить. Как бы ни было велико желание короля сделать кому-то из нас большую бяку, затевать ради этого войну он точно не станет. Одно дело – путем интриг и хитро вывернутых ходов получить себе целенькое и процветающее графство, на которое не окажется никаких других претендентов. И совсем другой расклад, если это самое графство будет разорено в ходе кровопролитной войны. Никаких денег с него он точно в этом случае не получит. Более того, чтобы убедительно доказать свою правоту, Паппию придется запустить руку в собственную казну. А там и так сейчас не шибко весело.
Иными словами, мало у короля денег для полноценной войны.
Могут, конечно, сильно помочь преданные вассалы (не деньгами, так войском). Но могут ведь и не помочь… не все там однозначно стоят на стороне короля.
И поэтому я задерживаю свою руку.
– Вы не ошиблись, граф? Приняли меня за разбойника?
Долон не отвечает. Невидящим взглядом он уставился на собственный меч. Вернее, на то, что от него осталось.
– Да, мой милый граф, он теперь рубит и сталь. И прочие его свойства – тоже никуда не делись. Неприятный сюрприз, не правда ли?
Графа начинает колотить мелкая дрожь. Похоже, он только сейчас, наконец, понял, что ждало бы его в том случае, если бы я не задержал удара.
– Вам нездоровится? Оттого и за меч схватились не вовремя? Бывает… Рекомендую вам возвратиться во дворец. Отдохнуть, вина выпить. Посидите у теплого камина – это согреет вам кровь. Я вам совершенно серьезно говорю. Не забывайте, ведь моя мать – известный целитель! Кое-чему я научился и от нее. И, поверьте, вы сейчас находитесь в очень критическом состоянии. Буквально в двух шагах от могилы! Так что настоятельно рекомендую воспользоваться моим советом.<
> Долон молча разжимает руку, и рукоятка меча с остатком клинка падает на землю. Повинуясь всаднику, его конь послушно поворачивается в обратную сторону. Секунда, другая – и вот только топот копыт напоминает о том, что здесь только что был еще кто-то. Ну и славно. Пора и мне последовать его примеру.
Следует ли упоминать о том, что уже через пару часов весь наш небольшой отряд стремглав несся по дороге, удаляясь от столицы. Мы даже никаких вещей собирать не стали. Монахи обещали отправить с ними специальный обоз. Помимо принесенных мною новостей, наш отъезд резко подстегнул и гонец от Старика. Он привез всего одно послание из двух слов: «Немедленно уезжайте».
Уж если командир Котов дает такой совет, то пренебрегать этим не следует. Многоопытный Кот гораздо лучше нас понимал все подводные течения, которые имеют место быть в столице. На словах же гонец передал, что всех Котов задержали в казнохранилище по королевскому указу. Была назначена внезапная инспекция с целью проверить, насколько хорошо несут службу его охранники. Формально король имел на это право. В сочетании же с последними событиями эта проверка совсем не выглядела случайной и свидетельствовала о том, что Его величество подошел к делу предельно серьезно и очень осторожно. Абсолютно очевидно, что тот, кто разработал все эти мероприятия, обладает острым умом и прозорливостью. Наш оппонент умеет просчитывать все свои комбинации на несколько шагов вперед. А учитывая то, что мы сейчас находимся в месте максимального сосредоточения королевской власти, то противопоставлять его возможности и наши было бы совершенным безумием. Нас превосходили практически по всем статьям. У противника имелось несоизмеримо больше сил и путей их использования. А противопоставить этому мы могли не более двух десятков клинков. Да, один из них был Рунным. Но существенного преимущества над противником нам это все-таки не давало.
Перед самым отъездом я подошел к матери и накинул ей на плечи свой плащ. Как бы там ни было, а рисковать еще и ее жизнью я совсем не хотел. И, не слушая никаких возражений, вскочил в седло и дал отмашку на выезд.
– И вы это видели собственными глазами? – король поднял тяжелый взгляд на своего собеседника.
– Да, Ваше величество. Сандр срубил клинок моего меча с такой легкостью, будто это была тонкая тростинка.
– И все? Этим и ограничился? Даже не попытался ударить вас?
– Нет, Ваше величество. У него были для этого все возможности, но он остановил удар.
– Нет, Ваше величество. У него были для этого все возможности, но он остановил удар.
– Почему?
– Не знаю, Ваше величество. Более того, Сандр говорил со мною так, будто бы ничего особенного и не произошло. Посоветовал вернуться во дворец, выпить вина и согреться у огня.
– Ну, вторую-то часть его пожелания вы выполнили, – хмыкнул король. Даже с его места можно было явственно различить запах вина, исходивший из уст собеседника.
– Прошу меня простить, Ваше величество! Но состояние мое было настолько… Мне было плохо. Вы знаете, Ваше величество, что я не трус. Служа вам, мне уже приходилось рисковать жизнью, и не раз. Но в данном случае… Это нечто более страшное, чем просто смерть.
– Ступайте! – отмахнулся король. – Не задерживаю вас более, граф. Ни сейчас, ни в будущем. Вы вольны отъехать в свои имения.
Граф Долон низко поклонился королю. Отступил пару шагов назад, не поднимая головы. Повернулся и быстрыми шагами скрылся за дверью.
– Ну?! Что ты так смотришь? – король повернулся в сторону своего советника. – Опять будешь говорить, что я спешу?
– Безусловно, Ваше величество, вы находитесь в своем праве. Праве вознаграждать или наказывать своих подданных. Я ничего не могу сказать по этому поводу. Однако же, Ваше величество, вина графа не столь высока… – Легенс почтительно наклонил голову.
– Я что же – должен был его обласкать? – возмущенно фыркнул король.
– Разумеется, нет, Ваше величество! Я только хочу заметить, что мало знаю воинов, рискнувших выступить против Серого. Тем более, что граф к этому моменту был безоружен.
– Что, и кинжала у него не было? А что же тогда болталось у него на поясе?
– С кинжалом против Рунного клинка? В этом переулочке уже присутствовало красноречивое доказательство того, что бывает с подобными безумцами – даже и лучше вооруженными.
– Кстати… Эти самые… Ну, которые разбойники. Я слышал, некоторым из них удалось убежать?
– Разве? – деланно удивился граф. – До моих ушей дошли совершенно противоположные сведения. По слухам, двое уцелевших не прожили и часа. Должно быть, ужас, вызванный встречей с Серым, оказался слишком уж силен для их рассудка.
– Интересные у вас сведения, граф.
Легенс, поклонившись, развел руками.
– Увы, Ваше величество… Находясь на вашей службе, поневоле приходится общаться с самыми разными людьми. Не могу сказать, чтобы такое общение делало честь дворянину. Но на что только не пойдешь, чтобы исполнить вашу волю…
– Я ценю ваши услуги, граф. Но Долон – он отъедет в свои имения. Надеюсь, повседневные заботы оставят ему достаточно времени для того, чтобы он хорошенько осознал, каким образом подданный обязан исполнять волю своего короля.
– Ну, разумеется, Ваше величество. Не сомневаюсь: полученный урок пойдет ему только на пользу.
– А что касается… Э-э-э…
– Они покинули столицу. Очень быстро. Бросили практически все свои вещи. Можно подумать, за ними гнались.
– А на самом деле?
– Ну… Ваше величество… Дорога до столь удаленного графства – это не легкое шествие по главной улице вашей столицы. Она изобилует всевозможными сложностями, превращающими любое путешествие в повседневную борьбу… С природой, например. Или еще с чем-нибудь.
– Или – с кем-нибудь?
– Таких сведений у меня нет, Ваше величество. Насколько мне известно, совсем недавно посланный для очистки придорожных лесов от всяческих разбойников отряд солдат там никого не обнаружил. Хотя, разумеется, я не могу этого гарантировать со всей ответственностью.
– То есть, вы хотите сказать… – король поднял заинтересованный взгляд на своего советника, – что караван наследника и его матери…
– … Может и не добраться до места назначения. Такие шансы есть, и они достаточно велики.
– Насколько велики?
– Я бы сказал, Ваше величество, что четыре шанса из десяти.
– Так мало? Я ослышался? Другая цифра устроила бы меня гораздо больше!
– Может быть, и больше, Ваше величество! Но, вы сами понимаете, для этого потребуется…
– Оставьте эти подробности! – поморщился Паппий. – Результат – вот что имеет значение. А уж каким путем он достигнут…
– Я вас понял, Ваше величество. Разумеется, данная цифра была мною несколько занижена… по ряду причин. Думаю, что на самом деле эта вероятность может достичь восьми из десяти. Или около того…
– Ну, вот, всегда бы так… – буркнул король. – Вы уж, пожалуйста, граф, впредь таких ошибок не допускайте.
– Разумеется, Ваше величество! – низко поклонился советник.
На следующий день.
Маленькая придорожная таверна.
Хозяин таверны – отставной солдат, всем своим нутром чуял опасность. Данное чувство было ему присуще с незапамятных времен и не раз помогало выходить живым (хоть и не всегда целым) из различных передряг. Вот и сегодня с самого утра словно засвербело внутри. Проснувшись, ветеран некоторое время посидел на кровати, соображая что к чему. Поразмыслив, достал из сундука старую легкую кольчугу и, кряхтя, с трудом напялил на раздавшееся за годы тело, надел сверху рубаху. Холодное железо сразу прогнало сон. Прихватив со стены свой такой же старый, но все еще добрый меч, спустился в зал.
Здесь пока было пусто, лишь за стойкой клевал носом полусонный работник. Для посетителей ещё было рановато, они будут только через час-другой. Разве что случайный путник заглянет?
Шуганув со своего места работника, хозяин отправил его за дровами – надо было разжечь очаг. Пристроив меч в ножнах понезаметнее (так, чтоб его не было видно посетителям, но чтобы удобно было выхватить), он взгромоздился на табурет и положил локти на стойку.
Вздремнуть?
А выйдет ли?
Не вышло – приперся работник и, зевая, начал разжигать очаг. Подремлешь тут…
Прихватив с полки ломоть хлеба и сдобрив его основательным куском окорока, отставной солдат присел у огня. Сыро ещё, а тут тепло…
Стукнула дверь.
На пороге появился ранний гость.
Крепко сбитый широкоплечий мужчина. Темные одежды – и длинный меч на перевязи.
Так…
– Хозяин!
– Я, ваша милость…
– Вина – и чего-нибудь поесть!
– Могу зажарить вам мяса, яйца свежие есть… зелень всякая…
– Тащи!
Ладно, несмотря на свой грозный вид, это, похоже, обыкновенный посетитель. Ну и хорошо…
Однако же, когда хозяин таверны вернулся, таща в руках сковороду с яичницей, его настроение (слегка приподнявшееся) тотчас же вновь испортилось.
Ибо посетителей уже было трое – и все чем-то друг на друга похожи. Чем? Наверное, мечами – они были у каждого. Да и выражение лиц… тоже словно у родных братьев. Все они косились друг на друга, но никаких действий пока не предпринимали.
У хозяина противно засосало под ложечкой.
Это же явные разбойники – достаточно на рожи глянуть. И какой нечистый притащил их сюда? Ладно бы хоть по одному – а так…
И что им нужно в приличном (хм…) заведении?
Но пока все новые клиенты тоже потребовали себе вина и еды. Пришлось растолкать служанку и выгнать её в зал для умиротворения гостей. А что? Плотненькая, неплохо сложенная молодка могла настроить мысли посетителей на другой лад. Очень даже могла… хозяин и сам не раз на такое настраивался… и достаточно часто.
Зашкворчало над очагом мясо, появились кувшины с вином, и лица суровых мужчин слегка подобрели.
Но, видимо, день сегодня выдался не совсем удачный, так как входная дверь снова заскрипела, и на пороге возник ещё один визитер. Все прочие тотчас же уставились в его сторону, и на их лицах снова появилось неприязненное выражение.
А этот гость отличался от прочих!
Простой дорожный костюм сидел на нём с каким-то изяществом. Да и сам он держался так, словно был одет не в пропылённую одежду, а, по меньшей мере, в роскошное одеяние. Сразу было видно, что человек этот привык отдавать приказы, а не получать их.
Оглядев собравшихся, вошедший улыбнулся – краешком губ. Достал из-за обшлага перчаток маленький букетик полевых цветов и похлопал ими по ладони.
И – всё изменилось, как по мановению руки.
С лиц ранее пришедших посетителей исчезло напряженное выражение. Их руки вернулись к ложкам и стаканам.
– Хозяин! – не глядя на него, небрежно бросил новый гость.
– Да, ваша милость?
– Там – у коновязи, мой конь. Будь добр, проследи лично, чтобы его накормили, напоили и почистили. Прими за труды! – и сверкающая серебряная монета звякнула о стойку. – И твоя служанка… вместе с работником – пусть и они окажут посильную помощь.
Отставной солдат почтительно поклонился – этот господин имел право так говорить. На своём веку пришлось солдату наглядеться… на таких вот господ. Им лучше не возражать – не поймут…