Американский бизон - Дэвид Мэмет 4 стр.


(Пауза) Безопасность, сила и ум. А?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Это значит что? Традиционная дележка, я прав? Десять процентов минус — это Эрлу. Остальное — на троих. А? Так что ли?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Ладно, все правильно.

(Пауза) Я участвую.

ДОН: Сегодня вечером?

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: Ладно.

(Пауза) Буду на телефоне — звонить Флетчеру.

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: Встречаемся в пол одиннадцатого, в одиннадцать. Здесь.

УЧИТЕЛЬ: Здесь, втроем.

ДОН: И берем его.

(Пауза) А?

УЧИТЕЛЬ: Где?

ДОН: За углом.

УЧИТЕЛЬ: Да.

(Пауза) Ты на меня сердишься?

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: В картишки не хочешь?

ДОН: Не-е.

УЧИТЕЛЬ: Пойду домой, вздремну. Отдохну, вечером приду сюда. И возьмем монеты у этого паразита.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Спать хочу — подыхаю.

ДОН: После карт так и не спал?

УЧИТЕЛЬ: Нет. А потом эта сука.

ДОН: Иди, поспи, угробить себя хочешь?

УЧИТЕЛЬ: Ты прав, и делай так, как считаешь правильным.

ДОН: Иначе нельзя.

УЧИТЕЛЬ: Прав ты или нет, надо доверять своим инстинктам.

ДОН: Иначе нельзя.

УЧИТЕЛЬ: Я знаю. Знаю.

(Пауза) Если кто захочет со мной связаться, я в гостинице.

ДОН: Ладно.

УЧИТЕЛЬ: Нет в гостинице — вышел пить кофе. Через минуту вернусь.

ДОН: Ладно.

УЧИТЕЛЬ: Встречаемся в одиннадцать.

ДОН: Часов.

УЧИТЕЛЬ: Здесь.

ДОН: Тут.

УЧИТЕЛЬ: Ты ни о чем не беспокойся.

ДОН: Я не буду.

УЧИТЕЛЬ: Я не хочу слышать, что ты о чем-то беспокоишься.

ДОН: Ты не услышишь.

УЧИТЕЛЬ: Ты точно хочешь позвать Флетча?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Если точно, тогда ладно.

ДОН: Это точно.

УЧИТЕЛЬ: Тогда увидимся вечером.

ДОН: Да, черт возьми.

УЧИТЕЛЬ: Увидимся.

ДОН: Обязательно.

УЧИТЕЛЬ: Пока.

ДОН: Пока.

УЧИТЕЛЬ: Я хочу внести ясность до того, как уйду. Я на не сержусь на тебя, Дон.

ДОН: Я знаю.

УЧИТЕЛЬ: Ну и ладно.

ДОН: Приятных тебе снов.

УЧИТЕЛЬ: Ладно.

(Учитель уходит)

ДОН: Чертов бизнес.


(Свет постепенно гаснет)

Действие второе

Магазин Дона. Четверть двенадцатого ночи. Дон один. Держит телефонную трубку возле уха.

ДОН: Прекрасно, прекрасно, прекрасно!

(Пауза) Урод недоделанный.

(Пауза) Прекрасно.

(Дон кладет трубку. В дверях появляется Боб) Что ты тут делаешь?

БОБ: Я пришел.

ДОН: Зачем?

БОБ: Надо поговорить.

ДОН: Зачем?

БОБ: Дело.

ДОН: Да?

БОБ: Мне нужно денег.

ДОН: Для чего?

БОБ: Так. Я могу за нее заплатить.

ДОН: За что?

БОБ: Этому мужику. Я нашел монету.

ДОН: Монету?

БОБ: С бизоном.

ДОН: Пять центов?

БОБ: Да. Тебе нужно?

ДОН: (Пауза) Что ты тут делаешь, Боб?

БОБ: Мне нужно денег.

(Дон берет трубку и набирает номер. Ожидая ответа, разговаривает с Бобом) Он тебе нужен?

ДОН: Кто?

БОБ: Мой бизон.

ДОН: Дай посмотреть. Посмотрю еще, нужен ли он мне.

БОБ: Ты не знаешь, нужен ли?

ДОН: Может быть, нужен, говорю — если чего-то стоит.

БОБ: Это бизон, он чего-то стоит.

ДОН: Вопрос — чего? Вещь как вещь, ни черта в ней нет особенного.

(Пауза. Кладет трубку) Ты был в «Риверсайде»?

БОБ: Раньше.

ДОН: Флетч там?

БОБ: Нет.

ДОН: Учитель?

БОБ: Нет. Рути и Грейси забегали.

ДОН: Это еще что значит?

БОБ: Ничего.

(Пауза) Они забегали.

(Пауза) Не знаю, что значит. Монета — я знаю, что значит.

(Пауза) Монета — знаю.

ДОН: Какого она года? Ни черта это не значит!

БОБ: Нет?

ДОН: Слушай, Бобби. Для монеты важно, в каком она состоянии.

БОБ: Точно.

ДОН: Можно ли… не знаю… у индейца волосы пересчитать, или еще что. Надо проверить.

БОБ: По книге?

ДОН: Да!

БОБ: Ага. И тогда ты знаешь?

ДОН: Нет — в смысле, книгу можно рассматривать как индикатор и так далее. Ну там, цены на серебро…

(Бросает трубку) Дьявол!

БОБ: Что?

ДОН: Сколько хочешь за монету?

БОБ: Сколько она стоит.

ДОН: Ладно, сверимся.

БОБ: И все равно не будешь знать?

ДОН: Но будет представление, Боб. Есть представление — можешь из него исходить.

БОБ: Тот мужик дал девяносто.

ДОН: (Пауза) Да он вообще лопух. Я лопух, Боб?

(Пауза) Понимаешь, я тут занят.

БОБ: Некоторые монеты стоют.

ДОН: Капризы природы, Боб, уроды рынка. Мы о чем тут говорим? О серебре? Серебро, может — втрое против номинала. Хочешь за нее пятнадцать центов?

БОБ: Нет.

ДОН: Ладно, сколько ты хочешь?

БОБ: Сколько она стоит.

ДОН: Дай посмотреть.

БОБ: Зачем?

ДОН: Чтобы найти ее в этой чертовой… Ладно, черт с ней, не показывай.

БОБ: Но книга ни хрена не значит.

ДОН: Книга дает нам идею. Книга дает нам основу для сравнения. Слушай, мы разумные существа. Можем разговаривать, можем торговаться, можем это… Тебе нужны деньги? Чего тебе нужно?

БОБ: (Пауза) Я пришел сюда…

ДОН: (Пауза) Чего тебе нужно, Боб?

БОБ: (Пауза) А чего ты так поздно сидишь?

ДОН: Собрались играть в карты.

БОБ: Кто?

ДОН: Учитель, я и Флетч.

(Входит Учитель) Который час?

УЧИТЕЛЬ: Какого черта он тут делает?

ДОН: Лучше скажи, который час?

УЧИТЕЛЬ: Где Флетчер?

(Пауза) Где Флетчер?!

БОБ: Привет, Учитель.

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Что он тут делает?

БОБ: Я пришел…

ДОН: Ты знаешь, который час?

УЧИТЕЛЬ: Что, я опоздал?

ДОН: Да, черт возьми.

УЧИТЕЛЬ: Часы, бляди, сломались.

ДОН: Часы сломались?

УЧИТЕЛЬ: Я же тебе говорю.

ДОН: Когда они сломались?

УЧИТЕЛЬ: Откуда я, на хрен, знаю?

ДОН: Ты посмотри на них! Хочешь узнать, сломались ли, — посмотри на них, и все!

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) У меня их нет.

ДОН: Почему нет?

УЧИТЕЛЬ: Снял, когда сломались. Чего ты хочешь?

ДОН: Ты что, без часов ходишь?

УЧИТЕЛЬ: Да, хожу. А ты табельщиком вдруг заделался?

ДОН: Я плачу тебе, чтоб ты делал дело. И хочу знать, когда ты где.

УЧИТЕЛЬ: Донни, ты не платишь мне, чтобы я сделал дело. Мы делаем его вместе. Вместе. Мои часы сломались — это моя забота. А дело — твоя забота и моя. И забота Флетчера. Ищешь повода, чтоб мы перегрызли друг друга. Словно у нас донорский пункт. Прекрасно, но это плохой бизнес.

(Пауза) И кто тебе с ходу скажет, который час? Эти гады на радио, или баба телефонная?

(Пауза) Я понимаю: нервы.

ДОН: Никакие нервы здесь не при чем.

УЧИТЕЛЬ: Нет, да?

ДОН: Нет!

УЧИТЕЛЬ: Ну так прекрасно! Прекрасно! Тогда о чем мы говорим? О маленьком опоздании! О плевом простительном опоздании? И два человека, понятно, немного взволнованы?

ДОН: (Пауза) Мне это не нравится.

УЧИТЕЛЬ: Не нравится, так не нравится. Давай все подадим в суд. У тебя иск. У меня иск. У Бобби? Не понимаю, какого черта он тут делает?

ДОН: Отстань от него.

УЧИТЕЛЬ: Ага, теперь я к нему пристал.

ДОН: Отстань от него.

УЧИТЕЛЬ: Что он здесь делает?

ДОН: Он пришел.

БОБ: Я надыбал пять центов.

БОБ: Я надыбал пять центов.

УЧИТЕЛЬ: О, это потрясающе.

БОБ: Хочешь посмотреть?

УЧИТЕЛЬ: Да, пожалуйста, покажи.

БОБ: (Дает Учителю монету, завернутую в тряпку) Он мне нравится, он художественный.

УЧИТЕЛЬ: Угу.

БОБ: Похож на стоющую вещь.

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Стоющая?

БОБ: Мы еще не знаем.

УЧИТЕЛЬ: Ага.

БОБ: Мы проверим по книге.

УЧИТЕЛЬ: Что, сегодня?

БОБ: Думаю, да.

ДОН: (Кладет трубку) Тьфу!

УЧИТЕЛЬ: Так где он?

ДОН: Почем я знаю?

УЧИТЕЛЬ: Он сказал, что будет здесь?

ДОН: Да, он сказал.

БОБ: Флетчер?

УЧИТЕЛЬ: Тогда где он? И что этот здесь делает?

ДОН: Отстань от него, он уйдет.

УЧИТЕЛЬ: Он уйдет, а?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: У нас, точно, здесь не кегельбан? Флетч не пришел, ставим Бобби. Пусть ширанется и лезет.

(Пауза) О, извини. Я сгоряча. Извини. Тут всем можно делать ошибки, кроме меня. Боб, я извиняюсь.

БОБ: Ничего, Учитель.

УЧИТЕЛЬ: Я хотел сказать, мы оденем тебя как хокеиста.

(Пауза) Вот, оденешься и полезешь.

(К Дону). Чего ты от меня хочешь? Намазать его вареньем и облизывать? Я сказал: извиняюсь. Что тут происходит? Во-первых? Я прихожу, я опоздал…

ДОН: (Пауза) Бобби, приходи завтра, ладно?

БОБ: Мне нужно денег.

УЧИТЕЛЬ: (Роясь в карманах) Что тебе нужно?

БОБ: Я хочу продать мою монету с бизоном.

УЧИТЕЛЬ: Я ее сам куплю.

БОБ: Мы не знаем, сколько она стоит.

УЧИТЕЛЬ: Сколько ты хочешь?

БОБ: Пятьдесят долларов.

УЧИТЕЛЬ: Ты офонарел. (Пауза) Слушай, вот тебе пятерка и исчезни. А?

БОБ: (Пауза) Она больше стоит.

УЧИТЕЛЬ: А ты почем знаешь?

БОБ: Я так думаю.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Ладно. Держи пятерку, считай в долг. Оставь себе эту пакость, и будем считать долгом. А теперь гуляй.

(Возвращает Бобу монету)

ДОН: (Бросив трубку) Сволочь!

БОБ: Мне надо больше.

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Дай ему пару долларов.

ДОН: Что?

УЧИТЕЛЬ: Дай ему денег.

ДОН: За что?

УЧИТЕЛЬ: За монету.

БОБ: Мы завтра посмотрим по книге.

ДОН: Т ы же ее купил.

УЧИТЕЛЬ: Об этом не беспокойся. Дай ему денег. Пусть убирается.

ДОН: Сколько?

УЧИТЕЛЬ: Чего? Все равно.

ДОН: (К Бобу) Сколько?

(К Учителю) И за что я ему даю?

УЧИТЕЛЬ: Дай ему, и все.

ДОН: Что? Десять? (Лезет в карман и дает Бобу купюру) Боб?

(Дает еще одну) Хватит?

БОБ: Мы проверим по книге.

ДОН: Ладно, завтра увидимся.

БОБ: (К Учителю) Ты поговори с Рути.

УЧИТЕЛЬ: Мне поговорить?

БОБ: Да.

УЧИТЕЛЬ: Зачем?

БОБ: Потому что.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) До завтра, Бобби.

БОБ: Пока, Учитель.

УЧИТЕЛЬ: Пока.

ДОН: Пока, Боб.

БОБ: Пока.

(Боб уходит. Пауза)

ДОН: Чертов малый.

УЧИТЕЛЬ: Так где Флетчер?

ДОН: Не волнуйся, будет здесь.

УЧИТЕЛЬ: Вопрос — когда? Или у него часы сломались?

ДОН: Да, может быть, сломались. Может быть, и так.

УЧИТЕЛЬ: А мои, может, не сломались, ты хочешь сказать? Может, поспорим? Может, поставишь на это? Сколько у тебя в карманах? Ставлю все деньги в моем кармане против всех денег в твоем, что сейчас выйду за дверь и вернусь со сломанными часами!

ДОН: Успокойся.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Я спокоен. Я просто расстроен.

ДОН: Я знаю.

УЧИТЕЛЬ: Так где он, если я здесь?

ДОН: Не беспокойся об этом.

УЧИТЕЛЬ: А кто же тогда побеспокоится?

ДОН: Черт!

УЧИТЕЛЬ: Теперь ты получил доказательство.

ДОН: Ничего это не доказывает. Он просто опаздывает.

УЧИТЕЛЬ: Ведь вроде я опоздал?

ДОН: Ты тоже опоздал.

УЧИТЕЛЬ: Во-во, точно. И меня за это облаяли.

ДОН: У него есть причина.

УЧИТЕЛЬ: Я ее не признаю.

ДОН: Это твое право.

УЧИТЕЛЬ: А что тут Боб делал?

ДОН: Он сказал тебе — он хотел продать мне монету.

УЧИТЕЛЬ: И за этим пришел?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Продать тебе монету?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Где он ее взял?

ДОН: Наверно, у кого-то.

УЧИТЕЛЬ: У кого?

ДОН: (Пауза) Не знаю.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Где Флетчер?

ДОН: Не знаю, он придет.

(Берет трубку, набирает номер)

УЧИТЕЛЬ: Он придет.

ДОН: Да…

УЧИТЕЛЬ: А сейчас его нет.

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Ты разведал у мужика в доме?

ДОН: У мужика? Нет.

УЧИТЕЛЬ: Так давай займемся. Его нет дома, положи трубку.

ДОН: (Кладет трубку) Ты хочешь разведать его дом.

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: Зачем? Боб видел, как он выходил с чемоданом.

УЧИТЕЛЬ: Для надежности — а?

ДОН: Да. Давай.

УЧИТЕЛЬ: Правильно, позвоним ему.

ДОН: Позвоним?

УЧИТЕЛЬ: Ага.

ДОН: Неплохая мысль…

УЧИТЕЛЬ: Ага.

ДОН:.это можно.

УЧИТЕЛЬ: Вот это — планирование, это подготовка. Теперь: если ответит…

ДОН: Ш-ш-ш.

УЧИТЕЛЬ: Объясняю, что делать, если он ответит.

ДОН: Что?

УЧИТЕЛЬ: Положи трубку.

(Дон хочет положить трубку) Нет, не клади! Теперь клади, клади же!

(Дон кладет) Теперь слушай: если ответит…

ДОН: Ну?

УЧИТЕЛЬ: Не возбуждай его подозрений.

ДОН: Так.

УЧИТЕЛЬ: Может, его нет дома, поэтому если ответит, скажи, что ты ошибся номером, — просто.

(Пауза) Дай телефон.

(Дон дает ему тепефон) Дай бумажку.

(Дон дает визитную карточку) Это номер? 221-7-8-3-4?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Так, набираю, спрашиваю какую-то Джун и переставляю цифры.

(Пауза) Мы говорим: «это 7-8-3-4?»

ДОН: Ага?

УЧИТЕЛЬ: Они говорят: «Нет»… То есть, 7-8-4-3. Это у него 7-8-3-4. Очень просто: спрашиваю: «Это 7-8-4-3?» — и нам говорят: «Нет». Значит, мужик дома, и мы его не спугнули.

ДОН: Давай.

УЧИТЕЛЬ: Я звоню…

(В т.) Алло, Джун можно? Это 221-7-8-4-3?

(Пауза) Ах, да? Мне дали неправильный номер. Извините.

(Положил трубку). Странно. Прочти мне номер.

ДОН: 221-7-8-3-4.

УЧИТЕЛЬ: Ага.

(Набирает, слушает) Никого. Вот это есть планирование…

(Пауза. Кладет трубку) Хочешь попробовать?

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Я не против осторожности, Дон. Она меня не злит. Что меня злит — халатность.

ДОН: В каком смысле?

УЧИТЕЛЬ: Ты знаешь, в каком.

ДОН: Нет, не знаю.

УЧИТЕЛЬ: Нет, знаешь. Я прихожу, а малый здесь.

ДОН: Он ничего не знает.

УЧИТЕЛЬ: Не знает.

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Тогда зачем пришел?

ДОН: Продать мне бизона.

УЧИТЕЛЬ: Сегодня продать.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Ценный бизон.

ДОН: Мы не знаем.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Где Флетчер?

ДОН: Не знаю.

(Берет трубку, набирает)

УЧИТЕЛЬ: Его нет дома. Его нет. Уехал!

ДОН: (В т.) Алло.

УЧИТЕЛЬ: Он дома?

ДОН: Это Донни Дуброу.

УЧИТЕЛЬ: «Риверсайд»?

ДОН: Мне нужен Флетчер.

(Пауза) Ясно, спасибо.

(Кладет трубку)

УЧИТЕЛЬ: Эту сволочь надо отхлестать хлыстом.

ДОН: Он придет.

УЧИТЕЛЬ: И забегаловку эту. Кофе на вынос — восемьдесят семь центов.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Какая наглость. Ходишь туда шестнадцать лет — это не свободное предпринимательство.

Назад Дальше