Во власти страха - Карен Роуз 15 стр.


Она позвонила, дверь открыла седая женщина.

— Входите, доктор Маршалл, — пригласила она и втянула Дженну внутрь, где ее носа тут же достигли соблазнительные ароматы.

— Ой, спасибо. — Дженна огляделась, отметив справа темную комнату, возможно, кабинет. Она напрягла боковое зрение, чтобы заглянуть внутрь, но комната казалась пустой. Мысленно проклиная Кейси и ругая собственную внушаемость, она повернулась к встретившей ее женщине.

— Позвольте вашу куртку, — сказала мисс Барнетт, но Дженна покачала головой.

— Нет-нет, я действительно не могу остаться. Я только заберу портфель и не стану больше путаться под ногами.

— Ничего страшного, — успокоил спускающийся по лестнице мальчик. Дженна подняла глаза — к ней шла юная копия Стивена. — У тети Хелен ноги не путаются, а вот волосы… скоро придется остричь. — Он подошел к тете и дернул ее за седые волосы. — Понимаете ли, мухи цеце.

Дженна покачала головой. На этот раз чуть более настороженно.

— Боюсь, не совсем понимаю.

— Как, впрочем, и сам Мэттью, — сказала мисс Барнетт и бросила на мальчика сердитый взгляд. — Это младший братишка Брэда, Мэтт. — Она стала выдворять его из прихожей. — Ступай… займись чем-нибудь полезным.

— Я мог бы попробовать индейку, — услужливо предложил Мэтт. Он обаятельно улыбнулся Дженне, она улыбнулась в ответ. — Мы же не хотим подавать сырую индейку. В семье могут завестись глисты.

Дженна закашлялась, пытаясь сдержать смех.

— Индейка готова, Мэттью, — мрачно ответила мисс Барнетт. — Духовка уже выключилась.

— В таком случае я мог бы взять у доктора Маршалл куртку.

— Нет-нет, я уже ухожу.

Она не успела и глазом моргнуть — Мэтт уже стягивал с нее куртку.

— Не глупите. Я хотел бы познакомиться поближе с учительницей Брэда, уверен, что моя тетя тоже. Разве нет, тетя Хелен?

Дженна была абсолютно уверена, что заметила, как у пожилой женщины дернулись губы.

— Разумеется. — Она взглянула на ногу Дженны (в одном носке). — Я слышала, что в пятницу вы растянули ногу.

— Да, ерунда. Через пару дней все заживет. Брэд дома?

Мисс Барнетт нахмурилась и оглянулась через плечо на лестницу.

— Где-то наверху. Они со Стивеном сегодня утром повздорили.

Дженна удивилась.

— Вот как!

— Он до конца жизни будет сидеть дома, — весело поведал Мэтт, и Дженне пришлось изо всех сил стараться сохранить на лице серьезное выражение. Неприятности Брэда, конечно же, смеха не вызывали, но тут явно было налицо соперничество между братьями.

Дженна помимо воли чувствовала себя легко рядом с этими двумя немного эксцентричными людьми. Как с Луэллинами. С одним исключением: принимая во внимание удивительные ароматы, доносящиеся из кухни, у Тэтчеров еда была вкуснее.

Мисс Барнетт провела ее в гостиную.

— Проходите и присаживайтесь, доктор Маршалл.

И Дженна не успела ничего возразить, как ее уже усадили на диван с высокой спинкой, рядом устроилась мисс Барнетт, а под левую ногу гостье подставили небольшую оттоманку.

— Для лучшей циркуляции крови, — объяснил Мэтт, и Дженна засмеялась.

— Вы будете чай, доктор Маршалл? — вклинилась мисс Барнетт. — Или колу?

— Нет, мадам, я правда не могу остаться.

— Ерунда, — настаивала мисс Барнетт. — Доктор Маршалл, я могу называть вас Дженной и на «ты»?

Гостья прищурилась.

— Конечно.

Пожилая женщина просияла.

— Вот и отлично. — Она похлопала Дженну по руке. — А ты зови меня Хелен. У меня в духовке огромная индейка. Может быть, останешься, поужинаешь с нами?

Индейка. После вчерашних «ленивых» сэндвичей домашняя индейка — это просто божественно. В животе начало бурчать. И если она немного задержится, домой может вернуться Стивен, и она увидит его еще один — последний — раз. Но она ведь учительница Брэда. И если она останется на ужин в его доме, это может быть расценено как жест особой благосклонности. Возможно, это даже против правил. Утром она обсудит это с Лукасом.

— Простите, Хелен. Я бы с радостью, но мне действительно пора. — Она услышала в комнате за кухней собачий скулеж и вспомнила о бедном Джиме, оставшемся в грузовичке Кейси. — У меня в машине пес. Нельзя надолго оставлять его одного.

— Тогда ведите его в дом, — весело предложила Хелен. — Они смогут поиграть с Синди-Лу.

Дженна приподняла бровь.

— Синди-Лу? А что за порода? Пудель?

— Если бы пудель! — пробормотала Хелен. — Нет, это старая английская порода, очень дружелюбная. Уверена, Мэтт с радостью приведет из машины вашу собачку. — Она встала и вытерла ладони о широкие брюки. — Теперь я просто не приму отрицательного ответа. Мой племянник, должно быть, доставил тебе массу неудобств тем, что сбил с ног, — ты даже подвернула лодыжку! Накормить — меньшее, что мы можем для тебя сделать.

А индейка так восхитительно пахла… И Дженна поняла, что на самом деле хочет остаться.

— Хорошо, но только Джима из машины заберу я. Он намного лучше ладит с новыми людьми, когда его знакомишь с ними по всем правилам.

Когда Дженна вводила пса в дом Тэтчеров, на пороге их приветствовал маленький мальчик. Волосы у него были морковного цвета, а веснушки, казалось, не умещались на круглых щечках. Дженна остановилась, Джим автоматически замер у ее ноги.

— Привет. Я Дженна. Твоя тетя пригласила меня на ужин.

Малыш поднял глаза, в них застыла настороженная пустота, и она вспомнила, как весной в газетах появились статьи о похищении младшего брата Брэда. Она подумала, что это и есть тот самый паренек, и сердце сжалось от сострадания к малышу, которому пришлось столько пережить. Он до сих пор переживает, и его пустые глаза — лишнее тому подтверждение. Дженна выдавила улыбку.

— А ты, должно быть, Ники.

Мальчик так долго и настороженно смотрел на Дженну, что женщина почувствовала, как начинает подергиваться ее лицо. Потом он опустил глаза на Джима.

— Это ваша собака?

Дженна встала на одно колено, обняла рукой Джима. Сейчас ее глаза находились на уровне глаз Ники.

— Его зовут Джим. Хочешь погладить?

Ники осторожно подошел чуть ближе и неуверенно протянул руку.

— Он на волка похож.

— Это немецкая овчарка, он крупный для своего возраста. — Дженна наклонилась и взглянула Джиму в глаза, пес тут же лизнул ее в нос. — Я понимаю, почему ты думаешь, что он волк, но на самом деле он ребенок.

Ники нежно погладил Джима по голове.

— А сколько ему лет?

— Почти два. — Она подалась ближе и понизила голос: — Хочешь, расскажу тебе тайну?

Ники кивнул, слишком серьезно для маленького мальчика, и у Дженны опять защемило сердце.

— У Джима есть брат, Жан-Люк. Они однояйцевые близнецы.

Карие глаза Ники расширились от удивления.

— Правда?

— Правда. — Она подняла взгляд и заметила Хелен, с интересом наблюдавшую за ними. По всей видимости, Ники не каждый день заводит разговор. От этой мысли внутри у нее чуть потеплело. — А у тебя есть собака?

Ники кивнул и заметно расслабился.

— Ее зовут Синди-Лу. Это я придумал имя.

Дженна удивленно приподняла брови.

— Дай угадаю. Синди-Лу — Синди-Лу Кто?

Ники опять кивнул, оставаясь серьезным. Господи, ему ведь не больше семи!

— Когда я была в твоем возрасте, книга о Гринче была моей любимой. Особенно на Рождество.

Ники почесал Джима за ушами.

— Папа не очень-то любит Синди-Лу.

Дженна прищурилась. Она недоумевала. Ей показалось, что Стивену очень понравились ее собаки.

— Почему?

Губы Ники задрожали, потом уголок рта почти растянулся в улыбке.

— Она любит грызть вещи. Обычно папины. На прошлой неделе она сжевала две его туфли.

— И держу пари, что из разных пар.

Уголки рта Ники поползли вверх.

— Да. Одну кроссовку и одну выходную туфлю.

Дженна засмеялась.

— Тогда понятно, почему папа не жалует собаку, да? У меня тоже возникли бы проблемы с Джимми, если бы он сгрыз две пары моих туфель.

Ники протянул руку и указал на специальную одежку Джимми.

— А зачем он это носит?

— Джимми — пес-целитель. Мы с ним ездим к больным людям, и от общения с Джимми им становится гораздо лучше.

Ники нахмурил рыжие брови.

— Как собака лечит больных?

Дженна смотрела, как мальчик чешет Джима за ухом, вспоминала обо всех испытаниях, через которые ему пришлось пройти… Она тщательно подбирала слова, прежде чем ответить.

— Ники, ты когда-нибудь боялся?

Маленькая рука замерла у Джима на голове. Минуту Ники стоял как вкопанный, и Джим, почуяв важность момента, тоже не двигался.

Дженна глубоко вздохнула.

— Понимаешь, иногда больные люди боятся. Боятся потому, что им больно, или потому, что врачи будут втыкать в них иголки. А когда они гладят Джима по голове, это помогает им ненадолго забыть о своих страхах. И от этого им становится лучше.

— Понимаешь, иногда больные люди боятся. Боятся потому, что им больно, или потому, что врачи будут втыкать в них иголки. А когда они гладят Джима по голове, это помогает им ненадолго забыть о своих страхах. И от этого им становится лучше.

Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Ники снова стал гладить Джима по голове.

— Тогда он, должно быть, очень хороший пес.

Дженна наконец-то облегченно выдохнула.

— Точно. Ты не против, если я отстегну поводок?

Ники покачал головой.

— Отстегивайте. Я пойду познакомлю его с Синди-Лу.

Дженна встала, наблюдая, как Джим послушно следует за Ники через кухню. Она обернулась и увидела блестящие от слез глаза Хелен, а дразнящее выражение на лице Мэтта сменилось серьезностью, не уступающей серьезности Ники. И Дженна поняла, как страдает вся эта семья. Она откашлялась, пытаясь заглушить эмоции.

— Джим хорошо дрессирован. Он Ники не обидит.

Хелен заморгала, смахнула, не стыдясь, слезы.

— Дженна, я не сомневаюсь. — Ее глаза засияли. — Пойдем-ка на кухню, расскажешь мне о собаках-целителях, пока я буду резать индейку. — Она бросила многозначительный взгляд на Мэтта. — Я буду резать очень острым ножом. Я бы не советовала тебе даже пытаться украсть кусочек.

Мэтт захихикал, стряхивая свою серьезность.

— Но я очень быстрый.

Хелен пожала плечами.

— Ну, если тебе не жалко пальцев… Пойдем, Дженна.

— Подождите.

Дженна остановилась, посмотрела наверх. На лестнице, растирая тыльную сторону шеи, стоял Брэд, на его лице серела по меньшей мере двухдневная щетина. Он шаркающей походкой спустился вниз и остановился прямо перед Дженной.

— Доктор Маршалл.

Дженна пристально разглядывала своего ученика, от нее не укрылись черные круги под покрасневшими глазами.

— Брэд, — мягко произнесла она. — Я надеялась тебя повидать. В пятницу я забыла в машине твоего папы портфель, когда он подвозил меня из школы.

Он взглянул на ее ноги, потом опять поднял глаза, в них промелькнули тревога и догадка.

— А что с вашей машиной?

Дженна небрежно пожала плечом.

— Какие-то вандалы порезали колеса.

Карие глаза Брэда блеснули, подбородок напрягся.

— Руди Лютц. Подлый ублюдок.

Она пожала плечами.

— Возможно. Уже поставили новые колеса. — Она как могла мягко улыбнулась мальчику. — Ты как, Брэд? Тебя не было в пятницу на уроке.

Он отвернулся.

— Не смог прийти. — В голосе послышались виноватые нотки, и на сердце Дженны потеплело.

Она сжала его плечо.

— Поговорим об этом в понедельник.

Брэд повернул голову в том направлении, куда ушел Ники.

— Я слышал, вы общались с моим братом.

— Милый малыш.

— Да. — Брэд вновь повернулся к собеседнице, посмотрел ей прямо в глаза, и Дженна опять ощутила его боль. У нее закололо сердце.

— Он редко разговаривает. Спасибо вам.

Дженна сглотнула, жалея, что не может заключить в объятия обоих мальчиков.

— Эй, я слышала, что на ужин будет индейка. Ты такой же голодный, как и я?

Брэд опять посмотрел на кухню, где Ники серьезно представлял Джима огромному серому клубку шерсти. На губах мальчонки не было и намека на улыбку.

— Я бы поел.

Дженна заставила себя улыбнуться, хотя больше всего ей сейчас хотелось плакать.

— Тогда пошли, пока Мэтт не выковырял все белое мясо.

Глава 11

Воскресенье, 2 октября, 18.15


Стивен подъехал к дому, ругая себя за то, что опоздал на семейный ужин, но, когда увидел старый «Форд Эксплорер», сощурился. Гости. Последовала вспышка злости. Старая проныра. Хелен заманила его домой обещанием семейного ужина с фаршированной индейкой только для того, чтобы устроить свидание вслепую. Он заскрежетал зубами. После такого напряженного дня он был не в настроении демонстрировать повиновение старушенции, которая любит вмешиваться в чужие дела. Он постоянно повторял ей, чтобы она перестала заниматься сводничеством. Сегодня она его точно послушает.

Стивен выбрался из машины, громко хлопнул дверью. Все потуги Хелен сосватать его оборачиваются полнейшей неудачей, поскольку одна половина не согласна — если быть точным, он не согласен. Он останется без «семейного» ужина и забаррикадируется у себя в кабинете. У него есть чем заняться до конца вечера. Но аромат, от которого защекотало в носу, когда он открыл входную дверь, тут же внес коррективы в его планы. Он с упоением втянул воздух. Какой бы докучливой ни была Хелен, готовила она так, что пальчики оближешь, а он умирал с голоду. Он возьмет себе тарелочку, а потом запрется в кабинете. В конце концов, у любого мужчины есть потребности.

Еда. Индейка. И секс. Дженна Маршалл.

Он с горечью подумал, что порядок может быть иным. Он не мог сказать, что перед ним внезапно возник ее образ, — мысли о Дженне не покидали Стивена весь чертов день. И на утреннем совещании команды, и на этой отвратительной импровизированной конференции — она всегда стояла у него перед глазами. Черные волосы, фиалковые глаза, и все эти округлости… Боже! У него есть дела и поважнее. Саманта Иглстон, Брэд, Ники.

И тем не менее его вниманием завладела Дженна. Фантазии и воспоминания вспыхивали и гасли, и ему показалось, что он вот-вот закричит. Многообещающий взгляд ее больших глаз дарил утешение. Как, черт возьми, сексуально она растянулась на полу в школьном коридоре, юбка задралась, открыв взгляду подвязки шелковых чулок… А вот, обнаженная, она лежит в его постели, тяжело дыша, и выкрикивает, достигая пика, его имя. Он даже вздрогнул от разбушевавшейся фантазии. Господи!

Дженна сидит у него за обеденным столом.

Стивен остановился в прихожей и недоуменно заморгал. Это не фантазия и не воспоминание. За его столом сидела Дженна Маршалл. И ела индейку. Сидела между его младшими сыновьями, а тетушка так и лучилась удовольствием.

Дженна Маршалл стала частью плана его тети.

Его заманили в ловушку. Расставленную Хелен. И самой Дженной. Пока он ругал себя за совершенно нормальные фантазии, они с Хелен все подстроили. Он чувствовал себя вдвойне обманутым. Злость и раздражение, сдерживаемые весь день, зашипели и вырвались наружу.

— Что, черт побери, здесь происходит? — спросил он угрожающе тихим голосом.

Разговоры за столом стихли, и головы всех присутствующих повернулись в его сторону. Он видел, как Дженна медленно положила вилку на тарелку. Она ничего не сказала, только взглянула на него своими фиалковыми глазами. Но в отличие от пятницы, сегодня в ее взгляде читался упрек, а не сочувствие.

Он еще больше разозлился. Краешком глаза он заметил, как со своего места встала Хелен.

— Ты опоздал. Мы начали без тебя, — холодно произнесла она.

— Я вижу, — сквозь сжатые зубы ответил Стивен.

— У нас гостья, — добавила Хелен уже практически ледяным тоном.

Стивен ответил ей в тон, не отрывая взгляда от лица Дженны, которое застыло, словно каменное.

— И это я вижу. А еще я помню, как просил тебя никого не приглашать на выходные, а в особенности не устраивать очередного чертова свидания вслепую. Я и не знал, что вы знакомы, Хелен. Что именно вы здесь делаете, доктор Маршалл? — добавил он обманчиво мягким голосом.

— Мы только сегодня познакомились, — ответила Хелен, сжав кулаки. — А я и не предполагала, что мой племянник такой хам.

Дженна резко встала.

— Похоже, мне пора. — Она посмотрела на Хелен. — Я могу забрать свой портфель?

Портфель! Стивен втянул воздух и почувствовал, как его злость превратилась в тоненькую струйку дыма. Он закрыл глаза и тяжело сглотнул. Сам виноват. Здорово — ничего не скажешь.

— Вы приехали за своим портфелем?

— Она забыла его в твоей машине, папа, — серьезно произнес Ники.

Стивен открыл глаза и заметил, что младший сын бочком подошел чуть ближе к Дженне, которая застыла, как мраморная статуя. Он видел, что она злится, неописуемо злится, но при этом полностью контролирует свои эмоции.

— Тетя Хелен пригласила ее приехать за портфелем. — Ники нахмурился. — Вот она и приехала.

Внутри у Стивена все перевернулось. Она приехала за портфелем. Черт! Он беспомощно взглянул на Хелен. Тетя ответила лишь презрительным взглядом, потом повернулась к Дженне, и выражение ее лица потеплело.

— Но ты не доела, — сказала она гостье.

Дженна встретилась взглядом со Стивеном, и он почувствовал себя букашкой.

— Я уже сыта. Спасибо.

Ники потянул ее за рукав.

— Но, Дженна, вы обещали показать мне, как научить Синди-Лу выполнять команды.

Дженна наклонилась, на лице заиграла мягкая улыбка.

— Обязательно научу. Знаешь что? Если твой папа не против, я приеду на следующих выходных и мы с тобой поведем Синди-Лу в парк на первый урок. Как тебе такое предложение?

Назад Дальше