Кровные узы, или История одной ошибки - Диана Чемберлен 32 стр.


Маркус приехал в девять часов. Услышав, как хлопнула дверь его пикапа, я бросилась к парадному входу. Он буквально влетел в дом, и мы чуть не столкнулись в дверях.

– Мой пикап чуть не всю дорогу играл роль гидроплана! – Он помог мне закрыть дверь, что оказалось совсем непросто из-за мощного напора ветра. – Нам придется выйти опять, – сказал он. – Надо занести в гараж мебель, которая стоит в патио.

Обычно при шторме у меня в голове проясняется. Сегодня вечером, однако, я не сразу смогла понять, о какой мебели он говорит.

– Его забрали в полицию?

– Нет. Я все думаю о завтрашнем суде, Лорел. У нас были бы шансы на выигрыш, если бы не эти канистры.

– Не понимаю!

– Давай занесем в дом вещи со двора, а потом подумаем, что нам делать.

– Да бог с ними! Прежде всего мне надо знать, куда подевались мои дети!

– Тогда оставайся здесь, я сам все сделаю.

Я знала, что он прав. В прошлом году во время норд-оста чье-то мусорное ведро разбило мне окно в доме. Я последовала за Маркусом, и мы вместе убрали в гараж столик и стулья из патио. Контейнер для мусора уже куда-то улетел. Я крикнула что-то в темное пространство, наполненное ветром и дождем, не ожидая, что меня кто-нибудь услышит. Я просто хотела расслабиться перед тем, как мы снова войдем в дом.

– Давай подумаем, – сказал Маркус, когда я зажгла погасший фонарь. – Как отпечатки пальцев Энди могли оказаться на канистре?

– Его кто-то подставил, – сказала я. – Это единственное объяснение. Возможно, Кит… – Я остановилась, прижав руки к вискам. На меня вдруг нахлынуло все, что сказала Мэгги. – Маркус. – Мой голос дрогнул. – Я все знаю про Кита. Мэгги рассказала мне. Это правда, что Джейми и Сара…

Он опустился на кушетку.

– Мне очень жаль, что Мэгги рассказала это тебе в такой форме, – сказал он. – Я хотел подождать со всеми откровениями до лучших времен.

Я покачала головой. У меня нет времени упиваться горем. Самое главное сейчас – Энди.

– Нам надо их найти, – сказала я.

– Но в такой кромешной тьме ничего нельзя увидеть.

В который раз он был прав. Обхватив себя руками, я стала смотреть на отблески фонаря на каминной доске.

– Как ты думаешь, – проговорила я, – мог Кит подставить Энди?

– Но тогда нам надо будет ответить на вопрос, почему он стал жертвой пожара, если сам устроил поджог.

– Бен! – Внезапно меня осенило. Я вскочила со стула и схватила сотовый телефон с кофейного столика. – Мэгги и Энди могут быть у Бена!

– С чего это вдруг?

– Это еще одна ужасная новость, которую я получила сегодня, – сказала я. – Мне позвонила Дон и сказала, что Бен и Мэгги встречаются уже около года.

– Встречаются? – Глаза Маркуса округлились. – Ты имеешь в виду, что у них интимная связь?

– Именно это я и имею в виду. Вот почему Мэгги так обозлилась на меня. Я попыталась поговорить с ней, но она…

– Бен? – недоверчиво проговорил Маркус. – Я на днях видел его с Дон, и они выглядели, как два голубка. Он и Мэгги? Ведь ему уже под тридцать.

– Я его придушу!

– Я сделаю это быстрее!

Я снова села на стул, обрадовавшись, что можно чем-то заняться. Что-то предпринять.

– Ты знаешь номер его телефона? – Я нажала кнопку на мобильнике, но не услышала знакомого звука. Ну конечно – зарядка кончилась!

Маркус отстегнул от ремня свой мобильник. Я смотрела, как он набирает номер. Он послушал, потом покачал головой и проговорил:

– Бен, это Маркус. Перезвони мне.

Я откинулась на спинку стула, чувствуя свое поражение.

– Это я виновата, Маркус, – сказала я. – Мэгги и Бен. Я была ужасной матерью для нее. Отсутствующей матерью. Она нянчилась с Энди, а я почти не думала о ней и ее потребностях. Джейми до самой своей смерти заботился о ней, а потом я почти не обращала на нее внимания. Я считала, что она сможет позаботиться о себе сама.

– И у нее это неплохо получилось.

– Как я могла не заметить, что она встречается с Беном! И уже так долго.

– Проклятие! – Маркус вскочил на ноги и стал бегать по комнате. – Я его раздавлю!

– Они могут быть у Бена?

– Скорее всего нет, потому что дом принадлежит Дон.

Я потерла лоб. Началась головная боль, а может, я ее просто не замечала раньше.

– Насчет этих канистр, – проговорила я. – Это совершенно невероятно. Но если у Мэгги была тайная жизнь, может быть, Энди тоже имел какие-то тайны от нас. – Другого объяснения у меня не было. – Я думаю о матерях детей, которые приносят в школу оружие и расстреливают своих товарищей и учителей. Я уверена, что этим матерям и в голову никогда не приходило, что их дети могут совершить такое. – Я обхватила ручки кресла. – Маркус, я точно знаю, что на его подошвах было какое-то вещество. Я думала, что это жидкость от его зажигалки. Той, которую он положил себе в носок, когда мы сидели в аэропорту. Может быть, у него есть какие-то тайны, которые он скрывает от меня?

– Неужели ты тоже начала в нем сомневаться? – Маркус внезапно остановился. – Ты, единственная, кто не может себе этого позволить ни при каких обстоятельствах?

– Но тогда как ты можешь все это объяснить? Ему нужно было почувствовать себя могущественным и уважаемым. Ему нравится быть героем. Вот он и…

– Как ты можешь даже допускать такую мысль? – спросил он.

Я подняла глаза и посмотрела на человека, которому не доверяла последние пятнадцать лет.

– Потому что, – ответила я, – сегодня я поняла, что ничего не знаю о тех, кого люблю.

48

Мэгги

Вселенная должна была выбрать для шторма именно эту ночь. Я припарковалась на боковой улице на северном конце острова. Дождь барабанил по крыше моей машины, словно чьи-то пальцы. В домах было темно, на берегу – пустынно из-за непогоды. Мне все это было на руку. Чем темнее и пустыннее, тем лучше.

– Где мы? – спросил Энди.

– Недалеко от «Сторожевого Баркаса». Ну, ты знаешь это место. Мы проезжали здесь несколько раз.

– А, это тот дом, в котором я жил совсем маленьким?

– Совершенно верно. Мы в нем переночуем. Это будет прикольно, правда?

– Классно, – проговорил Энди, всматриваясь в темноту. – А где же он?

– Тут, неподалеку. – Дождь, похоже, зарядил надолго. Я взяла карманный фонарик и пакет для мусора, в который положила одежду для нас обоих, а также айпод Энди. – Мы можем промокнуть. – Я открыла дверь, держась за ручку, чтобы ветер не вырвал ее. Рев океана наполнил мои уши, как будто я припарковалась прямо на берегу.

– Выходи осторожно! – прокричала я, но было слишком поздно.

Ветер рванул дверцу Энди, и он вывалился прямо на песчаную обочину дороги, но тут же со смехом вскочил. Он совершенно не понимал, что его ожидает впереди.

Я была ослеплена дождем, когда стала обходить машину, чтобы помочь ему захлопнуть дверцу. Ветер казался живым существом, которое старалось вырвать дверцу у нас из рук. Мне почудилось, что, кроме нас, здесь есть кто-то еще. Я дрожала от испуга, но знала, что должна сделать то, что задумала. Это, кстати, будет не первый мой безумный поступок. Если бы мама раньше сказала, как плохо обстоят дела, я бы придумала что-нибудь. Составила бы лучший план. Завтра Энди должен присутствовать в суде, смысла которого он никогда не поймет. Суд наверняка вынесет решение, в результате которого Энди навсегда запрут в тюрьме, а ключ выбросят на помойку. Я не должна этого допустить. Я еще не додумала свой план до конца, но если они не найдут Энди в день суда, то не смогут посадить его в тюрьму. Только это имело значение.

– Ты можешь взять еду? – крикнула я, протягивая ему коричневый бумажный пакет, в который положила хлеб с арахисовым маслом и фрукты. В коттедже, насколько я помнила, оставалась почти целая упаковка бутылок с питьевой водой. Еды нам хватит на сегодня и еще на завтра останется.

– Держи его закрытым, чтобы еда не промокла, – сказала я, передавая ему пакет, а сама перекинула за плечо мешок из-под мусора, и мы направились к «Сторожевому Баркасу».

– Я ничего не вижу, – проговорил Энди.

– Мы уже почти дошли.

Я едва могла отличить один дом от другого. Ветер дул прямо в лицо, и приходилось сильно щуриться. Мы прошли мимо узкого дощатого настила, ведшего к дому, и вынуждены были вернуться.

– Иди сюда, – сказала я, утвердившись ногами на настиле. – Держись ближе ко мне.

Мы достигли небольшой насыпи перед домом. Даже в темноте я могла видеть белые барашки волн, набегавшие друг на друга, пока они неслись к берегу. Я посветила фонариком на песчаную площадку перед домом. Что-то здесь изменилось, и мне понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что серебристые блики в луче моего фонарика – это не песок, а водная поверхность. Океан добрался до свай, на которых стоял коттедж, швыряя пену и брызги прямо в окна первого этажа. Я никогда не видела, чтобы на этом берегу вода поднималась так высоко. Мне не хотелось показывать Энди, как я встревожена.

– Дождь кусается! – крикнул Энди.

– Дождь кусается! – крикнул Энди.

– Это песок и ветер. – Песок жалил мое лицо и руки. – Иди сюда, – крикнула я, прыгая через острый гребень дюны.

– Эти вещи… – Ветер унес конец фразы Энди, но я не слушала.

Я старалась внушить себе мысль о том, что дом перенес десятки ураганов и множество норд-остов. И этот шторм он тоже должен выдержать.

Я нашла мешок с углем и подтащила его к дверям.

– Я залезу первая, а потом помогу тебе, – крикнула я.

С третьей попытки я закинула мешок с углем на настил перед дверью. Потом взобралась сама.

– Мне не надо помогать, – крикнул Энди. – Я сам могу забраться туда.

– Ладно, только передай мне пакет с едой.

Он подал его мне, и я ухватилась за него руками. Он был скользким от воды, и, прежде чем я смогла покрепче ухватиться, ветер вырвал пакет из моих рук, рассыпав содержимое по мокрому песку.

– Я все соберу, не переживай, Мэгги!

Энди нагнулся, чтобы собрать остатки еды, и я увидела, что ветер швырнул батон хлеба, словно перышко, и унес в темноту.

– Я приду через секунду! – крикнула я.

Отперев дверь, я втащила пакет с углем в прихожую. Потом спрыгнула с настила, и мы вместе собрали остатки еды, которые смогли найти.

Когда мы оба залезли на настил, Энди попросил меня посветить фонариком на надпись.

– «Предназначено под снос», – прочел он.

– Когда мы были детьми, – прокричала я, – ураган Фрэн разрушил большую часть острова.

– Я это знаю, – крикнул в ответ Энди. – Я понимаю – это означает, что мы не должны входить сюда, но мы войдем.

– Ну вот, ты все понял, – сказала я.

Распахнув дверь, мы вошли внутрь.

– А мы не делаем ничего плохого? – спросил Энди, проходя в гостиную. Пол скрипел под его кроссовками. Я знала, что он специально так наступает на половицы, чтобы они громче скрипели.

Я взяла с кухонного стола второй фонарик.

– Здесь есть еще один для тебя. – Я протянула ему фонарик. – А насчет того, делаем мы что-то противозаконное или нет, – может, некоторые люди так и подумают, но я считаю, что мы все делаем правильно.

– А мама что подумает? – Энди то включал, то выключал свет, направляя его мне в лицо.

– Прекрати. Ты слепишь меня.

– Извини. Мама подумает, что это плохо?

– Видишь, по комнате расставлены свечи. Давай зажжем их, а потом я отвечу на твой вопрос. – Я протянула ему коробку спичек.

– Можно мне воспользоваться своей зажигалкой? – Он полез в карман, и я увидела в его руке зеленую зажигалку.

– Откуда она у тебя? Я думала, ее отобрала служба охраны аэропорта.

– Это совсем другая.

– Зачем она тебе? – спросила я. – Ты все еще куришь?

– Только не говори маме, – сказал он.

– Я-то не скажу. Но это очень плохо с твоей стороны, Панда. Надеюсь, ты больше не будешь этого делать.

– Я соврал маме, – признался он.

– Да, – сказала я. – Я сама иногда так делала.

– Я ей сказал, что не затягиваюсь, а на самом деле это неправда. Я затягиваюсь.

– Очень полезно для твоей астмы. – Я зажгла на столе одну свечу.

– Мне нравится, когда дым выходит из носа.

Я попыталась представить его курящим.

– А где ты куришь?

Он ведь всегда был под присмотром. Мы бы почувствовали, если бы он курил дома, и наверняка он не делал этого в школе.

– Я курю, когда гуляю со своими друзьями. В те дни, когда ты не отвозишь меня домой.

Я представила себе, как он ждет автобуса вместе с остальными детьми из школы, с другими мальчишками, которых он считал своими друзьями и которые, вероятно, выманивали у него сигареты, а за спиной смеялись над ним.

– Если в доме начнется пожар, я смогу выпрыгнуть в окно вон на те доски. – Он направил луч фонарика на окно гостиной и на настил под ним.

– Правильно, – сказала я. – А в кухне есть дверь, через которую мы сможем выскочить из дома на настил.

– Я тоже имел в виду настил, а не доски.

– Я поняла. Ведь настил сделан из досок, так что с технической точки зрения ты прав.

– У нас дома есть большой настил. Когда мы поедем домой?

Я положила пакет с едой на кухонный стол.

– Мы переночуем здесь, а завтра решим, что делать дальше. – Я открыла пакет с продуктами. – Хочешь бутерброд с арахисовым маслом?

Надо было взять с собой и пиццу. Что подумает мама, когда увидит на столе нетронутую пиццу?

– Окей.

Он смотрел, как при колеблющемся свете свечей я намазываю арахисовое масло на два куска хлеба. Потом я протянула один ему.

Мы вместе уселись на диван и стали смотреть на темное окно перед нами, есть хлеб с арахисовым маслом и пить воду прямо из бутылок.

– За окном находится океан, – сказала я.

Было так темно, что я не могла разглядеть белые барашки на волнах.

– Я знаю. Я не слабоумный.

– Никто в этом и не сомневается, Панда, – сказала я.

Некоторое время мы молча жевали хлеб. Я продолжала воображать, что почувствовала мама, когда вошла в дом и обнаружила исчезновение Энди. Я вывалила на нее все эти жестокие сведения про отца, а у нее был такой ужасный день. Она мчалась домой через дождь и ветер, переживая и волнуясь за завтрашний день, а потом обнаружила, что ее дети исчезли. В моей голове звучали два голоса – один требовал, чтобы я позвонила ей и сказала, что с нами все в порядке, а второй советовал молчать. Я чувствовала, как от волнения чешется татуировка у меня на бедре.

– Я собираюсь позвонить маме и сказать, что с нами все в порядке, – проговорила я, когда мы закончили ужинать.

Я вынула из пакета айпод и протянула его Энди. Потом проверила свой телефон. Никаких сообщений. Странно. Обычно в коттедж можно было прозвониться. Может, это из-за шторма. Интересно, звонил ли мне Бен. Мне не хотелось думать о нем. Это могло полностью выбить меня из колеи.

Телефон Энди лежал на столе, но у него тоже не было никаких звонков или сообщений. Я представила себе, что сейчас творится с мамой. Зачем, зачем я сказала ей про отца? Была у меня эта гнусная черта. Захотелось побить маму ее же оружием, чтобы она больше не говорила со мной о Бене.

– Энди, я выйду наружу, потому что здесь сигнал не проходит.

– Ладно. – Он сидел, уставившись в свой айпод.

Выйдя на улицу, я вынуждена была схватиться за перила, чтобы меня не сбил с ног ветер. Если я даже поймаю сигнал – а это вряд ли, – то все равно не смогу ничего расслышать. Надо звонить из машины.

Снова вернувшись в дом, я спустилась в кухню, сделала отверстие в пакете для мусора и надела его на себя, как пончо.

– Я вернусь через несколько минут, Энди, – сказала я, бросив взгляд на свечи, расставленные по комнате, чтобы убедиться, что они горят достаточно безопасно. Не хватало, чтобы мой брат попал в еще один пожар.

Я залезла в машину, но сигнала на мобильнике все равно не было, поэтому я решила немного проехать по дороге. На шоссе были сплошные лужи, поэтому я ехала медленно, боясь забуксовать в песке. А что, если со мной что-нибудь случится и Энди останется в «Сторожевом Баркасе» один? «О господи, перестань об этом думать», – сказала я себе.

В ближайших домах я не видела ни огонька, значит, электричества все еще не было. Я почти доехала до огромного кооперативного дома, виллы Каприани, прежде чем появилась связь. От мамы поступило три голосовых сообщения. Она была до смерти испугана, ее голос дрожал, и я понимала, что приняла правильное решение позвонить ей. Я заехала на полупустую парковку виллы Каприани и набрала номер мамы.

– Мэгги! Где ты? – Я слышала, что она плачет. Я должна была позвонить раньше или хотя бы послать ей сообщение.

– Я звоню, чтобы сказать, что со мной и Энди все в порядке. Мы в безопасности.

– Где ты, Мэгги? Что вы делаете?

– Я не могу сказать. Я только хотела сообщить тебе, что с нами все в порядке.

– Она не говорит, – сказал мама, обращаясь к кому-то.

– Кто с тобой? – Я испугалась, что там полиция.

– Мэгги. – Теперь это был голос дяди Маркуса. – Что происходит? Ты с Беном?

– Нет, – проговорила я. Значит, теперь дядя Маркус тоже знает про Бена и меня. – Он ничего о нас не знает, так что оставьте его в покое. Я только хотела сказать маме, что со мной и Энди все в порядке.

– Зачем ты это сделала? – проговорил он. – Приезжай домой. Ты только сделаешь все еще хуже.

– А что может быть хуже? Разве можно представить Энди в тюрьме? Год ждать суда, как ты сам сказал? Чтобы над ним смеялись, чтобы его били, а может быть, и насиловали другие заключенные? – Мой голос задрожал, когда я представила все это.

– Я знаю, Мэг, – сказал он. – Но постарайся успокоиться, ладно? Может быть, судья поймет все правильно и не посадит его в тюрьму. Может быть, он вынесет решение судить его судом для несовершеннолетних.

– Два часа назад ты говорил совсем другое. Сам знаешь, что этого не будет, особенно теперь, когда они нашли на канистре с бензином его отпечатки пальцев.

– Если он не придет в суд, будет только хуже.

– Я выключаю телефон. – Я уменьшила громкость, чтобы не слышать звонок.

Назад Дальше